Comet ETM Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
IT
EN
CS
FR
DE
ES
PL
RU
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ČEŠTINA
DEUTSCH
POLSKI
РУССКИЙ
EN •
Cold Water, Electric High Pressure Cleaners
Instruction manual - Use and Maintenance
FR •
Nettoyeurs Haute Pression Électriques à Eau Froide
Notice technique - Utilisation et Entretien
ES •
Hidrolavadoras Eléctricas de Agua Fría
Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
CS •
Vysokotlaké čističe na studenou vodu
Návod k používání - používání a Údržba
DE •
Elektrische Kaltwasser-Hochdruckreiniger
Bedienungs- und Wartungsanleitung
PL •
Myjki Elektryczne Zimnowodne
Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
RU
Электрические Гидроочистители Без Подогрева Воды
Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
IT
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di
utilizzare la macchina.
EN
WARNING. Read the instructions before using the
machine
FR
ATTENTION. Lire les instructions avant d’utiliser
l’appareil
ES
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones
antes de utilizar la máquina.
CS
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod
k použití.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die
Anweisungen lesen.
PL
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem
maszyny.
RU
ВНИМАНИЕ. Перед использованием
оборудования необходимо прочитать
данные инструкции.
IT
IDROPULITRICI ELETTRICHE AD ACQUA FREDDA
M
ANUALE DISTRUZIONE - USO E MANUTENZIONE
ETM 150 X ETM 150 PRO
ETM series
ETM series
IT 8
EN 15
FR 21
ES 28
CS 35
DE 41
PL 48
RU 55
35
CS
CHARAKTERISTIKA A TECHNICKÉ ÚDAJE
ETM 150 XP ETM 150 PRO
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Napájecí síť
230 V - 1~ 50 Hz
Příkon 2,9 kW
Jištění síťového přívodu 16 A
PŘÍPOJKA VODY
Maximální teplota připojené vody
60 °C-140 °F
Minimální teplota připojené vody 5 °C-41 °F
Minimální množství připojené vody 750 l/h
198 US gph
Maximální tlak připojené vody 0,8 MPa-8 bar-116 psi
Maximální sací výška 1,5 m-4,9 ft
POPIS
Maximální průtok
600 l/h
159 US gph
Maximální tlak 15 MPa
150 bar
2176 psi
Zpětná síla na hydropistoli 27,9 N
Hladina akustického tlaku - Pochybnost(*) 82,2 dB(A)
0,8 dB(A)
73,2 dB(A)
0,8 dB(A)
Hladina akustického výkonu (*) 96 dB(A) 86 dB(A)
Vibrace na ruku-rameno obsluhy - Pochybnost(*) 2,3 m/s
2
0,24 m/s
2
HMOTNOST A ROZMĚRY
Délka x Šířka x Výška
460 x 200 x 325 mm
18,1 x 7,9 x 12,8 in
425 x 290 x 370 mm
16,7 x 11,4 x 14,6 in
Hmotnost 27 kg-60 lb 35 kg-77 lb
(*) Měření provedeno v souladu s normou EN 60335-2-79
Charakteristika a technické údaje jsou přibližné. Výrobce si vyhrazuje právo provést na zařízení jakékoliv změny, které považuje za vhodné..
CS
POZOR
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
Přečtěte si a dodržujte pokyny uvedené v
VODU
K POUŽÍVÁNÍ  BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ.
36
IDENTIFIKACE KOMPONENTŮ
Viz obrázky 1, 2, 3, 4 a 5.
1. Hlavní vypínač
2. Rukojeť pro přepravu
3. Výstražný štítek. Informuje o zbytkových rizicích: zákaz
použití pro mytí osob, zvířat, elektrických zařízení pod
napětím a samotného čističe. Upozorňuje na to, že
zařízení není určeno k připojení do vodovodní sítě
pitné vody (jestliže máte v úmyslu připojit zařízení
k vodovodní síti pitné vody, použijte odpojovač
typu
BA
, který si můžete zakoupit u vašeho prodejce)
4. Napájecí kabel
5. Ukazatel hladiny oleje
ETM 150 PRO
6. Regulační kolečko tlaku
7. Přípojka pro odvod vody
8. Identikační štítek. Obsahuje výrobní číslo a hlavní
technické parametry
9. Hydropistole
10. Nástavec
11. Hlavice trysk y
12. Jehla pro čištění trysky
13. Přípojka vysokotlaké hladice
14. Vysokotlaká hadice
15. Rychlospojka pro vysokotlakou hadici
16. Filtr hadičky pro nasávání externího čistícího
prostředku
17. Hadička pro nasávání externího čistícího
prostředku
18. Pojistka páčky hydropistole
19. Páčka hydropistole
20. Přípojka pro přívod vody
21. Filtr vstupní vody
22. Těsnění rychlospojky pro přívod vody
23. Rychlospojka pro přívod vody
24. Koncovka pro nasávání čistícího prostředku z
externí nádrže
25. Páska pro upnutí nasávací hadičky čištícího
prostředku
26. Odpojovač pro vodovodní síť typu
BA
(není
součástí dodávky)
BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ
Ampérmetrické ochranné zařízení.
Zařízení, které vypne čistič v případě přílišného odběru elektrického proudu.
V případě jeho zásahu postupujte následovně:
- otočte hlavní vypínač (1) do polohy „0“ a vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky;
- stiskněte páčku (19) hydropistole pro případné odstranění zbylého tlaku;
- vyčkejte 10÷15 minut, aby mohlo dojít k vychlazení čističe;
- zkontrolujte, jestli byla dodržena nařízení pro připojení zařízení k napájecímu vedení (viz
VOD K
POUŽÍVÁNÍ  BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ
), se zvláštním ohledem na použitý prodlužovací kabel;
- zasuňte zástrčku do zásuvky a zopakujte spouštěcí postup popsaný v odstavci
„PROVOZ“
.
Regulační/omezující ventil tlaku
Ventil, vhodně nastavený výrobcem, umožňuje regulovat pracovní tlak pomocí regulačního kolečka (6) a
dále zajišťuje návrat čerpané kapaliny zpět do čerpadla, díky čemuž nemůže dojít ke vzniku nebezpečného
tlaku, když zavřete hydropistoli nebo když se snažíte nastavit tlak na maximální stanovenou hodnotu.
Blokovací zařízení páčky hydropistole
Pojistka(18), která umožňuje zablokovat páčku(19) hydropistole(9) v zavřené poloze, což znemožňuje její
náhodné spuštění (Obr.2, PolohaS).
STANDARDNÍ VYBAVENÍ
Ujistěte se, že balení zakoupeného výrobku obsahuje následující součásti:
• vysokotlaký čistič;
• vysokotlaká hadice s rychlospojkou;
• hydropistole;
• nástavec;
• souprava koncovek na sání;
• sada s hadičkou pro nasávání čistícího prostředku;
• návod k používání - bezpečnostní nařízení;
• návod k používání - používání a údržba;
37
CS
• záruční list;
• servisní knížka;
• ES prohlášení o shodě;
• jehla pro čištění trysky.
V případě problémů se obraťte na prodejce nebo autorizované servisní středisko.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENST
Standardní vybavení vysokotlakého čističe je možné doplnit následující řadou příslušenství:
• odpojovač pro vodovodní síť typu
BA
: povinný pro připojení k vodovodní síti pitné vody;
• pískovací tryska: vhodná pro leštění povrchů a odstraňování rzi, nátěru, inkrustací atd.;
• sonda pro čištění trubek: vhodná pro čištění trubek a potrubí;
• rotační tryska: vhodná pro odstraňování velké a staré špíny;
• pěnovací tryska: určená pro lepší distribuci čistícího prostředku;
• různé typy trysek.
INSTALACE  MONTÁŽ PŘÍSLUŠENST
Připojte rychlospojku (15) hadice (14) k přípojce pro odvod vody (7), zašroubujte a utáhněte. OperaceE
Obr.6.
Přišroubujte přípojku (13) vysokotlaké hadice k závitu hydropistole (9) a řádně utáhněte dvěma
jednostrannými klíči 22 mm (nejsou součástí dodávky). OperaceD, Obr.6.
Vložte ltr (21) do přípojky pro přívod vody (20). Vložte těsnění (22) do rychlospojky pro přívod vody (23)
a přišroubujte k přípojce (20). OperaceA Obr.2.
PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ OPERACE
• Umístěte čistič do pracovního prostoru.
• Zcela rozviňte vysokotlakou hadici(14).
• Připevněte k rychlospojce pro přívod vody (23) hadici za použití běžné zahradní rychlospojky. OperaceF,
Obr.6.
• Otevřete kohoutek pro přívod vody a zkontrolujte, jestli z něho nekape voda.
- V případě připojení k vodovodní síti pitné vody je nutné použít odpojovač typu
BA
(26) v souladu s
normou EN 12729, který si můžete zakoupit u Vašeho prodejce (viz Obr.5). Pro jeho použití odkazujeme
na příslušný návod k používání.
- Jestliže je voda přiváděna ze sací nádrže, zasuňte do ní nasávací hadičku a ujistěte se, že svislá vzdálenost
mezi hladinou vody a čerpadlem nepřekračuje 1,5 m (4,9 ft). OperaceG, Obr.5.
Zkontrolujte, jestli je hlavní vypínač (1) v poloze „0“, a poté zasuňte zástrčku do zásuvky. OperaceC, Obr.6.
• Otočte hlavní vypínač (1) do polohy „1“.
• Stiskněte páčku(19) hydropistole a počkejte, dokud nezačne vytékat souvislý proud vody;
Uveďte hlavní vypínač (1) do polohy „0“, připojte k hydropistoli (9) nástavec (10) a řádně utáhněte.
OperaceB, Obr.6.
STANDARDNÍ PROVOZ S VYSOKÝM TLAKEM
• Ujistěte se, že hlavice trysky(11) není v poloze pro přívod čistícího prostředku (viz také odstavec
„PROVOZ
S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM
).
• Zapněte čistič otočením hlavního vypínače (1) do polohy „1“.
• Stiskněte páčku(19) hydropistole a zkontrolujte, jestli voda stříká rovnoměrně a nekape.
V případě potřeby seřiďte tlak pomocí příslušného regulátoru tlaku (6). Otáčejte regulátorem ve směru
hodinových ručiček pro zvýšení tlaku a proti směru hodinových ručiček pro snížení tlaku.
38
PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM
Doporučené čistící prostředky jsou biodegradabilní (nad 90%).
Ohledně způsobu použití čistícího prostředku odkazujeme na štítek nalepený na jeho obalu.
• Otočte hlavní vypínač (1) do polohy „0“.
Zasuňte hadičku čistícího prostředku (17) do přípojky (24) na hlavici pistole uvolněním elastické pásky (25)
kleštěmi (viz Obr.3).
Poté vsuňte druhou část hadičky (17), včetně ltru (16), do externí nádrže s vhodně naředěným čistícím
prostředkem. I v tomto případě se řiďte pokyny pro dávkování, které jsou uvedeny na štítku, jenž je nalepen
na obalu čistícího prostředku.
• Působte na hlavici trysky (11) podle Obr.3 - PolohaA.
Zapněte čistič otočením hlavního vypínače (1) do polohy „1“ a aktivací páčky (19): nasávání a míchání
probíhají automaticky při průtoku vody.
Pro zastavení přívodu čistícího prostředku a obnovení vysokotlakého provozu vypněte vysokotlaký čistič
otočením hlavního vypínače (1) do polohy „0“ a zásahem na hlavici (11), jak je to znázorněno na Obr.3 -
PolohaB.
PŘERUŠENÍ PROVOZU
S pracovním tlakem nad 20 bar / 290 psi se v případě uvolnění páčky (19) hydropistole, pomocí zařízení
Total-Stop, vysokotlaký čistič automaticky zastaví. Jeho normální provoz se obnoví opětovným stisknutím
páčky pistole.
ZASTAVENÍ
• Zavřete kohoutek pro přívod vody (nebo vytáhněte nasávací hadici z nádrže).
Vypusťte z čističe vodu tak, že ho necháte v provozu několik sekund se stisknutou páčkou(19) hydropistole.
• Otočte hlavní vypínač (1) do polohy „0“.
• Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
Případně odstraňte z vysokotlaké hadice zbylý tlak tak (14), že stisknete na několik sekund páčku(19)
hydropistole.
• Počkejte na vychlazení hydropistole.
UVEDENÍ DO KLIDU
• Opatrně naviňte vysokotlakou hadici(14) a vyhněte se ohybům.
• Pečlivě naviňte elektrický napájecí kabel (4).
• Pečlivě vyskotlaký čistič uložte na suché a čisté místo a dávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel a
vysokotlakou hadici.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Proveďte operace popsané v odstavci
„ZASTAVENÍ“
a řiďte se údaji uvedenými v následující tabulce.
39
CS
INTERVAL PRO
PROVEDENÍ ÚDRŽBY
ZÁSAH
Při každém použití Kontrola napájecího kabelu, vysokotlaké hadice, spojek, hydropistole a nástavce.
Jestliže je poškozen jeden nebo více komponentů, v žádném případě čistič
nepoužívejte a ihned se obraťte na Specializovaného Technika.
Týdně • Čištění ltru vstupní vody(21).
Odšroubujte rychlospojku (23) a vytáhněte ltr (21). Pro vyčištění ltru ho běžně
stačí opláchnout pod proudem tekoucí vody nebo profouknout stlačeným
vzduchem. V případě velkého zašpinění použijte prostředek na odstranění
vodního kamene nebo ltr vyměňte pomocí náhradního dílu, který si musíte
koupit v autorizovaném servisním středisku.
Namontujte ltr a našroubujte rychlospojku.
Měsíčně • Čištění trysky.
Pro čištění trysky běžně stačí protáhnout otvorem trysky dodanou jehlu(12).
Jestliže výsledky nebudou uspokojivé, vyměňte trysku pomocí náhradního dílu,
který si zakoupíte v autorizovaném servisním středisku. Trysku můžete vyměnit
pomocí klíče 14 mm (není součástí dodávky).
• Čištění ltru nasávání čistícího prostředku (16).
Pro vyčištění ltru běžně stačí ho opláchnout pod proudem tekoucí vody
nebo ho profouknout stlačeným vzduchem. V případě velkého zašpinění
použijte prostředek na odstranění vodního kamene nebo ltr vyměňte pomocí
náhradního dílu, který si musíte koupit v autorizovaném servisním středisku.
• Kontrola stavu oleje v čerpadle
ETM 150 PRO
.
Zkontrolujte stav oleje pomocí ukazatele (5) (Obr.1). V případě potřeby doplnit
olej se obraťte na Specializovaného Technika.
MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA
Mimořádnou údržbu může provádět pouze Specializovaný Technik podle údajů uvedených v následující
tabulce (indikativní údaje).
INTERVAL PRO
PROVEDENÍ ÚDRŽBY
INTERVAL
Každých 200 hodin Kontrola hydraulického okruhu (vody) čerpadla. Kontrola upevnění čerpadla
Každých 500 hodin Výměna oleje čerpadla
Kontrola ventilů na sací/výtlačné straně
čerpadla
Kontrola utažení šroubů čerpadla
Kontrola regulačního ventilu
čerpadla
Kontrola bezpečnostních
zařízení
PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
V případě otočení
vypínače (1) do
polohy „1“ nedojde ke
spuštění čističe.
Zásah ochranného zařízení
rozvodné sítě, do které je zapojen
vysokotlaký čistič (pojistka,
diferenciální jistič atd.).
Zprovozněte ochranné zařízení.
V PŘÍPADĚ NOVÉHO ZÁSAHU OCHRANNÉHO
ZAŘÍZENÍ ČISTIČ NEPOUŽÍVEJTE A OBRAŤTE SE
NA SPECIALIZOVANÉHO TECHNIKA.
Nesprávně zasunutá zástrčka. Odpojte zástrčku a řádně ji zasuňte.
(pokračuje na následující stránce)
40
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Čistič velmi vibruje a je
hlučný.
Filtr vstupní vody(21) je ucpaný. Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci
„BĚŽNÁ
ÚDRŽBA.
Sání vzduchu. Zkontrolujte neporušenost sacího okruhu.
Nedostatečný přívod vody nebo
nasávání vody z přílišné hloubky.
Zkontrolujte celkové otevření kohoutku a průtok vody
ve vodovodní síti nebo sací výšku; vše musí odpovídat
údajům uvedeným v odstavci
„PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ
OPERACE“
Obr.5 - OperaceG.
Čistič nedosáhne
maximálního tlaku.
Regulační ventil je nastaven na
tlak, který je nižší než maximální
stanovená hodnota.
Otáčejte regulátorem tlaku (6) ve směru hodinových
ručiček.
Hlavice trysky (11) má nízký tlak
(Obr.3, PolohaA).
Postupujte podle Obr.3 - PolohaB.
Tryska je opotřebovaná. Vyměňte trysku podle pokynů uvedených v odstavci
„BĚŽNÁ ÚDRŽBA
.
Nedostatečný přívod vody nebo
nasávání vody z přílišné hloubky.
Zkontrolujte celkové otevření kohoutku a průtok vody
ve vodovodní síti nebo sací výšku; vše musí odpovídat
údajům uvedeným v odstavci
„PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ
OPERACE“
Obr.5 - OperaceG.
Funkční porucha odpojovače sítě
typu
BA.
Viz tabulka obsažená v příslušném návodu k používání.
Nedostatečné nasávání
čistícího prostředku.
Hlavice trysky (11) nemá nízký tlak
(Obr.3, PolohaB).
Postupujte podle Obr.3 - PolohaA.
Filtr nasávání čistícího
prostředku(16) je ucpaný.
Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci
„BĚŽNÁ
ÚDRŽBA.
Použitý prostředek je příliš viskózní. Použijte prostředek doporučený výrobcem a dodržujte
poměry ředění uvedené na štítku.
Z trysky neteče žádná
voda.
Chybí voda. Zkontrolujte, jestli je vodovodní kohoutek zcela
otevřený nebo jestli může nasávací hadice nasávat vodu.
Funkční porucha odpojovače sítě
typu
BA.
Viz tabulka obsažená v příslušném návodu k používání.
Přílišná sací výška. Zkontrolujte, jestli sací výška odpovídá tomu, co
je uvedeno v odstavci
„PROVOZ  PŘÍPRAVNÉ
OPERACE“
Obr.5 - OperaceG.
Ucpaná vodní tryska Vyčistěte a/nebo vyměňte trysku podle pokynů
uvedených v odstavci
„BĚŽNÁ ÚDRŽBA
.
Vysokotlaký čistič se
během provozu zastaví.
Zásah ochranného zařízení
rozvodné sítě, do které je zapojen
vysokotlaký čistič (pojistka,
diferenciální jistič atd.).
Zprovozněte ochranné zařízení.
V PŘÍPADĚ NOVÉHO ZÁSAHU OCHRANNÉHO
ZAŘÍZENÍ ČISTIČ NEPOUŽÍVEJTE A OBRAŤTE SE
NA SPECIALIZOVANÉHO TECHNIKA.
Zásah ampérmetrického
ochranného zařízení
Řiďte se pokyny uvedenými v odstavci
„BEZPEČNOSTNÍ
ZAŘÍZENÍ“
.
Čistič se spustí
spontánně.
Úniky a/nebo kapání vody v
přívodním okruhu.
Zkontrolujte neporušenost přívodního okruhu.
Při otočení hlavního
vypínače (1) motor
hučí, ale nespustí se
Nevhodný elektrický rozvod
a/nebo prodlužovací kabel.
Zkontrolujte, jestli byla dodržena nařízení pro připojení
zařízení k napájecímu vedení (viz
VOD K POUŽÍVÁNÍ
 BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ
), se zvláštním ohledem
na použitý prodlužovací kabel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Comet ETM Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál