Redmond RMC-151E Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze
143
CZE
RMC-151E
Před využítím tohoto výrobku pozorně přečtete návod kvyužití a uschovej-
te ho jako příručku. Správné využití soupravy značně prodlouží dobu jeho
provozu.
Bezpečnostní opatření
Výrobce nenese odpovědnost za poškození, vzniklá
nedodržením požadavků bezpečnostních pravidel i
pravidel na použití výrobku.
Tento elektrický přístroj je určen pro použití vdomácích
a jim podobných podmínkách:
vbytových místnostech prodejen, kanceláří a jiných
podobných podmínkách nevýrobního charakteru;
ve venkovských domech;
na pokojích hotelů, motelů a jiných obyvatelných pro-
storech;
vapartmánech a hotelích typu penzion.
Výrobní používání a nebo použití přístroje za jiným
účelem bude hodnoceno jako narušení podmínek
správného používání výrobku. Vtakovém případě vý-
robce nenese odpovědnost za možné následky.
Před připojením přístroje do sítě prověřte, odpovídá-li
napětí vsíti nominálnímu napětí přístroje (viz tech-
nické parametry přístroje, nebo výrobní tabulka na
výrobku).
Používejte prodlužovací kabel odpovídající příkonu
přístroje— nesoulad parametrů může způsobit zkrat a
nebo vzplanutí kabelu.
Připojujte přístroj pouze k zásuvkám s uzeměním— to
je bezpodmínečný požadavek ochrany před zásahem
elektrického proudu. Při použití prodlužovacího kabe-
lu se přesvědčte, zda také on má uzemění.
POZOR! Vdobě činnosti se přístroj nahřívá!Buďte opa-
trní! Nedotýkejte se tělesa přístroje, mísy a jiných kovo-
vých částí vdobě provozu. Bezpodmínečně navlékejte
před použitím kuchyňské rukavice. Předcházejte opaře-
ní, nenaklánějte se nad přístrojem při otevírání víka.
Odpojujte síťový kabel ze zásuvky po použití a také při
čištění nebo přenášení přístroje. Vytahujte vidlici ka-
belu suchými rukami přidržujíce vidlici a ne kabel.
Neprotahujte přívodní kabel dveřními otvory a nebo
blízko zdrojů tepla. Hlídejte, aby přívodní kabel nebyl
pokroucený a přehnutý, nedotýkal se ostrých předmě-
tů, úhlů a hran nábytku.
NEZAPOMEŇTE: poškození přívodního kabelu může
přivést kpoškozením, na které se nevztahují podmín-
ky záruky. Jestli je přívodní kabel poškozen a nebo
potřebuje výměnu, je nutno se obrátit do servisního
centra, aby se předešlo možným rizikům.
144
Nikdy nestavte přístroj na měkký povrch. Aby jste
předešli rozlití horkých tekutin, stavte přístroj na
pevný povrch, kpřenášení používejte speciální ru-
kojeti (jestli jsou kdispozici). Vdobě činnosti neza-
krývejte přístroj tkaninou nebo papírovými ubrous-
ky může dojít kpřehřátí a poruše zařízení.
Není dovoleno použití přístroje na otevřeném pro-
stranství vliv působení vlhkosti nebo cizích před-
mětů uvnitř tělesa přístroje může mít za následek jeho
poškození nebo poruchu.
Před čištěním přístroje se přesvědčte, jestli je odpojen
od elektrické sítě a vystydlý. Přesně dodržujte instruk-
ce čištění přístroje.
ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody a nebo
umisťovat jej pod proud vody!
Daný přístroj může být používán lidmi s fyzickými,
smyslovými, duševními odchylkami nebo nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi tehdy, je-li je nad těmi-
to osobami dozor, nebo byla provedena jejich instruk-
táž se zaměřením na bezpečné používání tohoto
přístroje vpřípadě, jestli je u nich pochopení významu
potenciálního nebezpečí. Přístoj může být používán
dětmi ve věku od 8 let jestli je nad nimi dozor a byly-
-li proškoleny se zaměřením na bezpečné používání
tohoto přístroje a vpřípadě, mají-li představu o poten-
ciálním nebezpečí. Je nezbytné provádět dozor nad
dětmi a nedopustit, aby si hrály spřístrojem. Přístroj
skladujte vmístě nedostupném pro děti mladší 8 let.
Nedovoluje se používání přístroje dětmi mladšími 8
let. Čištění a obsluha přístroje nesmí provádět děti
mladší 8 let bez dozoru dospělých.
Jsou zakázány samostatné opravy přístroje nebo pro-
vádění změn vkonstrukci přístroje. Tento přístroj není
určen kpoužití spomocí vnějšího časovače nebo s
nezávislým systémem dálkového ovládání. Oprava
přístroje musí být prováděna pouze specialistou auto-
rizovaného servisního centra. Neprofesionálně prove-
dená oprava může mít za následek poruchu přístroje,
úraz a poškození majetku.
Vdobě činnosti přístroje se mohou povrchy silně ohřívat.
Od přístroje hrozí nebezpečí úrazu.
Ventily regulace tlaku, kterými je vypouštěna pára, je
nutno pravidelně prověřovat, nejsou-li zaneseny.
Neohřívejte pokrmy po dlouhou dobu.
Pozor: nebezpečí opaření horkou párou.
145
CZE
RMC-151E
Technické údaje
Model ..................................................................................................................................................................................................... RMC-151E
Příkon .............................................................................................................................................................................................................950 W
Napětí .................................................................................................................................................................................. 220-240 V, 50/60 Hz
Objem mísy ..........................................................................................................................................................................................................5 l
3D-ohřev ............................................................................................................................................................................................................. ano
Povrch mísy ............................................................................................................................. antipřipalovací, keramický Anato® (Korea)
LED-displej ..........................................................................................................................................................................................se symboly
Parní ventil ................................................................................................................................................................................................ snímací
Vnitřní poklička ........................................................................................................................................................................................ snímací
Vnější rozměry .................................................................................................................................................................380 х 290 х 250 mm
Hmotnost ............................................................................................................................................................................................4,1 kg ± 3%
Programy
1. MULTICOOK
2. COOK (VAŘENÍ)
3. EXPRESS (EXPRES)
4. STEW (DUŠENÍ)
5. PIZZA (PIZZA)
6. PORRIDGE (MLÉČNÁ KAŠE)
7. SOUP (POLÉVKA)
8. RICE (RÝŽE)
9. GRAIN (KROUPY)
10. SAUCE (OMÁČKA)
11. SELF-CLEAN (SAMOČIŠTĚNÍ)
12. FRY (SMAŽENÍ)
13. SLOW COOK (POMALÉ DUŠENÍ)
14. BREAD (CHLÉB)
15. DEEP FRY (FRITOVÁNÍ)
16. BAKE (PEČENÍ)
17. PILAF (RIZOTO)
18. YOGURT (JOGURT)
19. CHILLI (CHILLI)
20. STEAM (NA PÁŘE)
Funkce
„MASTERCHIEF“ (nastavení doby a teploty vprocesu přípravy, uložení a provedení vlastních programů) .........................ano
Udržování teploty hotových jídel (autoohřev) ........................................................................................................................do 24 hodin
Ohřev pokrmů ................................................................................................................................................................................... do 24 hodin
Odložení startu .................................................................................................................................................................................do 24 hodin
Samočištění ....................................................................................................................................................................................................... ano
Funkce hlasového pomocníka ........................................................................................................................................smožností vypnutí
Vybavení
Multifunkční hrnec .................................................................1 ks.
Mísa.............................................................................................1 ks.
Kontejner pro přípravu na páře ..........................................1 ks.
Košík na smažení ve fritéze .................................................1 ks.
Odměrná nádoba ....................................................................1 ks.
Sběračka ....................................................................................1 ks.
Plochá lžíce ..............................................................................1 ks.
Držák sběračky / lžíce ............................................................ 1 ks.
Kleště na mísu ......................................................................... 1 ks.
Kniha „100 receptů“................................................................1 ks.
Návod k obsluze ...................................................................... 1 ks.
Servisní knížka.........................................................................1 ks.
Přívodní šňůra ..........................................................................1 ks.
Souprava baňek na jogurt (4 ks.) ....................................... 1 ks.
Výrobce si vyhrazuje právo na provedení změn ve vzhledu, kompletaci a také technických charakteristik výrobku při zdoko-
nalování svojí produkce, bez předchozího upozornění o takových změnách.
Složení multifunkčního hrnce
A1
1. Víko přístroje
2. Snímací vnitřní poklička
3. Mísa
4. Tlačítko otevření víka
5. Ovládací panel sdisplejem
6. Těleso přístroje
7. Držadlo pro přenášení
8. Snímací bezpečnostní ventil
9. Plochá lžíce
10. Sběračka
11. Odměrná nádoba
12. Kleště na vytažení misy
13. Kontejner pro přípravu na páře
14. Košík na smažení ve fritéze
15. Držák sběračky/lžíce
16. Vypínač přístroje „0/I“
17. Přívodní šňůra
18. Souprava baňek na jogurt
Řídící panel
A2
1. Tlačítko „Hour/Min“ (Hodiny/Minuty) přepnutí režimu nastavení hodin nebo minut; zapnutí/vypnutí funkce hlaso-
vého pomocníka.
2. Tlačítko Time Delay“ (Odložení startu) zapnutí funkce odložení startu a nebo „MASTERCHIEF“.
3.
Tlačítko „Cancel/Reheat“ (Zrušit/Ohřev)— přerušení programu přípravy, zrušení provedených nastavení, zapnutí/
vypnutí funkce ohřevu.
4. Tlačítko navigace po menu (přemístění kurzoru vlevo), snížení hodnoty hodin nebo teploty.
5. Tlačítko „+“— navigace po menu (přemístění kurzoru vpravo), zvýšení hodnoty hodin nebo teploty.
6. Tlačítko „Start / Keep Warm“ (Start/Autoohřev)zapnutí zadaného režimu přípravy, zapnutí/vypnutí funkce autoo-
hřevu.
7. Tlačítko Timer/Temp. (Časovač/Teplota)— přechod do režimu nastavení teploty nebo doby přípravy pokrmu.
8. Tlačítko „Menu“ (Menu)– výběr programu přípravy pokrmu.
Složení displeje
A3
1. Indikátory programů přípravy.
2. Indikátor činnosti funkce autoohřevu a ohřevu.
3. Indikátor hodnoty teploty.
4. Indikátor sítě.
5. Indikátor funkce hlasového pomocníka.
6. Indikátor režimu nastavení doby přípravy pokrmu.
7. Indikátor režimu nastavení nebo činnosti odložení startu
8. Indikátor zapnutí.
9. Indikátor hodnoty času.
10. Indikátor etapy probíhajícího programu přípravy.
I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM
Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materiály a reklamní samolepky.
Nesmí se odstraňovat zkostry přístroje varovné štítky, informační nálepky (resp. samolepky ukazatele— pokud jsou) a ná-
lepka, na které je uvedeno sériové (výrobní) číslo! Pokud sériové (výrobní) číslo výrobku bude chybět, pak to Vás automatic-
ky zbaví práva záručního servisu.
Po přepravě či uschování přístroje při nízkých teplotách nechte ho stát při pokojové teplotě po době minimálně 2 hodiny
před prvním zapnutím.
Otřete kostru přístroje vlhkým hadříkem a opláchněte misku vodu. Nechte je vysušit. Aby se při provním použití přístroje
zabránilo vzniku cizího zápachu, je třeba ho důkladně vyčistit (viz. Údržba přístroje).
POZOR! Zakazuje se použití přístroje vpřípadě vzniku jakýchikoliv poruch.
Umístíte spotřebič na tvrdý povrch, který je rovnou a horizontální plochou. Pára zpárního ventile nesmí zasahovat na
tapety, dekorační povrchy, elektronické přístroje a jiné předměty a materiály, které mohou být poškozeny kvůli zvyšené
vlhkosti a teploty.
Před vařením se přesvedčte, že vnější a viditelné vnitřní části nemají vad, odštěpení a jiných nedostatků. Mezi mísou a
spodní částí kamery nesmí se nacházet žádné vedlejší předměty.
I I. POUŽÍVÁNÍ MULTIFUNKČNÍHO HRNCE
Energeticky nezávislá paměť
Multifunkční hrnce REDMOND RMC-151E mají energeticky nezávislou paměť, což garantuje, při neočekávaném vypnutí
elektrického proudu, zachování naprogramovaných nastavení, včetně nastavení odloženého startu a hlasového pomoc-
níka po dobu 2 hodin. Jestli v tomto časovém úseku bude dodávka proudu obnovena, tak přístroj bude pokračovat v pří-
pravě v zadaném režimu.
Funkce hlasového pomocníka
Díky funkci hlasového pomocníka je možné si osvojit techniku přípravy jídel vmultifunkčním hrnci REDMOND RMC-151Е
tak jednoduše, jako nikdy. Celý proces řízení je doprovázen krátkými hlasovými nápověděmi o provedených změnách a
stávajících nastaveních. Funkce se zapíná automaticky při zapnutí přístroje. Vypnout ji můžete stlačením a přidržením
tlačítka „Hour/Min“ vrežimu výběru programu přípravy. Opětovným přidržením tlačítka „Hour/Min“ znovu zapnete danou
funkci.
Nastavení času přípravy
V Multifunkčním hrnci REDMOND RMC-151E je možné samostatně nastavit dobu přípravy pro většinu programů. Délka
kroku změny a možný rozsah zadávané doby závisí od vybraného programu přípravy.
146
Možnost změny doby přípravy není dostupná při použití programu „EXPRESS“.
1.
Po výběru automatického programu přípravy stlačte tlačítko Timer/Temp..
Na displeji se objeví indikátor Time. Indikátor minut začne blikat.
2.
Stlačováním tlačítka „Hour/Min“, vyberte nastavení hodin nebo minut.
Vybraná hodnota začne blikat.
3.
Stlačením tlačítka „+“ se hodnota bude zvyšovat, při stlačení snižovat.
Rychlou změnu hodnoty času proveďte stlačením a přidržením příslušné-
ho tlačítka.
Pro východ do režimu očekávání bez uložení provedených změn stlačte Cancel/
Reheat“.
V programech „STEAM“ a „SELF-CLEAN“, odečet nastaveného času přípravy
začne až po dosažení zadané pracovní teploty. Například, po nalití studené
vody při nastaveném programu „STEAM“ sčasem přípravy 10 minut, program
a zpětný odečet času začnou až po dosažení varu vody a vytvoření hutné páry
vmíse.
Odložení startu programu
Funkce umožňuje nastavit interval času, po jehož skončení bude zahájen program
přípravy. Nastavit interval odložení startu je možné od 5 minut do 24 hodin
skrokem změny 5 minut.
1.
Pro nastavení času odložení startu, po ukončení výběru automatického
programu přípravy stlačte tlačítko „Time Delay“. Indikátor minut začne
blikat.
2. Spomocí tlačítka „Hour/Min“, vyberte nastavení hodin nebo minut. Vybra-
ná hodnota začne blikat.
3.
Stlačením tlačítka „+“ se hodnota bude zvyšovat, při stlačení snižovat.
Rychlou změnu hodnoty času proveďte stlačením a přidržením příslušné-
ho tlačítka.
4. Zapnutí funkce odložení startu proveďte stlačením tlačítka „Start / Keep
Warm“ na několik vteřin. Na displeji se objeví zpětný odečet času do
startu programu přípravy.
5. Po skončení odečtu se zapne zadaný program program přípravy.
Pro východ do režimu očekávání bez uložení provedených změn stlačte Cancel/
Reheat“.
Funkce odložení startu není dostupná vprogramech „FRY a „EXPRESS“.
Nedoporučuje se používat funkci „Odložení startu“ vpřípadě, jestli recept ob-
sahuje rychle se kazící potraviny.
Při zadání času odložení startu je nutno počítat stím, že u některých programů
začne odečet času až po dosažení zadané pracovní teploty přístroje.
Udržování teploty hotových jídel (autoohřev)
Tato funkce se zapíná automaticky, ihned po ukončení programu přípravy a může
udržovat teplotu hotového pokrmu vrozsahu 70-75°С po dobu 24 hodin. Při
zapnutém režimu autoohřevu svítí indikátor tlačítka „Cancel/Reheat“ na disple-
ji se zobrazuje indikátor zapnutí funkce a probíhá odečet času v daném režimu.
Pro východ zrežimu autoohřevu a přechod do režimu očekávání stlačte na
několik vteřin „Cancel/Reheat“.
Funkce autoohřevu není dostupná při použití programů YOGURT“ a „EXPRESS“.
V programu „MULTICOOK“ při zadání teploty níže než 80°С bude funkce au-
toohřevu automaticky vypnuta. Vpřípadě potřeby ji můžete zapnout ručně.
Předběžné vypnutí autoohřevu
Ne vždy si přejeme mít zapnutý autoohřev po ukončení programu přípravy. Na
základě toho, je vmultifunkčním hrnci REDMOND RMC-151E založena možnost
vypnutí dané funkce vdobě zahájení nebo vprůběhu základního programu
přípravy. Ktomu, vprůběhu funkce přípravy stlačte a přidržujte několik vteřin
tlačítko „Start / Keep Warm“ funkce autoohřevu se vypne. Jestli znovu chcete
zapnout autoohřev, podruhé stlačte a přidržujte několik vteřin tlačítko „Start /
Keep Warm“.
Ohřívání pokrmů
Multifunkční hrnec REDMOND RMC-151E je možné používat kohřevu studených
jídel. Ktomu je nutno:
1. Vložte potraviny do mísy a mísu zasuňte do tělesa přístroje.
2. Zavřete víko a připojte přístroj do sítě. Zapněte vypínač „0/I“ do polohy „I“.
3. Převeďte přístroj do režimu výběru programu přípravy. Stlačte a přidržuj-
te několik vteřin tlačítko „Cancel/Reheat“. Zazní krátký signál. Rozsvítí se
příslušný indikátor na displeji i podsvícení tlačítka. Hodiny začnou odečí-
tat čas ohřevu.
Přístroj ohřeje pokrm do 70-75°С a bude udržovat tuto teplotu po dobu 24
hodin. Vpřípadě potřeby je možné ohřev vypnout stlačením a přidržením na
několik vteřin tlačítka Cancel/Reheat“. Zazní dlouhý zvukový signál, zhasnou
příslušné indikátory na displeji a podsvícení tlačítka.
Díky funkcím autoohřevu a ohřevu multifunkční hrnec může udržovat pokrm
teplý po dobu 24 hodin, nedoporučujeme však nechávat jídlo horké více než
dvě-tři hodiny, neboť se někdy mohou změnit jeho chuťové kvality.
Funkce „MASTERCHIEF“
Otevřete pro sebe ještě více možností kuchařského tvorby snovou funkcí „MAS-
TERCHIEF“! Jestli program „MULTICOOK“ umožňuje zadat parametry programu
do jeho začátku, tak, při použití funkce „MASTERCHIEF“ můžete měnit nastave-
ní programu přímo vprocesu přípravy smožností následného uložení.
Funkce „MASTERCHIEF“ není dostupná při použití programu „EXPRESS“.
Funkce „MASTERCHIEF“ dovoluje až 10 krát změnit dobu a teplotu přípravy
včase průběhu programu přípravy a uložit tento průběh změn na místo základ-
ního programu. Při použití funkce „MASTERCHIEF“ je možné měnit teplotu
vrozsahu od 35 do 180°С skrokem po 1°С. Změna doby přípravy od 1 minu-
ty do 15 hodin s krokem po 1 minutě.
Pro ochranu před přehřátím při nastavení teploty přípravy více než 140°С je
maximální doba činnosti programu ohraničena na dvě hodiny.
Zapnutí/vypnutí autohřevu beze změny času nebo teploty se nepovažuje za
samostatnou změnu.
Funkce „MASTERCHIEF“ může být velmi užitečná, jestli připravujete pokrmy se
složitými recepty, které potřebují kombinaci různých typů přípravy (například
plněné zelné závitky, beef stroganoff, polévky nebo pasty podle různých recep-
tů, džemy a t.d.)
Změna teploty přípravy:
1. Vprůběhu činnosti programu přípravy stlačte a přidržte na několik vteřin
tlačítko Time Delay“. Indikátor času přípravy na displeji začne blikat.
2.
Nastavte požadovanou teplotu. Stlačením tlačítka „+“ se hodnota bude
zvyšovat, při stlačení snižovat. Rychlou změnu hodnoty času prov-
te stlačením a přidržením příslušného tlačítka.
3. Nestlačujte na řídícím panelu žádné tlačítko vprůběhu 10 vteřin. Změny
budou uloženy automaticky.
Změna doby přípravy:
1. Vprůběhu činnosti programu přípravy stlačte na několik vteřin tlačítko
Time Delay“. Pro přechod knastavení času stlačte tlačítko „Time/Temp..
Indikátor času přípravy na displeji začne blikat.
2. Spomocí tlačítka „Hour/Min“, vyberte nastavení hodin nebo minut. Vybra-
ná hodnota začne blikat.
3.
Stlačením tlačítka „+“ se hodnota času bude zvyšovat, při stlačení „—
snižovat. Rychlou změnu hodnoty času proveďte stlačením a přidržením
příslušného tlačítka.
4. Nestlačujte na řídícím panelu žádné tlačítko vprůběhu 10 vteřin. Změny
budou uloženy automaticky.
Po uložení zanesených změn se na displeji budou zobrazovat hodnoty teploty
a času, který zůstal do konce programu přípravy.
Jestli nastavit dobu přípravy 00:00, tak činnost programu bude zastavena.
Uložení pozměněného programu přípravy
Vpřípadě potřeby můžete vprůběhu 3 minut po skončení programu přípravy
uložit nový program, na místo přednastaveného z výroby. V té době se na dis-
pleji zobrazuje zpětný odečet času po vteřinách.
Pro uložení změněného programu stlačte a přidržujte současně tlačítka „+“ a .
Pro východ vmenu bez uložení stlačte tlačítko Cancel/Reheat“.
Použití změněného programu přípravy
Při výběru změněného programu vmenu se na displeji místo času přípravy
objeví symbol „----.
Můžete nastavit dobu odloženého startu nebo zapnout změněný program,
jestli na několik vteřin přidržíte „Start / Keep Warm“. Vprůběhu činnosti změ-
něnéhého programu se budou postupně zobrazovat zbývající čas a teplota
přípravy, vybrané pro probíhající etapu. Po ukončení každého bodu změny zazní
dvojitý zvukový signál.
Změna nastavení uložených změn není možná.
Obnovení nastavení z výroby
Vždy můžete obnovit nastavení zvýroby jednoho, nebo všech změněných pro-
gramů. Ktomu je nutno vybrat zmenu změněný program a současně stlačit a
přidržovat několik vteřin tlačítka „Hour/Min“ a „Time Delay“. Uložené změny
programu budou vymazány.
Po vymazání změn programu se bude vmenu zobrazovat základní program
zvýroby.
Pro vymazání všech změněných programů a návratu knastavení zvýroby stlač-
te a přidržujte tlačítka „Hour/Min“ a Time Delay“ vrežimu očekávání.
Obecná pravidla pro použití automatických programů
1. Připravte (odměřte) potřebné ingredienty.
2. Vložte ingredienty do mísy multifunkčního hrnce vsouladu sprogramem
přípravy a umístěte ji vtěleso přístroje. Dbejte, aby všechny ingredienty
včetně tekutin, byly níže maximální úrovně vyznačené na vnitřním povrchu
mísy. Zkontrolujte, zda mísa je vložena bez pokroucení a těsně se dotýká
ohřívacího článku.
3. Zavřete víko přístroje do zaklapnutí. Připojte přístroj do sítě. Zapněte vy-
pínač „0/I“ do polohy „I“.
4. Pro východ zrežimu očekávání stlačte tlačítko „Menu“. Vyberte požadova-
ný program přípravy při použití tlačítek „+“, nebo „Menu“ (příslušný in-
dikátor na displeji začne blikat).
5. Jestli chcete změnit dobu přípravy, přednastavenou zvýroby, stlačte tla-
čítko Time/Temp. a změňte požadovanou hodnotu.
V programu „MULTICOOK“ a „DEEP FRY“ můžete také změnit požadovanou
teplotu přípravy. Po nastavení času přípravy znovu stlačte tlačítko Time/Temp.“
a nastavte požadovanou hodnotu spomocí tlačítek „+“ a „. Po skončení na-
stavení teploty stiskněte tlačítko „Time/Temp.“ nebo „Time Delay“ pro vrácení
k nastavení času přípravy nebo kpřechodu knastavení času odložení startu.
6. Vpřípadě potřeby nastavte dobu odložení startu.
7. Pro spuštění programu přípravy stlačte a přidržujte několik vteřin tlačítko
„Start / Keep Warm“. Vzávislosti od vybraného programu začne zpětný
odečet času ihned po stlačení „Start / Keep Warm“, nebo až po dosažení
pracovní teploty v míse.
V případě potřeby je předtím možné vypnout funkci autoohřevu.
8.
Na ukončení programu přípravy Vás upozorní zvukový signál. Dále pak,
vzávislosti od vybraného programu, nebo stávajících nastavení, přístroj
přejde do do režimu autoohřevu, nebo do režimu očekávání.
9.
Jestli chcete přerušit zadaný program, nebo proces přípravy, nebo autoohřev
stlačte a přidržte na několik vteřin tlačítko Cancel/Reheat“.
147
CZE
RMC-151E
Program „MULTICOOK“
Program je určen pro přípravu pokrmů uživatelem zadaných hodnot teploty a
času přípravy. Díky programu „MULTICOOK“, multifunkční hrnec REDMOND
RMC-151Е může může zaměnit celou řadu kuchyňských přístrojů a dovoluje
připravit pokrm prakticky podle libovolného, pro Vás zajímavého receptu nale-
zenému ve staré kuchařské knize, nebo převzatému zInternetu.
Přednastavený čas přípravy 30 minut a teplota přípravy 100°С. Rozmezí ruční-
ho zadání teploty vprogramu je od 35 do 180°С, odstupňované po 5°С.
Rozsah ručního zadání času je od 2 minut do 15 hodin skrokem po jedné minutě
pro interval do 1 hodiny, a krokem 5 minut (pro interval vice než 1 hodina).
Po dosažení zadané teploty přístroj vydá zvukový signál.
V programu „MULTICOOK“ při zadání teploty níže než 80°С bude funkce au-
toohřevu automaticky vypnuta. Vpřípadě potřeby ji můžete zapnout ručně.
Program COOK“
Program je určen pro přípravu zeleniny a luštěnin. Přednastavený čas přípravy
40 minut. Rozmeručního zadání času přípravy vprogramu je od 5 minut do
8 hodin skrokem po 5 minutách.
Program „EXPRESS“
Program je určen pro přípravu rýže, sypkých kaší na vodě a také rychlého
ohřevu jídel. Možnosti nastavení času přípravy, odložení startu a autoohřevu
jsou vtomto programu nedostupné
Program „STEW“
Program je určen pro dušení masa, ragú, zeleniny, mořských produktů, drůbeže
a pokrmů z několika složek. Přednastavený čas přípravy v programu je 1 hodina.
Je možné ruční zadání času přípravy vrozsahu od 5 minut do 12 hodin s krokem
po 5 minutách.
Program „PIZZA
Program je určen kpřípravě různých druhů pizzy smasem, drůbeží, sýrem i ji-
nými druhy posypů. Přednastavená doba přípravy vprogramu je 25 minut. Je
možné ruční nastavení doby přípravy vrozsahu od 10 minut do 8 hodin skrokem
po 5 minutách.
Program „PORRIDGE“
Program je určen pro přípravu kaše spoužitím pasterizovaného mléka nízké
tučnosti. Přednastavený čas přípravy v programu je 20 minut. Je možné ruční
zadání času přípravy vrozsahu od 5 minut do 4 hodin s krokem po 1 minutě
(pro interval do 1 hodiny) a 5 minut (pro interval více než 1 hodina).
Aby nedocházelo kevzkypění mléka a bylo dosaženo požadovaného výsledku
doporučuje se před přípravou provést následující úkony:
pečlivě promýt všechny celozrné cereálie (rýži, pohanku, proso a pod.),
pokud slévaná voda nebude čistá;
před přípravou vymazat mísu multifunkčního hrnce máslem;
přesně dodržovat proporce ingrediencí, odměřené vsouladu sinstrukcemi
vknize receptů (snižovat nebo zvyšovat množství ingrediencí přesně v
proporcích);
při použití plnotučného mléka je nutno jej ředit vpoměru 1:1pitnou
vodou.
Vlastnosti mléka i cereálií se mohou v závislosti od dodavatele měnit, což se
může projevit na výsledcích přípravy.
Jestli nebylo dosaženo optimálního výsledku vprogram „PORRIDGE“, můžete
také použít univerzální program „MULTICOOK“. Optimální teplota přípravy kaší
na mléce je 95°С. Množství ingrediencí a dobu přípravy zadávejte podle re-
ceptu..
Program „SOUP“
Je určen pro přípravu masných, rybích, zeleninových a jiných druhů polévek.
Přednastavený čas přípravy v programu je 1 hodina. Je možné ruční zadání doby
přípravy vrozsahu od 10 minut do 8 hodin, s krokem po 5 minutách.
Program „RICE“
Program je určen pro přípravu rýže a různých kaší na vodě. Přednastavený čas
přípravy v programu je 30 minut. Je možnost ručního zadání času přípravy od 5
minut do 4 hodin s krokem nastavení po 1 minutě.
Program GRAIN“
Je určen pro přípravu luštěnin a různých kaší na vodě. Přednastavený čas pří-
pravy v programu je 30 minut. Je možné ruční zadání doby přípravy vrozsahu
od 5 minut do 4 hodin, s krokem po 1 minutě.
Program „SAUCE“
Program je určen pro přípravu různých druhů omáček a také zavařenin a džemů.
Přednastavený čas přípravy v programu je 35 minut. Rozsah ručního zadání času
přípravy od 5 minut do 2 hodin s krokem po 5 minutách. Je možná příprava
sotevřeným víkem.
Program „SELF-CLEAN“
Program je určen kprovedení automatického čištění mísy multifunkčního hrnce a
vnitřní snímací pokličky. Přednastavený čas čištění v programu je 30 minut. Rozsah
ručního zadání času přípravy od 5 minut do 2 hodin s krokem po 5 minutách.
Program „FRY“
Program je určen pro smažení zeleniny, masa, ryb a drůbeže. Doporučuje se
příprava sotevřeným víkem.
Přednastavený čas přípravy v programu je 15 minut. Je možnost ručního zadání
času od 5 minut do 2 hodin s krokem po 1 minutě. Funkce odloženého startu
není v tomto programu dostupná.
Proti připálení ingrediencí doporučujeme dodržovat pokyny zknihy receptů a
periodicky promíchávat obsah mísy. Před opakovaným použitím programu
„FRY“ nechte přístroj vystydnout.
Program „SLOW COOK“
Program je určen pro přípravu dušeného masa, sulců, huspenin a vepřového
kolena a také pečeného mléka. Přednastavený čas přípravy v programu je 3
hodiny. Je možnost ručního zadání času přípravy od 5 minut do 12 hodin s
krokem nastavení po 10 minutách.
Program „BREAD
Doporučuje se kpečení různých druhů chleba zpšeničné mouky spřidáním
žitné mouky. Program počítá splným cyklem přípravy od kynutí těsta do upe-
čení. Nyní můžete samostatně vypéci chutný chléb u sebe doma. Přednastavený
čas přípravy v programu je 3 hodiny. Je možnost ručního zadání času přípravy
od 10 minut do 6 hodin s krokem nastavení po 5 minutách.
Program „DEEP FRY“
Program je určen ke smažení různých jídel ve fritéze při použití speciálního koší-
ku, který je součástí kompletu. Přednastavený čas přípravy v programu je 30 minut,
teplota přípravy 180°С. Rozsah ručního zadání teploty 120-180°С skrokem po 5°С.
Rozsah ručního zadání času od 5 minut do 30 minut s krokem po 5 minutách.
Při použití tohoto programu se doporučuje sotevřeným víkem. Po dosažení
potřebné teploty vmíse vydá přístroj zvukový signál.
POZOR! Olej je velmi horký! Aby nedošlo kopaření, používejte kuchyňské ru-
kavice a nenaklánějte se nad přístrojem při otevírání víka.
1. Po ukončení programu nadzvedněte za držadlo košík na smažení spotra-
vinami a zaxujte jej na okraji mísy spomocí speciálního háčku na košíku,
aby odkapal přebytečný olej.
2. Na odstranění zbytků oleje použijte papírové utěrky nebo ubrousky, otře-
te produkty dříve, než je budete podávat ke stolu.
Na fritování používejte jenom ranovaný rostlinný olej.
Silný dlouhotrvající, nebo mnohonásobný ohřev oleje způsobuje jeho okysli-
čování. Nepoužívejte tentýž olej na opakovanou přípravu ve fritéze.
Program „BAKE“
Je určen pro zapékání masa, drůbeže a také různých výrobků zkynutého, lístko-
vého i obyčejného těsta. Přednastavený čas přípravy v programu je 50 minut. Je
možné ruční zadání času přípravy vrozsahu od 10 minut do 8 hodin s krokem
po 5 minutách.
Při použití programu pečení se doporučuje vypnout funkci automatického
ohřevu pokrmů. Hotový výrobek vyjímejte zpřístroje hned po dokončení, aby
nebyl navlhlý. Jestli není jiná možnost, můžete nechat výrobek na krátkou dobu
v multifunkčním hrnci se zapnutým autoohřevem.
Program „PILAF“
Program je určen kpřípravě různých druhů rizota. Přednastavená doba přípravy
vprogramu je 50 minut. Je možné ruční nastavení doby přípravy vrozsahu od
10 minut do 8 hodin skrokem po 5 minutách.
Program YOGURT“
Jogurt— zakysaný mléčný výrobek sblahodárnýmí vlastnostmi, populární na
celém světě. Spomocí programu „YOGURT“ můžete připravit chutné a zdravé
jogurty u sebe doma. Přednastavený čas přípravy v programu je 8 hodin. Rozsah
ručního nastavení času je od 10 minut do 12 hodin s krokem po 5 minutách.
Funkce autoohřevu je vtomto programu nedostupná.
Program CHILLI“
Program je určen kpřípravě čili-omáček. Přednastavená doba přípravy vpro-
gramu je 2 hodiny. Rozsah ručního nastavení času je od 10 minut do 10 hodin
s krokem po 10 minutách.
Program „STEAM“
Program je určen pro přípravu masa, drůbeže, ryb, zeleniny a různorodých po-
krmů na páře. Doba přípravy vprogramu je 20 minut. Rozsah ručního nastave-
ní doby přípravy je od 5 minut do 2 hodin skrokem po 5 minutách.
Pro přípravu vdaném programu použijte speciální kontejner (je součástí kom-
pletu):
Nezapomeńte, že odečet času probíhajícího programu zane až po přivedení
vody do varu a dosažení dostatečně hutné páry vmíse.
Jestli nepoužíváte automatická nastavení doby vdaném programu, použijte
tabulku „Doporučená doba přípravy některých pokrmů na páře
III. DODATEČNÉ MOŽNOSTI
Kynutí těsta
Příprava fondue
Příprava tvarohu, sýra
Sterilizace nádobí a předmětů osobní hygieny
Pasterizace tekutých potravin
I V. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Všeobecná pravidla a doporučení
Před prvním použitím přístroje a také pro odstranění zápachů jídla z
multifunkčního hrnce po skončení vaření, doporučujeme zpracovat polo-
vinu citronu na 15 minut v programu „STEAM“.
Nenechávejte v zavřeném hrnci mísu s hotovým jídlem nebo naplněnou
vodou déle než 24 hodin. Mísu můžete uložit do ledničky a v případě
potřeby jídlo ohřát v multifunkčním hrnci s pomocí programu ohřevu.
Jestli dlouhou dobu přístroj nepoužíváte, odpojte jej ze sítě. Pracovní
komora etně ohřívacího tělesa, mísa, vnitřní poklička, parní a zpětný
ventil i kontejner kondenzátu musí být čisté a suché.
Dříve, než přistoupíte k čištění přístroje, přesvědčte se, zda je přístroj
odpojen od sítě a vychladlý. Při čištění používejte měkký hadřík a jemné
prostředky na mytí nádobí.
148
ZAKAZUJE SE při čištění přístroje používat hrubé ubrousky, houbičky nebo
abrazivní pasty. Je nepřípustné také použití chemicky agresivních nebo jiných
látek nedoporučených pro použití na předmětech, které přicházeji do styku s
potravinami.
ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody a nebo jej umisťovat pod
proud vody!
Buďte vnímaví při čištění gumových detailů multifunkčního hrnce, jejich
poškození nebo deformace může mít za následek nesprávnou funkci pří-
stroje.
Těleso výrobku je možné čistit podle potřeby. Mísu, vnitřní hliníkovou
pokličku a snímatelný parní ventil je nutno čistit po každém použití pří-
stroje. Kondenzát, vznikající v procesu přípravy jídla v multifunkčním
hrnci odstraňujte také po každém použití přístroje. Vnitřní povrch pracov-
ní komory čistěte podle potřeby.
Čištění tělesa
Čistěte těleso výrobku měkkým vlhkým kuchyňským ubrouskem nebo houbičkou.
Je možné použít jemné prostředky na mytí nádobí. Aby nebyly na tělese mapy
od vody, doporučujeme vytřít jeho povrch do sucha.
Čištění mísy
Mísu můžete mýt jak ručně, s pomocí měkké vlhké houbičky a s použitím pro-
středku na mytí nádobí, tak i v myčce nádobí (v souladu sdoporučeními jejiho
výrobce).
Při silném znečištění nalijte do mísy teplou vodu a nechte ji nějakou dobu
odmočit. Potom proveďte vyčištění.
Nutně protřete vnější povrch mísy do sucha dříve, než ji položíte do tělesa
multifunkčního hrnce.
Při častém používání mísy je možná plná nebo částečná změna barvy jejího
vnitřního nepřilnavého povrchu. To není příznakem defektu mísy.
Čištění vnitřní hliníkové pokličky
1. Otevřete víko multifunkčního hrnce. Z vnitřní strany víka stiskněte plasti-
kový xátor.
2. Bez použití síly sejměte vnitřní hliníkovou pokličku, potáhnutím na sebe.
3. Protřete povrch obou víček vlhkým kuchyňským ubrouskem nebo houbič-
kou. V případě potřeby vymyjte pokličku pod proudem vody s použitím
prostředku na mytí nádobí. Vytřete obě víčka do sucha. Použít myčku
nádobí se nedoporučuje.
4.
Pevně vložte hliníkovou pokličku do drážek v dolní části hlavního víka.
Sestavte obě pokličky a lehce stlačte snímací pokličku do zaklapnutí.
Čištění snímatelného parního ventilu
Parní ventil je umístěn ve speciálním lůžku na vrchním víku přístroje a je složen
z vnitřního a vnějšího pláště.
1. Opatrně sejměte vnější plášť za výstupek vprohlubni víka nahoru a na
sebe. Otočte vnitřní plášť parního ventilu proti směru hodinových ručiček
a sejměte jej.
2.
V případě potřeby opatrně sundejte gumičky ventilu. Promyjte všechny
části ventilu.
3. Sestavení ventilu proveďte v obráceném pořadí: vložte gumičky na místo,
sestavte k sobě xátory základní části ventilu s odpovídajícími výstupky
na vnitřním plášti a spojte je do zaklapnutí. Pevně umístěte parní ventil
do lůžka ve víku přístroje.
POZOR! Aby nedošlo k deformaci gumičky ventilu, nekruťte a nevytahujte ji při
manipulaci, mytí i osazení.
Odstranění kondenzátu
V tomto modelu se kondenzát shromažďuje ve speciální prohlubni v tělese
přístroje kolem mísy.
Otevřete víko, vyndejte mísu. Kondenzát, který se shromáždil vprohlubni kolem
mísy vytřete spomocí kuchyňského udrousku.
Očištění pracovní komory
V případě přesného dodržování pokynů tohoto návodu je pravděpodobnost, že
se nachází kapaliny, drobné části jídla a nebo odpadů uvnitř pracovní komory
minimální. Jestli došlo k zásadnímu ušpinění pracovní komory, je třeba vyčistit
povrch komory, abychom předešli nesprávné činnosti nebo závadě přístroje.
Dříve, než přistoupíte k vyčištění komory multifunkčního hrnce, přesvědčte se,
že je přístroj odpojen od sítě a vychladlý!
Boční stěny pracovní komory, povrch ohřívacího disku a plášť hlavního teplot-
ního senzoru (je umístěn ve středu ohřívacího disku), je možné vyčistit s pomo-
cí vlhké (ne mokré) houbičky, nebo ubrousku. Jestli použijete mycí prostředky,
je nutno důkladně odstranit jejich zbytky, aby nedošlo při následující přípravě
pokrmů k nechtěnému projevení zápachu.
Jestliže dojde k pádu cizích tělísek do prohlubně kolem hlavního teplotního
senzoru, opatrně je odstraňte s pomocí pinzety, netlačte při tom na plášť sen-
zoru.
Při zašpinění povrchu ohřívacího disku se připouští použití středně tvrdé vlhké
houbičky, nebo plastového kartáčku.
Při častém používání přístroje je možné, že se časem částečně, nebo zcela
změní barva ohřívacího disku. To samo o sobě není příznakem defektu přístro-
je a nemá vliv na jeho správnou činnost.
Použití funkce „SELF-CLEAN“
1.
Naplňte mísu multifunkčního hrnce do jedné třetiny vodou a vestavte
vtěleso přístroje. Zkontrolujte, zda mísa je vložena bez pokroucení a
těsně se dotýká ohřívacího článku.
2. Zavřete víko přístroje do zaklapnutí. Připojte přístroj do sítě. Zapněte vy-
pínač do polohy „I“.
3. Stlačte tlačítko „Menu“ a vyberte funkci „SELF-CLEAN“ ze seznamu pro-
gramů.
4. Pro spuštění programu stlačte tlačítko „Start“. Na displeji se zobrazí zpět-
ný odečet času průběhu programu.
POZOR! Vrežimu samočištění bude zparního ventilu vycházet horká pára a
drobné kapky vody. Aby nedošlo kopaření, nenaklánějte se nad přístrojem
vdobě činnosti funkce a neotevírejte víko přístroje ihned po ukončení progra-
mu.
V. RADY PRO VAŘENÍ
Chyby při vaření a způsoby jejich odstranění
Vníže představené tabulce jsou vybrány typické chyby, vznikající při přípravě
pokrmů vmultifunkčních hrncích, jsou představeny možné příčiny a cesty k
řešení.
POKRM NENÍ HOTOVÝ DO KONCE
Možné příčiny Způsoby odstranění
Zapoměli jste zavřít, nebo nedovřeli jste
víko přístroje a proto teplota přípravy
nebyla dostatečně vysoká.
V době přípravy zbytečně neotevírejte víko přístro-
je.
Zavírejte víko do zaklapnutí. Přesvědčete se, že nic
nepřekáží pevnému zavření víka přístroje a gumo-
vé těsnění na vnitřní pokličce se nedeformuje.
Mísa a ohřívací element nejsou vpev-
ném kontaktu, proto nebyla teplota
přípravy dostatečně vysoká
Mísa musí být vložena do tělesa přístroje rovně,
pevně přiléhajíce dnem kohřívacímu disku.
Přesvědčete se, že vpracovní komoře hrnce nejsou
cizí předměty. Nedopustěte znečištění ohřívacího
disku
Možné příčiny Způsoby odstranění
Nesprávný výběr ingredientů pokrmu.
Dané ingredienty nejsou vhodné pro
přípravu Vámi vybraným způsobem a
nebo jste vybrali nevhodný program
přípravy.
Součásti jsou nařezány příliš veliké,
nebo není dodržen poměr vložených
potravin.
Nepřesně jste nastavili (rozpočítali)
dobu přípravy.
Vámi vybraný recept se nehodí pro
přípravu vdaném multifunkčním hrnci
Používejte pokud možno prověřené, (adaptované
pro tento model) recepty. Používejte recepty, kterým
můžete důvěřovat.
Výběr ingredientů, jejich nařezání, proporce vlože-
ných potravin, výběr programu a doby přípravy musí
odpovídat vybranému receptu
Při přípravě na páře: vmíse je příliš málo
vody pro vznik dostatečně hutné páry
Nalévejte vodu do mísy bezpodmínečně vobjemu,
doporučeném v receptu. Jestli pochybujete, prověř-
te úroveň vody vprůběhu přípravy
Při smažení
Zalili jste do mísy
příliš mnoho rost-
linného oleje
Při obyčejném smažení je dostatečné, když olej
pokrývá dno mísy tenkou vrstvou.
Při smažení ve fritéze dodržujte pokyny podle re-
ceptu
Přebytek vlhkosti v
míse
Nezavírejte víko hrnce při smažení, jestli je to na-
psáno vreceptu. Zmražené potraviny nejdříve roz-
mrazte a slijte znich vodu
Při vaření: vzkypění vývaru při vaření
produktů se zvýšenou kyselostí
Některé potraviny potřebují speciální přípravu před
vařením: promytí, pasírování, pražení a t.p. Dodržuj-
te pokyny ve Vámi vybraném receptu
Při pečení (těsto
se nepropeklo)
V procesu kynutí se
těsto přilepilo k
pokličce a zakrylo
ventil vypouštění
páry
Vkládejte do mísy těsto vmenším objemu
Vložili jste do mísy
příliš mnoho těsta
Vyndejte pečený výrobek zmísy, obraťte jej a znovu
vložte do mísy, pokračujte vpečení. Příště vkládejte
do mísy těsto vmenším objemu
POKRM SE PŘEVAŘIL
Spletli jste se při výběru typu
produktu nebo při nastavení
(rozpočítání) doby přípravy.
Příliš malé rozměry ingredien-
Použijte prověřený (adaptovaný ktomuto modelu přístroje)
recept. Výběr ingredientů, jejich nařezání, proporce vložených
potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat
doporučením dle vybraného receptu
Po ukončení přípravy pokrm
stál příliš dlouho na autoohře-
vu
Dlouhé použití funkce autoohřevu není žádoucí. Jestli je ve
Vašem přístroji založena možnost vypnutí této funkce vpřed-
stihu, můžete tuto možnost využít.
PŘI VAŘENÍ PRODUKT KYPÍ
Při vaření mléčné kaše mléko kypí
Kvalita a vlastnosti mléka závisejí od místa a podmínek
jeho výroby. Doporučujeme používat jen ultrapasterizo-
vané mléko s tučností do 2,5%. V případě potřeby jej
můžete trochu zředit pitnou vodou
Ingredienty před vařením nebyly
připraveny, nebo byly připraveny
nesprávně (špatně promyty atd.).
Nedodrženy proporce ingredientů,
nebo nesprávně vybrán druh po-
traviny
Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro
tento model) recepty. Výběr ingredientů, způsob jejich
přípravy, proporce vložených potravin, výběr programu a
doby přípravy musí odpovídat doporučením vybraného
receptu.
Celozrnné kroupy, maso, ryby a mořské produkty důklad-
ně promývejte do čisté vody
JÍDLO SE PŘIPALUJE
Mísa byla nedostatečně umyta po před-
chozím použití.
Antipřipalovací povrch mísy je poškozen
Před začátkem vaření prověřte, je-li mísa čistě vymy-
ta a antipřipalovací povrch není poškozen
149
CZE
RMC-151E
Celkový objem vložení je menší, než
doporučený v receptu
Použijte prověřený (adaptovaný k tomuto modelu
přístroje) recept.
Nastavili jste příliš dlouhou dobu
přípravy
Nastavte kratší dobu přípravy, dodržujte pokyny pod-
le receptu, adaptovaného pro daný model přístroje
Pří smažení: zapoměli jste dolít olej
do mísy, nepromíchávali, nebo pozdě
otáčeli připravované pokrmy
Při normálním smažení nalejte do mísy tolik rostlin-
ného oleje tak, aby pokryl dno mísy tenkou vrstvou.
Rovnoměrného prosmažení dosáhnete periodickým
promícháváním nebo obracením vurčitém čase
Při dušení: vmíse je nedostatek teku-
tin
Dolejte do mísy více tekutin. Vdobě přípravy neote-
vírejte zbytečně víko hrnce
Při vaření: vmíse je příliš málo tekutin
(nejsou dodrženy proporce ingredien-
tů)
Dodržujte správné proporce tekutin a pevných ingre-
dientů
Při pečení: nevymazali jste před pří-
pravou vnitřní povrch mísy máslem
Před vložením těsta vymažte dno a stěny mísy máslem
nebo rostlinným olejem (to neznamená nalít olej do
mísy!)
PRODUKT ZTRATILSVOJI FORMU
Příliš často jste míchali produkt
v míse
Při obyčejném vaření promíchávejte jídlo ne častěji, než
každých 5-7 minut
Nastavili jste příliš dlouhou
dobu přípravy
Zkraťte dobu přípravy, nebo dodržujte pokyny podle receptu,
adaptovanému pro tento model přístroje
PEKAŘSKÝ VÝROBEK JE VLHKÝ
Byly použity nevhodné ingredien-
ty, dající příliš vody (příliš šťavnaté
ovoce nebo zelenina, zmražené
produkty, smetana atd.)
Vybírejte ingredienty vsouladu sreceptem na pečení.
Snažte se vybírat ingredienty snevelkým obsahem vlh-
kosti, nebo je použijte v minimálním množství
Nechali jste hotový výrobek vuza-
vřeném multifunkčním hrnci
Snažte se vyjímat výrobky zmultifunkčního hrnce ihned
po dokončení. Vpřípadě potřeby můžete nechat výrobek
vhrnci nanedlouho se zapnutým autoohřevem
PEKAŘSKÝ VÝROBEK NEVYKYNUL
Vejce scukrem nebyly plně ušlehány
Používejte pokud možno pro-
věřené, (adaptované pro tento
model) recepty. Výběr ingredi-
entů, způsob jejich přípravy,
proporce vložených potravin,
výběr programu a doby přípra-
vy musí odpovídat doporuče-
ním vybraného receptu
Těsto dlouho stálo skypřící přísadou
Neprosáli jste mouku, nebo špatně promísili těsto
Jsou chyby ve vložených ingredientech
Vámi vybraný recept se nehodí kpečení vtomto modelu
multifunkčního hrnce
V řadě modelů multifunkčních hrnců REDMOND v programech „STEW a „SOUP“
se při nedostatku tekutin v míse zapíná systém ochrany od přehřátí přístroje.
V takovém případě se program přípravy vypíná a multifuhkční hrnec přechází
do režimu autoohřevu.
Doporučená doba přípravy různých potravin na páře
Potravina
Hmotnost g/
Počet kusů
Objem
vody, ml
Doba přípravy,
minut
Filé z vepřového/hovězího masa (kostkami
na 1,5-2 cm)
500 800 30/40
Filé ze skopového masa (kostkami na 1,5-2
cm)
500 800 40
Kuřecí lé (kostkami na 1,5-2 cm)
500 800 20
Masové knedlíčky/karbanátky
10 ks. / 5 ks. 800 25/40
Ryba (lé)
300 800 15
Mořský koktejl (rychle zmrazený)
300 800 5
Brambory (rozřezané na čtvrtiny)
500 800 20
Mrkev (kostkami na 1,5-2 cm)
500 800 35
Řepa (rozřezaná na čtvrtiny)
500 1500 90
Zelenina (čerstvě zamražená)
500 800 5
Vejce kuřecí
5 ks. 800 10
Je třeba připomenout, že se jedná o všeobecná doporučení. Skutečná doba
přípravy se může lišit od doporučených hodnot v závislosti od vlastností
konkrétní potraviny a také od Vašich chuťových návyků.
Souhrnná tabulka programů přípravy (nastavení zvýroby)
Program
Doporučení pro použití
Přednastavená doba
přípravy
Rozsah doby přípravy /
Krok změny
Odložení startu
Očekávání východu na
pracovní režim
Autoohřev
MULTI-
COOK
Přípravo různých jídel smož-
ností nastavení teploty a
doby přípravy
0:30
2 min 1
hod / 1 min
1 hod— 15
hod / 5 min
+ +
COOK Vaření zeleniny a luštěnin 0:40
5 min 8
hod / 5 min
+ +
EXPRESS
Rychlá příprava rýže, sypkých
kaší na vodě a také rychlý
ohřev jídel
STEW
Dušení masa, ryby, zeleniny,
příloh a vícesložkových pokr-
1:00
5 min— 12
hod / 5 min
+ +
PIZZA
Příprava pizzy smasem, drů-
beží, sýrem i jinými náplňemi
0:25
10 min— 8
hod / 5 min
+ +
PORRIDGE Příprava kaší na mléce 0:20
5 min 1
hod / 1 min
1 hod 4
hod / 5 min
+ + +
SOUP
Příprava vývarů, hustých, ze-
leninových a studených po-
lévek
1:00
10 min— 8
hod / 5 min
+ +
RICE
Příprava rýže. Vaření sypkých
kaší na vodě
0:30
5 min 4
hod / 1 min
+ +
GRAIN
Příprava různých krup a pří-
loh
0:30
5 min 4
hod / 1 min
+ +
SAUCE
Příprava různých omáček a
také zavařenin a džemů
0:35
5 min 2
hod / 5 min
+ +
SELF-C-
LEAN
Automatické čištění vnitřní
pokličky a mísy
0:30
5 min 2
hod / 5 min
+ + +
FRY
Smažení zeleniny, masa, ryb,
drůbeže a vícesložkových
pokrmů
0:15
5 min 2
hod / 1 min
+
SLOW
COOK
Příprava dušeného masa,
vepřového kolena, sulce a
také pečeného mléka.
3:00
5 min— 12
hod / 10
min
+ +
BREAD
Pečení chleba zžitné a pše-
ničné mouky (včetně doby
kynutí těsta)
3:00
10 min— 6
hod / 5 min
+ +
DEEP FRY
Příprava různých pokrmů ve
fritéze
0:30
5 min— 30
min / 5 min
+ + +
BAKE
Zapékání masa, drůbeže a
také různých výrobků zkynu-
tého, lístkového i obyčejného
těsta
0:50
10 min— 8
hod / 5 min
+ +
PILAF
Příprava různých druhů rizo-
ta (plov, pilav smasem, rybou,
drůbeží, zeleninou)
0:50
10 min— 8
hod / 5 min
+ +
YOGURT
Příprava různých typů jogur-
8:00
10 min12
hod / 5 min
+
CHILLI Příprava čili-omáček 2:00
10 min10
hod / 10
min
+ +
STEAM
Příprava masa, ryb, drůbeže a
zeleniny a jiných potravin na
páře
0:20
5 min 2
hod / 5 min
+ + +
Doporučení pro nastavení teplotního režimu v programu „MUL-
TICOOK“
Pracovní teplota, °С Doporučení pro použití (podívejte se také do knihy receptů)
35 Kynutí těsta, příprava octa
40 Příprava jogurtů
45 Kvásek
50 Kvašení
55 Příprava polevy
60 Příprava zeleného čaje nebo dětské výživy
65 Vaření masa ve vakuovém obalu
70 Příprava punče
75 Pasterizace, nebo příprava bílého čaje
80 Příprava svařeného vína
85 Příprava tvarohu a nebo jídel sdlouhou dobou přípravy
90 Příprava červeného čaje
95 Příprava mléčných kaší
100 Příprava sněhového cukroví nebo zavařenin
105 Příprava sulců
110 Sterilizace
115 Příprava sladkých sirupů
120 Příprava kolena
125 Příprava dušeného masa
130 Příprava zapékaných pokrmů
135 Opékání hotových jídel pro přidání křupavé kůrky
140 Uzení
145 Zapékání zeleniny a ryby (v alobalu)
150
Pracovní teplota, °С Doporučení pro použití (podívejte se také do knihy receptů)
150 Zapékání masa (v alobalu)
155 Pečení výrobků z kynutého těsta
160 Pečení drůbeže
165 Smažení steaků
170 Smažení vtrojobalu
175 Smažení nugetů
180 Příprava hranolků
Podívejte se také do přiložené knihy receptů.
V I. DOPLŇKO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Doplňkové příslušenství není součástí dodávky multifunkčního hrnce REDMOND
RMC-151E. Pořídit doplňkové příslušenství a dozvědět se o novinkách produk-
ce REDMOND můžete na stránce www.multicooker.com nebo v prodejnách
ociálních prodejců.
VII. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ
STŘEDISKO
Porucha Možné příčiny Odstranění chyby
Na displeji se
zobrazilo chy-
bové hlašení:
Е1— Е4
Systémová chyba, možnost selhání
řídicí desky resp. ohřívacího prvku
(topného tělesa)
Odpojte přístroj odelektrické sítě,
nechte přístroj vychladnout. Důkladně
zavřete víko, pak znovu zapněte pří-
stroj do sítě
Přístroj se ne-
zapíná
Napájecí kabel není připojen k
přístroji a (či) do zásuvky
Přesvědčte se, že odnímatelný napá-
jecí kabel je připojen kodpovídající-
mu konektoru vkostře přístroje a je
zapojen do zásuvky
Zásuvka je vadná
Zapněte zařízení do fungující zásuvky
V elektrické síti chybí napájení,
není elektrický proud
Zkontrolujte napětí v elektrické síti.
Pokud chybí, obraťte se na svou do-
movskou organizaci
Vaření trvá
příliš dlouho
Přerušení napájení v elektrické síti
(Napájecí napětí je nestabilní resp.
nízké)
Zkontrolujte, zda-li napětí v elektrické
síti je stailní. Pokud není, obraťte se
na svou domovskou organizaci
Mezi miskou a ohřívacím prvkem
(topným tělesem) se nachází cizí
předmět či částice (smetí, kroupy,
částice jídla)
Odpojte přístroj odelektrické sítě,
nechte přístroj vychladnout. Odstrňte
cizí předmět či částice
Miska uvnitř přístroje nebyla umís-
těna přímo (umístěna s zešikme-
ním).
Umistěte misku přímo, aby nedochá-
zelo k zešikmení.
Topné těleso (ohřívací prvek) je
zašpiněné
Odpojte přístroj odelektrické sítě,
nechte přístroj vychladnout. Očistěte
topné těleso (ohřívací prvek)
Porucha Možné příčiny Odstranění chyby
Během vaření
uniká pára
mimo víko
Byla poruše-
na těsnost
spojení mis-
ky svnitřním
víkem multi-
funkčniho
hrnce:
- miska uvnitř pří-
stroje nebyla
umístěna přímo
(umístěna s ze-
šikmením)
Umistěte misku přímo, aby nedochá-
zelo k zešikmení
- víko je nezavřeno
důkladně resp. se
pod víkem nachází
cizí předmět
Zkontrolujte, zda nejsou cizí předmě-
ty (smetí, kroupy, částice jídla) mezi
víkem a kostrou přístroje, odstraňte
je. Vzdy zavřete víko,uslyšíte cvak-
nutí
- těsnící kroužek
ve víku přístroje je
zašpiněn, defor-
mován či poško-
zen
Zkontrolujte stav těsnícího kroužku
na vnitřním víku přístroje. Vyměňte
kroužek za nový, pokud bude třeba
VIII. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na daný výrobek se vztahuje záruka vdélce 2 let od doby nákupu. Vprůběhu
záruční doby se výrobce zavazuje odstranit opravou, záměnou detailů, nebo
záměnou celého výrobku libovolné výrobní defekty, zaviněné špatnou kvalitou
materiálu nebo montáže. Záruka je platná pouze tehdy, je-li datum koupě po-
tvrzeno razítkem prodejny a podpisem prodavače na originálním záručním
listu. Úplná záruka bude uznána pouze vtom případě, jestli byl výrobek použí-
ván vsouladu snávodem kpoužití, nebyl opravován a rozebírán, nebyl poškozen
v důsledku nesprávného použití a zůstal plně zkompletován. Tato záruka se
nevztahuje na běžné opotřebování výrobku a spotřební materiál (ltry, žárovky,
antipřipalovací povrchy, těsnění atd.).
Doba použití výrobku a doba trvání záručních závazků kněmu se počítají oddata
prodeje nebo oddata výroby výrobku (v případě, jestli datum prodeje nelze určit).
Datum výroby přístroje je možné najít vseriovém čísle , které se nachází na
identikačním štítku na tělese výrobku. Seriové číslo obsahuje 13 znaků. 6. a 7.
znaky označují měsíc, 8. znak označuje rok výroby výrobku.
Výrobcem určená doba služby přístroje je 5 let ze dne nákupu při podmínce, že
výrobek je používán v souladu s tímto návodem a použitými technickými stan-
dardy.
Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a elek-
tronického zařízení).
Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje
je nutné provádět vsouladu smístním programem na zpra-
cování druhotných odpadů. Projevte zájem o ochranu život-
ního prostředí: nevyhazujte takové předměty spolu sběžným
bytovým odpadem.
Použité (staré) přístroje se nemají vyhazovat sběžným do-
mácím odpadem, musí se likvidovat odděleně. Majitelé sta-
rého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných sběrných míst, nebo
odevzdat vpříslušné organizaci. Pomáháte tím programům na zpracování
druhotných odpadů a ochraně od zamořujících látek.
Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou direktivou 2012/19/EU, regu-
lující likvidaci elektrického a elektronického zařízení.
Daná direktiva vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů
od elektrických a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.
Tento návod je také dostupný na stránce www.redmond.company.
Výrobce: DSM Enterprise LTD. Bld. 2 6, Kejishi 10 Road, Xingtan, Shunde,
Guangdong, Čína.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Redmond RMC-151E Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze