Hilti psa 200 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
*2149917*
2149917 Čeština 61
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
Používá se k upozorně na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo
k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním
nebo k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Zacházení s recyklovatelnými materiály
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý-
robku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.
1.3 Vysvětlení značek
1.3.1 Symboly
Byly použity následující symboly:
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Printed: 15.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 01
62 Čeština 2149917
*2149917*
Pouze pro použití ve vnitřních prostorech
1.4 Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět
jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován
o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné,
pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech
adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
Údaje o výrobku
Monitor PSA 200
Generace 01
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi
a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Dodatečné bezpečnostní pokyny pro detektory
Tento výrobek splňuje veškeré požadavky příslušných směrnic, firma Hilti však přesto nemůže vyloučit,
že bude rušen silnými magnetickými nebo elektromagnetickými poli, což může vést k chybám měření.
V takovém případě, nebo máte-li jiné pochybnosti, proveďte kontrolní měření.
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze, který je uložený v přístroji.
Výrobek používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Nikdy neprovádějte na výrobku úpravy nebo změny.
S měřicím přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo hořlavý prach.
V měřicím přístroji mohou vznikat jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
Před použitím nechte měřicí přístroj aklimatizovat.
Velké teplotní rozdíly mohou vést k chybným operacím.
Před použitím zkontrolujte nastavení přístroje.
Po zapnutí zkontrolujte displej.
Při spuštění se zobrazí vyloučení odpovědnosti. Musíte je potvrdit, abyste se dostali do hlavní
nabídky.
Dbejte na varovná hlášení.
Udržujte displej v čistém stavu a vysušte přístroj, než jej uložíte do transportního obalu.
Dodržujte provozní a skladovacích teploty mezi −25 °C a +63 °C.
Před uložením vyjměte akumulátor.
Printed: 15.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 01
*2149917*
2149917 Čeština 63
3 Popis
3.1 Výrobek 1
@
Tlačítko ZAP/VYP
;
Tlačítko Windows
=
Potvrzovací tlačítko
%
Zvýšení jasu
&
Snížení jasu
(
Ztlumení
)
Funkce screenshot
+
Zapnutí/vypnutí WLAN
§
Dotyková obrazovka
/
Stav nabití akumulátoru
:
Kontrolka napájení
Mikrofon
$
Světelný senzor
3.2 Použití
Monitor slouží k zobrazení a podrobné analýze skenů zaznamenaných skenovacími systémy Hilti. Můžete
spravovat skeny v jednotlivých projektech a poté je za účelem dalšího vyhodnocení a archivace přenést do
počítače.
4 Technické údaje
Maximální vysílací výkon ve frekvenčním rozsahu
2 400–2 485 MHz
20 dBm
Maximální vysílací výkon ve frekvenčním rozsahu
5 150–5 725 MHz
23 dBm
5 Uvedení do provozu
5.1 Nabíjení a zapnutí přístroje
1. Přístroj úplně nabijte.
2. Přístroj zapněte tlačítkem ZAP/VYP.
3. Spusťte aplikaci PSA 200.
4. Abyste mohli aplikaci PSA 200 používat, potvrďte prohlášení ohledně vyloučení odpovědnosti, které se
zobrazí na displeji.
5.
Pro ukončení aplikace PSA 200 stiskněte symbol X vpravo nahoře.
6.
Pro vypnutí přístroje zvolte Start Vypnout.
5.2 Aktivace
1. Zadejte aktivační klíč a své kontaktní údaje.
Při prvním spuštění aplikace PSA 200 budete vyzváni, abyste zadali své kontaktní údaje a aktivační
klíč.
2.
Zadání potvrďte pomocí funkčního tlačítka Aktivovat.
Aplikaci PSA 200 nelze používat bez kontaktních údajů a platného aktivačního klíče.
Printed: 15.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 01
64 Čeština 2149917
*2149917*
5.3 Nastavení
1. Zvolte požadovaný jazyk, požadovanou zemi a požadované zobrazení jednotek.
U nových přístrojů budete nejprve vyzváni, abyste zvolili nastavení specifická pro vaši zemi.
2.
Provedená nastavení potvrďte pomocí funkčního tlačítka Ok.
Tato nastavení můžete pomocí Přeskočit také odložit do příštího spuštění aplikace PSA 200.
6 Obsluha
6.1 Zobrazení návodu k použití
1.
Stiskněte symbol ? vpravo nahoře.
Na displeji se podle kontextu zobrazí návod k použití. Poté můžete procházet celým návodem
k použití.
2.
Pro zavření návodu k použití stiskněte funkční tlačítko Zpět.
6.2 Hlavní nabídka
Po spuštění aplikace PSA 200 se zobrazí hlavní nabídka, do které se můžete kdykoli dostat také tlačítkem
Home vlevo nahoře. Odsud máte přístup ke správě projektů a nastavení.
6.3 Správa projektů
V podnabídce Projekty můžete spravovat projekty, nechat si zobrazit zaznamenané skeny a analyzovat je
a importovat nová data.
6.4 PS 1000 Import projektů a dat X-Scan
1. Propojte PS 1000 X-Scan pomocí datového kabelu PSA 52.
2.
Stiskněte funkční tlačítko Import a poté vyberte PS 1000 X-Scan.
3. Buď proveďte výběr pomocí kontrolních políček jednoho či více projektů, nebo klepněte na projekt,
abyste si nechali zobrazit skeny, které obsahuje a které můžete rovněž vybrat pomocí kontrolních
políček.
4.
Výběr potvrďte funkčním tlačítkem Ok a v případě vybraného jednotlivého skenu (viz bod 3) zvolte ještě
cílový projekt na tabletu PSA 200.
5. Proběhne import vybraných objektů (projektů nebo jednotlivých skenů).
6.5 PS 200 S Import projektů a dat Ferroscan
1. Zapojte infračervený adaptér PSA 56 do USB rozhraní tabletu PSA 200.
2. Umístěte PS 200 S proti tabletu PSA 200 tak, aby byla IR rozhraní proti sobě.
3.
Stiskněte funkční tlačítko Import a poté vyberte PS 200 S.
4. Vyberte projekt, ze kterého chcete importovat skeny z PS 200 S.
5. Proběhne import všech skenů z PS 200 S do zvoleného projektu v tabletu PSA 200.
6.6 PS 300 Import projektů a dat
1. Propojte PS 300 pomocí datového kabelu s PSA 200.
2.
Stiskněte funkční tlačítko Import a poté vyberte PS 300.
3. Buď proveďte výběr pomocí kontrolních políček jednoho či více projektů, nebo klepněte na projekt,
abyste si nechali zobrazit skeny, které obsahuje a které můžete rovněž vybrat pomocí kontrolních
políček.
4.
Výběr potvrďte funkčním tlačítkem Ok a v případě vybraného jednotlivého skenu (viz bod 4) zvolte ještě
cílový projekt na tabletu PSA 200.
Proběhne import vybraných objektů (projektů nebo jednotlivých skenů).
5. Potom zrušte spojení mezi PSA 200 a PS 300 / PS 300W.
Printed: 15.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 01
*2149917*
2149917 Čeština 65
6.7 Analýza skenů
1. Vyberte z projektu požadované skeny.
Sken se zobrazí.
2.
Pomocí funkčního tlačítka nastavte druh zobrazení na 2D nebo 3D.
3.
Pomocí funkčních tlačítek Param. a Zobrazení můžete změnit parametry vizualizace a výpočtu. Pokud
změníte hodnoty v Param., je nutné provést nový výpočet dat. Za tímto účelem stiskněte potvrzovací
tlačítko OK vedle změněné hodnoty parametru.
4.
Pomocí funkčního tlačítka Možnosti můžete mimo jiné exportovat jednoduchou zprávu jako PDF nebo
přehrávat a nahrávat audiozáznamy.
5.
Pomocí funkčního tlačítka Vrtané otvory si můžete nechat zobrazit vrtané otvory pro imagescany nebo
také definovat nové vrtané otvory.
6. Pro další analýzy můžete data přenést z tabletu PSA 200 do počítače.
7 Můžete provést následující nastavení:
Nastavení specifická pro příslušnou zemi
Možnosti
Aktualizace softwaru
8 Ošetřování a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru !
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!
Péče o zařízení
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Ventilační štěrbiny očistěte opatrně suchým kartáčem.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Péče o lithium-iontové akumulátory
Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Zabraňte proniknutí vlhkosti.
Údržba
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně
fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu
Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci.
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na:
www.hilti.group.
9 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
Přeprava
POZOR
Neúmyslné spuštění při přepravě !
Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Vyjměte akumulátory.
Akumulátory nikdy nepřepravujte volně.
Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
Printed: 15.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 01
66 Čeština 2149917
*2149917*
Skladování
POZOR
Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !
Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
10 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r9084573.
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
11 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
12 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Printed: 15.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5315392 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Hilti psa 200 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce