Comet K 250 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Italiano
English
Français
Español
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
Magyar
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Русский
Român
Български
IT
CS
SK
FR
DE
PL
EN
NL
SL
ES
EL
PT
SV
RU
HU
FI
RO
BG
• Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione
• Instruction manual - Use and Maintenance
• Notice technique - Utilisation et Entretien
• Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
• Návod k používání - používání a Údržba
• Bedienungs- und Wartungsanleitung
• Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
• Felhasználói Útmutató - Használat és Karbantartás
• Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
• Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
• Manual de Instruções - Uso e Manutenção
• Návod na použitie - použitie a Údržba
• Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
• Opaskirja – Käyttö- ja huolto-opas
• Bruks- och Underhållsanvisning
• Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
• Manual de Utilizare - Instrucţiuni de Utilizare şi Întreţinere
• Инструкция за употреба – използване и поддръжка
IT 13
EN 21
FR 28
ES 36
CS 43
DE 51
EL 59
HU 67
NL 75
PL 83
PT 91
SK 99
SL 107
FI 115
SV 122
RU 130
RO 138
BG 146
INDEX
43
CS
CS
POZOR
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
Přečtěte si a dodržujte pokyny uvedené v NÁVODU
K POUŽÍVÁNÍ - BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ.
CHARAKTERISTIKA A TECHNICKÉ ÚDAJE
10.150 12.130 11.160 13.190 15.170 11.210
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Napájecí síť (*) 230 V - 1~ - 50 Hz 400 V - 3~ - 50 Hz
Příkon 2,9 kW 3,3 kW (**) 5,0kW
Pojistka 16 A
HYDRAULICKÉ ZAPOJENÍ
Maximální teplota připojené vody 60 °C - 140 °F
Minimální teplota připojené vody 5 °C - 41 °F
Minimální průtok připojené vody 750 l/h
198 US gph
900 l/h
238 US gph
820 l/h
217 US gph
970 l/h
256 US gph
1120 l/h
296 US gph
820 l/h
217 US gph
Maximální tlak připojené vody 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Maximální sací výška 1,5 m - 4,9 ft
FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA
Maximální průtok 10 l/min
600 l/h
159 US gph
12 l/min
720 l/h
190 US gph
11 l/min
660 l/h
174 US gph
13 l/min
780 l/h
206 US gph
15 l/min
900 l/h
238 US gph
11 l/min
660 l/h
174 US gph
Maximální tlak 15 MPa
150 bar
2176 psi
13 MPa
130 bar
1885 psi
16 MPa
160 bar
2321 psi
19 MPa
190 bar
2756 psi
17 MPa
170 bar
2466 psi
21 MPa
210 bar
3046 psi
Zpětná síla na hydropistoli 28,9 N 32,2 N 32,8 N 42,2 N 46,1 N 37,6 N
Hladina akustického tlaku - Pochybnost (***) 73,2 dB(A) - 0,8 dB(A)
Hladina akustického výkonu 84 dB(A)
Vibrace na ruku-rameno obsluhy - Pochybnost (***)
2,25 m/s² - 0,24 m/s²
HMOTNOST A ROZMĚRY
Délka x šířka x výška 520 x 430 x 930 mm - (20,5 x 16,9 x 36,6 in)
Hmotnost
model Classic
model Extra
40 kg - 88 lb
50 kg - 110 lb
(*) Třífázové verze jsou dodávány s kabelem bez elektrické zástrčky; pro montáž tohoto komponentu se obraťte na
KvalIFIKovanÉho ElEKtrIKářE (viz návod K používání - BEzpEčnostní nařízEní).
(**) Tento model je určený pouze pro elektrické rozvody s instalovaným výkonem nad 3,5 kW.
(***) Měření provedena v souladu s normou EN 60335-2-79.
Údaje a parametry jsou indikativní. Výrobce si vyhrazuje právo provést na zařízení všechny změny a úpravy, které uzná za
vhodné.
44
IDENTIFIKACE KOMPONENTŮ
Viz
OBRÁZKY
1, 2, 3, 4, 6 a 7.
1. Hlavní vypínač
2. Identikační štítek. Obsahuje výrobní číslo a hlavní
technické parametry
3. Výstražný štítek “Přečtěte si návod před používáním
čističe”
4. Výstražný štítek. Informuje o zbytkových rizicích:
zákaz použití pro mytí osob, zvířat, elektrických
zařízení pod napětím a samotného čističe.
Upozorňuje na to, že zařízení není určeno k
připojení do vodovodní sítě pitné vody (jestliže
máte v úmyslu připojit zařízení k vodovodní síti
pitné vody, použijte odpojovač typu
BA
, který si
můžete zakoupit u vašeho prodejce)
5. Navíječ hadice
6. Regulační kolečko tlaku
7. Prostor pro uložení hydropistole / nástavce
8. Rukojeť pro přepravu a manipulaci
9. Držadlo
10. Držák navíječe napájecího kabelu
11. Šroub pro upevnění držáku navíječe kabelu
12. Kolečko pro připevnění rukojeti
13. Hydropistole
14. Nástavec
15. Hlavice trysky
16. Pojistka páčky hydropistole
17. Páčka hydropistole
18. Spojka pro hydropistoli G3/8” (model Classic)
19. Otočná spojka pro hydropistoli G3/8” (model Extra)
20. Vysokotlaká hadice
21. Spojka pro vysokotlakou hadici (strana
hydropistole)
22. Rychlospojka pro vysokotlakou hadici (strana
čerpadla)
23. Hadička pro nasávání externího čistícího prostředku
24. Filtr hadičky pro nasávání externího čistícího
prostředku
25. Přípojka hadičky pro nasávání externího čistícího
prostředku
26. Rukojeť navíječe hadice
27. Kolečko pro zablokování navíječe hadice
28. Napájecí kabel
29. Přípojka pro přívod vody
30. Filtr vstupní vody
31. Těsnění rychlospojky pro přívod vody
32. Rychlospojka pro přívod vody
33. Trubka pro propojení přípojky pro odvod vody a
navíječe hadice
34. Indikátor tlaku
35. Ukazatel hladiny oleje
36. Pevná vějířová tryska
37. Jehla pro čištění trysky
38. Odpojovač pro vodovodní síť typu
BA
(není součástí
dodávky)
39. Zátka nádržky na čistící prostředek s dávkovacím
mechanismem
40. Nádržka na čistící prostředek
41. Mechanismus pro odblokování nádržky na čistící
prostředek
42. Hadička pro nasávání čistícího prostředku
43. Koncovka pro nasávání čistícího prostředku z externí
nádrže
44. Zátka pro nasávání externího čistícího prostředku
45. Regulátor tlaku (pouze Extra TSR)
BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ
Ampérmetrické ochranné zařízení.
Zařízení, které vypne čistič v případě přílišného odběru elektrického proudu.
V případě jeho zásahu postupujte následovně:
- Uveďte hlavní vypínač (1) do polohy “0” a vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
- Stiskněte páčku (17) hydropistole (13) pro případné odstranění zbylého tlaku.
- Vyčkejte 10÷15 minut, aby mohlo dojít k vychlazení čističe.
- Zkontrolujte, jestli byla dodržena nařízení pro připojení zařízení k napájecímu vedení (viz
VOD K
POUŽÍVÁNÍ  BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ
), se zvláštním ohledem na použitý prodlužovací kabel.
- Zasuňte zástrčku do zásuvky a zopakujte spouštěcí postup popsaný v odstavci
“PROVOZ”
.
Regulační/omezující ventil tlaku
Ventil, vhodně nastaven výrobcem, umožňuje regulovat pracovní tlak pomocí regulačního kolečka(6)
a dále umožňuje návrat čerpané kapaliny zpět do čerpadla, díky čemuž nemůže dojít ke vzniku
nebezpečného tlaku, když zavřete hydropistoli nebo když se snažíte nastavit tlak na maximální
stanovenou hodnotu.
Blokovací zařízení páčky hydropistole
Pojistka(16), která umožňuje zablokovat páčku(17) hydropistole(13) v zavřené poloze, což znemožňuje
její náhodné spuštění
(oBr.3, poloha s)
.
45
CS
STANDARDNÍ VYBAVENÍ
Ujistěte se, že balení zakoupeného výrobku obsahuje následující součásti:
vysokotlaký čistič;
vysokotlaká hadice s rychlospojkou (model Classic);
kompletní navíječ hadice (model Extra);
• hydropistole;
hydropistole s regulátorem tlaku (pouze Extra TSR);
• nástavec;
pevná vějířová tryska;
sada obsahující rychlospojku pro přívod vody;
sada s hadičkou pro nasávání čistícího prostředku;
rukojeť pro přepravu a manipulaci (model Classic);
sada pro upevnění rukojeti (model Classic);
návod k používání - bezpečnostní nařízení;
návod k používání - používání a údržba;
záruční list;
servisní knížka;
ES prohlášení o shodě;
jehla pro čištění trysky.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Standardní vybavení vysokotlakého čističe je možné doplnit následující řadou příslušenství:
odpojovač pro vodovodní síť typu
BA
: povinný pro připojení k vodovodní síti pitné vody.
pískovací tryska: vhodná pro leštění povrchů a odstraňování rzi, nátěru, inkrustací atd.;
sonda pro čištění trubek: vhodná pro čištění trubek a potrubí;
rotační tryska: vhodná pro odstraňování velké a staré špíny;
pěnovací tryska: určená pro lepší distribuci čistícího prostředku;
různé typy trysek.
INSTALACE  MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Položte držák navíječe kabelu (10) na plechovou destičku rukojeti (8) a upevněte ho pomocí
závitořezného šroubu (11).
opEracE a oBr. 2.
Zasuňte rukojeť (8) do ocelových trubek vyčnívajících ze zařízení a upevněte ji pomocí dodané sady:
utáhněte závitová kolečka (12) na maticích v místech uložení na rukojeti.
opEracE B oBr. 2.
U modelu Classic připojte rychlospojku (22) hadice (20) k přípojce pro odvod vody.
opEracE g oBr. 5.
• U modelu Classic přišroubujte přípojku (21) vysokotlaké hadice k závitu (18) hydropistole (13) a řádně
utáhněte dvěma jednostrannými klíči 22 mm (nejsou součástí dodávky).
opEracE F oBr. 5.
U modelu Extra přišroubujte přípojku vysokotlaké hadice navíječe hadice k závitu (19) hydropistole(13)
a řádně utáhněte dvěma jednostrannými klíči 22 mm (nejsou součástí dodávky).
opEracE l oBr. 6.
Vložte ltr (30) do přípojky pro přívod vody (29). Vložte těsnění (31) do rychlospojky pro přívod vody(32)
a přišroubujte k přípojce (29).
opEracE d oBr. 4.
PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ OPERACE
Umístěte čistič do pracovního prostoru.
Tento přístroj lze používat ve svislé poloze
(oBr. 2, rEFErEncE a“) i vodorovné poloze (oBr. 2, rEFErEncE
b“). V případě pokračujícího a intenzivního provozu po dobu mnoha hodin denně se doporučuje
použití ve vodorovné poloze.
U modelu Classic zcela rozviňte vysokotlakou hadici(20).
Jestliže je vaše strojní zařízení osazeno navíječem hadice (5), odblokujte ho otáčením kolečka (27) proti
směru hodinových ručiček, odviňte potřebnou délku hadice tak, že budete otáčet navíječem hadice,
46
pomocí rukojeti (26), ve směru hodinových ručiček a nakonec zařízení zablokujte otáčením kolečka(27)
ve směru hodinových ručiček.
Připevněte k rychlospojce pro přívod vody (32) hadici s vnitřním průměrem 19 mm/0,75 in za použití
běžné zahradní rychlospojky.
opEracE h oBr. 5.
Otevřete kohoutek pro přívod vody a zkontrolujte, jestli z něho nekape voda;
- V případě připojení k vodovodní síti pitné vody je nutné použít odpojovač typu
BA
(38) v souladu s
normou EN 12729, který si můžete zakoupit u vašeho prodejce
(vIz oBr. 6)
. Pro jeho použití odkazujeme
na příslušný návod k používání.
- Jestliže je voda přiváděna ze sací nádrže, zasuňte do ní nasávací hadičku a ujistěte se, že svislá
vzdálenost mezi hladinou vody a čerpadlem nepřekračuje 1,5 m (4,9 ft).
opEracE M oBr. 6.
Zkontrolujte, jestli je hlavní vypínač (1) v poloze “0”, a poté zasuňte zástrčku do zásuvky.
opEracE I oBr.5.
Uveďte hlavní vypínač (1) do polohy “1”.
Stiskněte páčku(17) hydropistole a počkejte, dokud nezačne vytékat souvislý proud vody.
Uveďte hlavní vypínač (1) do polohy “0”, připojte k hydropistoli (13) nástavec (14) a řádně utáhněte.
opEracE E oBr. 5.
STANDARDNÍ PROVOZ S VYSOKÝM TLAKEM
Ujistěte se, že hlavice trysky(15) není v poloze pro přívod čistícího prostředku (viz také odstavec
“PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM
).
Zapněte čistič tak, že uvedete hlavní vypínač (1) do polohy “1”.
Stiskněte páčku(17) hydropistole a zkontrolujte, jestli voda stříká rovnoměrně a nekape.
V případě potřeby seřiďte tlak pomocí příslušného regulátoru tlaku (6). Otáčejte regulátorem ve směru
hodinových ručiček pro zvýšení tlaku a proti směru hodinových ručiček pro snížení tlaku.
Hodnotu tlaku můžete změnit pomocí regulátoru (45) hydropistole (13) (viz
opEracE h, oBr. 3) pro
zvýšení tlaku nebo (viz
opEracE l, oBr. 3) pro jeho snížení (pouze Extra TSR).
Hodnota tlaku je zobrazena na indikátoru tlaku (34).
PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM
Doporučené čistící prostředky jsou biodegradabilní (nad 90%). Ohledně způsobu použití čistícího
prostředku odkazujeme na štítek na jeho obalu.
Uveďte hlavní vypínač (1) do polohy “0”.
Zkontrolujte, jestli je regulátor tlaku (45) nastaven na maximální hodnotu.
opEracE h, oBr. 3 (pouze
Extra TSR).
V případě nasávání prostředku z nádržky vysokotlakého čističe (40) sejměte zátku (39), naplňte nádržku
správně naředěným prostředkem a dejte pozor, aby nepřetekl (maximální objem 3,5 l / 0,92 US gal).
• V případě potřeby nádržku na čistící prostředek (40) vyčistit ji vyjměte z místa uložení poté, co
jste ji uvolnili otáčením mechanismu (41) proti směru hodinových ručiček.
opEracE n oBr. 7.
Pro její
následovnou montáž postupujte v opačném pořadí.
V případě nasávání prostředku z externí nádrže (
oBr. 7 - odKaz
“a”)
sejměte zátku (44) a vsuňte do
koncovky (43) přípojku (25) hadičky pro nasávání čistícího prostředku z externí nádrže (23), jak je to
znázorněno na
oBr. 7 - odKaz
b”. Poté vsuňte druhou část hadičky (23), včetně ltru (24), do externí
nádrže s vhodně naředěným čistícím prostředkem. I v tomto případě se řiďte pokyny pro dávkování,
které jsou uvedeny na štítku, jenž je nalepen na obalu čistícího prostředku.
Působte na hlavici trysky (15) podle
oBr. 3 - odKaz
“a”.
• Zapněte čistič uvedením hlavního vypínače (1) do polohy “1” a aktivací páčky (17): nasávání a míchání
probíhají automaticky při průtoku vody.
Otáčejte kolečkem na zátce nádržky na čistící prostředek (39), dokud nebude vytékat chtěné množství
prostředku.
Pro zastavení přívodu čistícího prostředku a obnovení vysokotlakého provozu vypněte vysokotlaký
čistič otočením hlavního vypínače (1) do polohy “0” a zásahem na hlavici (15), jak je to znázorněno na
oBr. 3 - odKaz
b”.
47
CS
PŘERUŠENÍ PROVOZU
• Uvolněním páčkou (17) hydropistole se přeruší přívod tlakové vody a čistič přejde do režimu obtoku a
okamžitě se vypne (pouze K250 TSI), resp. po uplynutí cca 13sekund po setrvání v tomto stavu (pouze
K250 TSR)
Jeho normální provoz se obnoví opětovným stisknutím páčky pistole.
POZOR
Jestliže potřebujete přerušit přívod vysokotlaké kapaliny a položit hydropistoli bez zastavení strojního
zařízení, aktivujte pojistku páčky hydropistole (16).
opEracE s, oBr. 3.
ZASTAVENÍ
• Zavřete kohoutek pro přívod vody nebo vytáhněte nasávací hadici z nádrže.
• Vypusťte z čističe vodu tak, že ho necháte v provozu několik sekund se stisknutou páčkou(17)
hydropistole.
Uveďte hlavní vypínač (1) do polohy “0”.
Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
Případně odstraňte z vysokotlaké hadice zbylý tlak tak, že stisknete na několik sekund páčku(17)
hydropistole.
Počkejte na vychlazení hydropistole.
UVEDENÍ DO KLIDU
U modelu Classic opatrně naviňte vysokotlakou hadici(20) a vyhněte se ohybům.
Jestliže je vaše strojní zařízení osazeno navíječem hadice (5), odblokujte ho otáčením kolečka (27) proti
směru hodinových ručiček, naviňte vysokotlakou hadici bez vytvoření ohybů tak, že budete otáčet
navíječem hadice pomocí rukojeti (26) proti směru hodinových ručiček, a nakonec zařízení zablokujte
otáčením kolečka (27) ve směru hodinových ručiček.
Pečlivě naviňte elektrický napájecí kabel (28) na držák (10).
• Pečlivě čistič uložte na suché a čisté místo a dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel a
vysokotlakou hadici.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Proveďte operace popsané v odstavci
“ZASTAVENÍ
a řiďte se údaji uvedenými v následující tabulce.
INTERVAL PRO
PROVEDENÍ ÚDRŽBY
ZÁSAH
Při každém použití Kontrola napájecího kabelu, vysokotlaké hadice, spojek, hydropistole a nástavce.
Jestliže je poškozen jeden nebo více komponentů, v žádném případě čistič
nepoužívejte a ihned se obraťte na Specializovaného Technika.
Týdně Čištění ltru vstupní vody (30).
Odšroubujte rychlospojku (32) a vytáhněte filtr (30).
opEracE c oBr. 4. Pro
vyčištění ltru běžně stačí ho opláchnout pod proudem tekoucí vody nebo
ho profouknout stlačeným vzduchem. V případě velkého zašpinění použijte
prostředek na odstranění vodního kamene nebo filtr vyměňte pomocí
náhradního dílu, který si musíte koupit v autorizovaném servisním středisku.
Namontujte ltr a našroubujte rychlospojku.
48
Měsíčně Čištění trysky.
Pro čištění trysky běžně stačí protáhnout otvorem trysky (36) dodanou jehlu(37).
Jestliže výsledky nebudou uspokojivé, vyměňte trysku pomocí náhradního dílu,
který si zakoupíte v autorizovaném servisním středisku. Trysku můžete vyměnit
pomocí klíče 14 mm (není součástí dodávky).
Čištění ltru nasávání čistícího prostředku (24).
Pro vyčištění filtru běžně stačí ho opláchnout pod proudem tekoucí vody
nebo ho profouknout stlačeným vzduchem. V případě velkého zašpinění
použijte prostředek na odstranění vodního kamene nebo ltr vyměňte pomocí
náhradního dílu, který si musíte koupit v autorizovaném servisním středisku.
POZNÁMKA: ltr nasávání čistícího prostředku znázorněný na obrázku 25 je
stejný jako ltr umístěný uvnitř nádržky (40) a připojený k dávkovací zátce (39).
Kontrola stavu oleje v čerpadle.
Umístěte čistič do vodorovné polohy (
oBr. 8) a zkontrolujte stav oleje pomocí
ukazatele
. V případě potřeby doplnit olej se obraťte na Specializovaného
Technika.
MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA
Mimořádnou údržbu může provádět pouze Specializovaný Technik podle údajů uvedených v následující
tabulce (indikativní údaje).
INTERVAL PRO
PROVEDENÍ ÚDRŽBY
INTERVAL
Každých 200 hodin Kontrola hydraulického okruhu (vody)
čerpadla.
• Kontrola upevnění čerpadla
Každých 500 hodin • Výměna oleje čerpadla
Kontrola ventilů na sací/výtlačné
straně čerpadla
• Kontrola utažení šroubů čerpadla
Kontrola regulačního ventilu čerpadla
• Kontrola bezpečnostních zařízení
PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
V případě uvedení vypínače
(1) do polohy "1" nedojde ke
spuštění čističe.
Zásah ochranného zařízení
rozvodné sítě, do které je zapojen
vysokotlaký čistič (pojistka,
diferenciální jistič atd.).
Zprovozněte ochranné zařízení.
V případě nového zásahu ochranného
zařízení čistič nepoužívejte a obraťte se na
specializovaného technika.
Nesprávně zasunutá zástrčka. Odpojte zástrčku a řádně ji zasuňte.
Čistič velmi vibruje a je
hlučný.
Filtr vstupní vody(30) je ucpaný. Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci
"BĚŽNÁ
ÚDRŽBA"
.
Sání vzduchu Zkontrolujte neporušenost sacího okruhu.
Nedostatečný přívod vody nebo
nasávání vody z přílišné hloubky.
Zkontrolujte celkové otevření kohoutku a
průtok vody ve vodovodní síti nebo sací výšku;
vše musí odpovídat údajům uvedeným v
odstavci
"PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ OPERACE"
oBr. 6 - opEracE M
.
(pokračuje na následující stránce)
49
CS
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Čistič nedosáhne
maximálního tlaku.
Regulátor tlaku (45)
hydropistole(13) nastavený na
nižší hodnotu tlaku.
Regulátor zcela otočte, viz
opEracE h, oBr. 3.
Regulační ventil je nastaven na
tlak, který je nižší než maximální
stanovená hodnota.
Otáčejte regulátorem tlaku (6) ve směru
hodinových ručiček.
Hlavice trysky (15) má nízký tlak
oBr. 3, odKaz "a".
Postupujte podle
oBr. 3 - odKaz "b".
Tryska (36) je opotřebovaná. Vyměňte trysku podle pokynů uvedených v
odstavci
"BĚŽNÁ ÚDRŽBA"
.
Nedostatečný přívod vody nebo
nasávání vody z přílišné hloubky.
Zkontrolujte celkové otevření kohoutku a
průtok vody ve vodovodní síti nebo sací výšku;
vše musí odpovídat údajům uvedeným v
odstavci
"PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ OPERACE"
oBr. 6 - opEracE M
.
Funkční porucha odpojovače
sítě typu
BA
Viz tabulka obsažená v příslušném návodu k
používání.
Nedostatečné nasávání
čistícího prostředku.
Hlavice trysky (15) nemá nízký
tlak
oBr. 3, odKaz "b".
Postupujte podle
oBr. 3 - odKaz "a".
Regulátor tlaku (45) nastavený na
hodnotu nižší než je maximální
hodnota (pouze Extra TSR).
Obnovte maximální hodnotu tlaku.
opEracEh,
oBr. 3 (pouze Extra TSR).
Regulační kolečko čisticího
prostředku(39) není dostatečně
otevřené.
Otáčejte kolečkem ve směru hodinových
ručiček.
Po použití s externí nádrží
nedošlo ke správnému nasazení
zátky(44).
Správně nasaďte zátku.
Filtr nasávání čistícího
prostředku(24) je ucpaný.
Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci
"BĚŽNÁ
ÚDRŽBA"
.
Použitý prostředek je příliš
viskózní.
Použijte prostředek doporučený výrobcem a
dodržujte poměry ředění uvedené na štítku.
Z trysky neteče žádná voda. Chybí voda. Zkontrolujte, jestli je vodovodní kohoutek
zcela otevřený nebo jestli může nasávací
hadice nasávat vodu.
Funkční porucha odpojovače sítě
typu
BA
Viz tabulka obsažená v příslušném návodu k
používání.
Přílišná sací výška. Zkontrolujte, jestli sací výška odpovídá
tomu, co je uvedeno v odstavci
"PROVOZ 
PŘÍPRAVNÉ OPERACE"
oBr. 6 - opEracE M
.
Ucpaná vodní tryska Vyčistěte a/nebo vyměňte trysku podle pokynů
uvedených v odstavci
"BĚŽNÁ ÚDRŽBA"
.
(pokračuje na následující stránce)
50
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Vysokotlaký čistič se během
provozu zastaví.
Zásah ochranného zařízení
rozvodné sítě, do které je zapojen
vysokotlaký čistič (pojistka,
diferenciální jistič atd.).
Zprovozněte ochranné zařízení.
V případě nového zásahu ochranného
zařízení čistič nepoužívejte a obraťte se na
specializovaného technika.
Zásah ampérmetrického
ochranného zařízení
Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci
"BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ"
.
Čistič se spustí spontánně
bez ohledu na stav Total
Stop.
Úniky a/nebo kapání vody v
přívodním okruhu.
Zkontrolujte neporušenost přívodního okruhu.
Při otočení hlavního
vypínače (1) motor hučí, ale
nespustí se
Nevhodný elektrický rozvod a/
nebo prodlužovací kabel.
Zkontrolujte, jestli byla dodržena nařízení
pro připojení zařízení k napájecímu vedení
(viz
VOD K POUŽÍVÁNÍ  BEZPEČNOSTNÍ
NAŘÍZENÍ
), se zvláštním ohledem na použitý
prodlužovací kabel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Comet K 250 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál