Sony DSC-W1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

3-091-535-91(1)
Digital Still Camera
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej do
wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Dříve než přístroj začnete používat, přečtěte si prosím důkladně
tento návod a uchovejte si jej k případnému dalšímu použití.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
PL
CZ
CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti a
vlhkosti; vyhnete se tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Neotvírejte kryt, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovaným pracovníkům.
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení
daná v direktivě EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto fotoaparátu.
Poznámka
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
(ukončení) přenosu dat, restartujte aplikaci
nebo odpojte a opět připojte kabel USB.
V některých zemích a oblastech je nakládání s
bateriemi používanými pro tento produkt
upraveno zvláštními předpisy. Obraťte se na
místní úřady.
Česky
VARONÍ
Upozornění pro zákazníky v
Evropě
Poznámka
CZ
3
Nejprve si přečtěte následující
Zkušební nahrávání
Předtím, než začnete nahrávat
neopakovatelné záběry, udělejte si několik
zkušebních snímků pro ověření správné
funkce fotoaparátu.
Žádná náhrada za nahrané snímky
Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat v
důsledku poruchy fotoaparátu, nahrávacího
média atd. nelze nijak kompenzovat obsah
nahrávky.
Doporučujeme záloho
Data si vždy kopírujte (zálohujte) na disk,
vyhnete se tak riziku jejich ztráty.
Poznámky o kompatibilitě
obrazových dat
Tento fotoaparát odpovídá pravidlům
univerzálního standardu systémů
elektronické fotografie stanoveným
organizací JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Není zaručeno přehrávání snímků
pořízených tímto fotoaparátem na jiném
vybavení ani přehrávání snímků nahraných
nebo upravovaných jiným vybavením na
tomto fotoaparátu.
Upozornění týkající se autorských
práv
Televizní programy, filmy, videokazety a další
materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neautorizované nahrávání takoch
materiálů může být v rozporu s autorskými
právy.
Nevystavujte fotoaparát otřesům a
úderům
Kromě poruch a neschopnosti zaznamenávat
snímky, může dojít k poškození karty
„Memory Stick“ nebo selhání, poškození či
ztrátě nahraných dat.
CZ
CZ
4
LCD displej, LCD hledáček (pouze
modely s LCD hledáčkem) a
objektiv
LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny
vysoce přesnou technologií, takže lze
efektivně využívat více než 99,99% pixelů.
Přesto se mohou na LCD displeji a LCD
hledáčku objevovat nepatrné černé nebo
jasné (bílé, červené, modré nebo zelené)
body. Tyto body jsou ve výrobním procesu
normální a nahrávání nijak neovlivňují.
Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu
v blízkosti okna nebo venku. Dlouhodobé
vystavování LCD displeje, hledáčku nebo
objektivu slunci může způsobit poškození.
Netiskněte silou LCD displej. Nerovnosti
displeje mohou způsobit závady.
Na chladném místě se může obraz na LCD
displeji rozmazávat. Nejedná se o závadu.
Objektiv s motorovým
transfokátorem
Tento fotoaparát je vybaven objektivem s
motorovým transfokátorem. Chraňte objektiv
před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Před použitím očistěte blesk
Teplo vznikající při činnosti blesku může
způsobit zbarvení nečistot na povrchu okénka
blesku nebo jejich přilepení na povrch, čí
dojde k omezení propustnosti světla.
Nevystavujte fotoaparát vlhkosti
Při fotografování venku za deště nebo
podobných podmínek nenechte fotoaparát
navlhnout. Pokud se dovnitř fotoaparátu
dostane voda, může způsobit poškození, v
některých případech neopravitelné. Objeví-li
se sražená vlhkost, odstraňte ji před použitím
fotoaparátu podle instrukcí na str. 118.
Nevystavujte fotoaparát písku ani
prachu
Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit poškození.
Nemiřte fotoaparátem do slunce
ani jiného přímého světla
Může dojít k nevratnému poškození zraku.
Také to může způsobit poškození fotoaparátu.
Poznámky k místu použití
fotoaparátu
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů
silných radiových vln nebo záření. Je možné,
že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo
přehrávat správně.
CZ
5
Fotografie použité v tomto návodu
Fotografie použité jako příklady snímků v
tomto návodu jsou reprodukované obrázky,
nikoli skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Ochranné známky
je ochranná známka
společnosti Sony Corporation.
„Memory Stick“, , „Memory Stick
PRO“, , „Memory Stick
Duo“, , „Memory Stick
PRO Duo“, ,
„MagicGate“ a jsou
ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
Picture Package je ochranná známka
společnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media a
DirectX jsou registrované ochranné známky
nebo ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac a eMac jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Apple
Computer, Inc.
Macromedia a Flash jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky
společnosti Macromedia, Inc. ve Spojených
státech amerických a v dalších zemích.
Intel, MMX a Pentium jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Intel Corporation.
Tento návod obsahuje dále názvy systémů a
produktů, které jsou většinou ochrannými
nebo registrovanými známkami svých
autorů či výrobců. Značky ™ nebo ® se v
tomto návodu však neuvádějí ve všech
případech.
Objektiv Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybaven objektivem
Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré
obrazy s vynikajícím kontrastem.
Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben
certifikovaným systémem zaručujícím
prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s
normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
CZ
6
Obsah
Nejprve si přečtěte následují ..............3
Umístění součástí....................................8
Volič režimů......................................10
Příprava akumulátorů..........................11
Nabíjení akumulátorů .......................... 11
Vložení akumulátorů ........................... 14
Používání adaptéru AC........................17
Používání fotoaparátu v zahraničí ......17
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu............18
Použití ovládacího tlačítka ..................18
Nastavení data a času...........................19
Vložení a vyjmutí karty
„Memory Stick“ ...........................21
Nastavení velikosti statického
snímku ...........................................22
Velikost a kvalita snímku ....................23
Základní pořízení statického snímku
— s použitím automatického
nastavení........................................25
Kontrola posledního snímku
— Rychlý přehled ........................27
Použití transfokátoru ....................... 27
Snímání blízkých objektů
— Makro .......................................29
Použití samospouště ........................ 30
Výběr režimu blesku........................ 31
Fotografování s hledáčkem............. 33
Vkládání data a času do statického
snímku........................................... 34
Fotografování podle podmínek
scény.............................................. 35
Prohlížení snímků na LCD displeji
fotoaparátu ................................... 38
Prohlížení snímků na televizoru......... 40
Mazání snímků...................................... 42
Formátování karty
„Memory Stick“........................... 44
Nastavení a obsluha fotoaparátu........ 46
Změna nastavení nabídky............... 46
Změna položek na obrazovce
SET UP......................................... 47
Volba kvality statického snímku ........ 47
Vytváření nebo volba složky............... 48
Vytváření nové složky..................... 48
Změna složky pro ukládání ............ 48
Volba metody automatického
ostření............................................49
Volba rámečku AF
— Rámeček AF............................49
Volba způsobu ostření
— Režim AF .................................50
Nastavení vzdálenosti objektu
— Přednastavené ostření.............52
Fotografování s ručně nastavenou
rychlostí závěrky a clony
— Ruční expozice.........................52
Upravování expozice
— Upravování EV .......................55
Zobrazení histogramu......................56
Volba měřicí metody............................57
Nastavování barevných tónů
— Vyvážení bílé ...........................58
Upravování výkonu blesku
— Výkon blesku...........................59
Nepřetržité snímání..............................60
Snímání v režimu velké série
— Velká série ...............................61
Dodávání zvláštních efektů
— Obrazové efekty ......................62
Začínáme
Fotografování statických
snímků
Prohlížení statických
snímků
Mazání statických snímků
ed pokročilými operacemi
Pokročilé snímání
CZ
7
Výběr složky a přehrávání snímků
— Složka........................................63
Zvětšení části statického snímku ........64
Zvětšení snímku
— Přehrávací transfokátor..........64
Nahrávání zvětšeného snímku
— Ořezávání .................................65
Přehrávání po sobě jdoucích snímků
— Postupné přehrávání
snímků............................................65
Otáčení statických sním
— Otáčení .....................................66
Přehrávání snímků pořízených v režimu
velké série......................................66
Plynulé přehrávání ...........................67
Přehrávání snímek po snímku.........67
Ochrana snímků
— Ochrana ....................................68
Změna velikosti snímku
— Změna velikosti .......................69
Označení snímků pro tisk
— Značka pro tisk (DPOF) ........70
Připojení k tiskárně kompatibilní s
PictBridge ..................................... 72
Tisk snímků........................................... 73
Tisk snímků přehledu........................... 75
Snímání filmů........................................ 78
Prohlížení filmů na LCD displeji........ 79
Mazání filmů ......................................... 80
Stříhání filmů ........................................ 81
Kopírování snímků do počítače
— Pro uživatele Windows........... 83
Instalace ovladače USB................... 84
Propojení fotoaparátu
s počítačem ...................................85
Kopírování snímků........................... 86
Prohlížení snímků v počítači........... 88
Názvy a ukládání obrazových
souborů..........................................88
Prohlížení obrazových souborů dříve
zkopírovaných do počítače na
fotoaparátu ...................................90
Instalace „Picture Package“............ 90
Kopírování snímků pomocí
„Picture Package“........................ 92
Použití „Picture Package“................93
Kopírování snímků do počítače
— Pro uživatele systé
Macintosh ......................................94
Použití „ImageMixer VCD2“..........95
Odstranění možných závad..................97
Varování a hlášení ..............................107
Zobrazení vnitřní diagnostiky ...........109
Počet snímků, které lze uložit, nebo čas
snímání.........................................110
Položky nabídek..................................111
Položky SET UP .................................116
Upozornění..........................................118
Karta „Memory Stick“ .......................119
Akumulátory NiMH...........................121
Nabíječka akumulátorů......................121
Specifikace...........................................122
LCD displej..........................................124
Rejstřík.................................................128
Pokročilé prohlížení snímků
Editace snímků
Tisk snímků (tiskárna
PictBridge)
Filmy
Snímky v počítači
Odstranění možných závad
Další informace
Rejstřík
CZ
8
Umístění součástí
Podrobnosti pro ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
qg
qh
qj
1
2
3
7
4
5
qa
6
q
s
qd
qf
qk
8
9
0
A Tlačítko POWER (18)
B Kontrolka POWER (18)
C Spoušť (26)
D Mikrofon
E Kontrolka samospouště (30)/
iluminátor AF (32, 116)
F Objektiv
G Tlačítko RESET (97)
H Reproduktor
I Závit pro stativ
J Kryt akumulátoru (14)
K Tlačítko OPEN (14)
L Blesk (31)
M Okénko hledáčku
N Kryt konektoru/„Memory
Stick“
O Zdířka napájecího konektoru
DC IN (17)
P Výstup A/V OUT (MONO) (40)
Q Kontrolka přístupu (21)
R Kryt konektoru DC IN (17)
Používejte stativ se šroubem o max. délce
5,5 mm. Stativy s delším šroubem nelze k
fotoaparátu pevně utáhnout a mohou jej
poškodit.
CZ
9
A Tlačítko (zobrazení/LCD
zapnut/vypnut) (33)
B Hledáček (33)
C LCD displej
Podrobnosti o položkách na LCD
displeji najdete na str. 124 až 127.
D Tlačítko MENU (46, 111)
E Tlačítko (velikost
snímku/vymazání) (22, 42)
17
8
9
q;
2
3
4
5
6
Připevnění poutka
Kontrolka
samospouště (30)/
nahrávání (červená)
(26)
Kontrolka nastavení
AE/AF (zelená) (26)
Kontrolka (najení
blesku) (oranžová) (31)
F Ovládací tlačítko
V nabídce: v/V/b/B/z (18)/
Mimo nabídku: / /7/ (31/
30/27/29)
Volič režimů „M“: Rychlost
závěrky/hodnota clony (52)
G Pro fotografování: Tlačítko
transfokátoru (W/T) (27)
Pro prohlížení: Tlačítko /
(transfokátor přehrávání) (64)/
tlačítko (přehled) (39)
H Volič režimů (10, 111)
I Očko pro poutko
J Zdířka (USB) (85)
CZ
10
Volič režimů
Před použitím fotoaparátu nastavte požadovanou značku na voliči režimů na stranu
kontrolky POWER.
(režim automatického
nastavení)
Ostření, expozice a vyvážení bílé se
nastaví automaticky pro snadné
fotografování. Kvalita snímku se nastaví
na [Fine] (str. 47).
P (programované automatické
fotografování)
Nastavení pro fotografování jsou
provedena automaticky stejně jako v
režimu automatického nastavení, ale
podle přání si můžete změnit ostření
nebo provést jiné úpravy. Dále si můžete
nastavit různé funkce pomocí nabídky
(str. 46 a 111).
M (fotografování s ručně
nastavenou expozicí)
Hodnotu clony a rychlost závěrky lze
upravit ručně (str. 52). Dále si můžete
nastavit různé funkce pomocí nabídky
(str. 46 a 111).
(Režim soumraku)
(Režim portrétu v soumraku)
(Režim svíčky)
(Režim krajiny)
(Režim pláže)
(Režim zamlžení)
Efektní snímky můžete snadno snímat v
závislosti na scéně (str. 35). Dále si
můžete nastavit různé funkce pomocí
nabídky (str. 46 a 113).
POWER
SET UP (nastavení)
Nastavení fotoaparátu lze měnit (str. 47
a 116).
(snímání filmu)
Můžete snímat film (str. 78).
(přehrávání/úpravy)
Statické snímky i filmy můžete
přehrávat nebo upravovat (str. 38 a 68).
Začínáme
CZ
11
Z
a
čí
n
á
me
Příprava akumulátorů
Do fotoaparátu používejte následující
akumulátory.
Poznámky k používání alkalických
akumulátorů
Alkalické akumulátory mají kratší životnost
ve srovnání s akumulátory NiMH. Z tohoto
důvodu se může přístroj vypnout, i když
indikátor zbývajícího nabití akumulátoru
ukazuje dostatek provozní doby.
Výkon akumulátoru se velmi liší podle
výrobce a typu akumulátoru a v některých
případech může být životnost extrémně
nízká. To platí zejména o používání při
nízkých teplotách, při teplotách nižších než
5°C někdy nelze fotografovat.
Nemíchejte staré a nové akumulátory.
Indikátor zbývajícího nabití akumulátoru
nezobrazuje správné informace při použití
alkalických akumulátorů.
Vlivem charakteristiky alkalických
akumulátorů je značný rozdíl mezi časem
snímání a časem přehrávání, který je k
dispozici. Z tohoto důvodu se může stát, že
se při přepnutí voliče režimů fotoaparát
vypne s vysunutým objektivem. V tomto
případě nahraďte akumulátory novými
nebo plně nabitými NiMH.
Doporučujeme používat přiložené
akumulátory NiMH.
Přijatelné akumulátory
HR 15/51:HR6 (velikosti AA)
Akumulátory NiMH (2)
NH-AA-DA (2) (přiložen)
NH-AA-2DA dvojité balení
(nepřiloženo) atd.
Alkalické akumulátory R6 (velikost
AA) (2)
Akumulátory, které nelze použít
Manganové akumulátory
Lithiové akumulátory
Akumulátory NiCd
Pokud použijete akumulátory výše
popsané, nelze zaručit plný výkon
fotoaparátu a může dojít například k
zhnědnutí akumulátorů.
Nabíjení
akumulátorů
, Vložte akumulátory NiMH do
nabíječky akumulátorů
(přiložena) se správnou
polaritou +/–.
• Alkalické akumulátory nelze pomocí
nabíječky akumulátorů nabíjet.
• Před použitím akumulátorů NiMH
nabijte je přiložené k fotoaparátu.
Připojte nabíječku akumulátorů ke snadno
přístupné blízké sítě.
I pokud kontrolka CHARGE nesvítí, není
nabíječka akumulátorů odpojena od zdroje
střídavého napětí, pokud je stále připojena
do sítě. Pokud se vyskytnou potíže při
používání nabíječky akumulátorů, okamžitě
odpojte napájení vytažením zástrčky od sítě.
CZ
12
, Připojte nabíječku
akumulátorů do sítě pomocí
síťového přívodu.
Kontrolka CHARGE se rozsvítí na
počátku nabíjení a zhasne při jeho
dokončení.
Podrobnosti o nabíječce akumulátorů
(přiložena) viz str. 121.
Vyjmutí akumulátorů
Stiskněte konec – akumulátoru tak, aby
se druhý konec + akumulátoru zvedl,
pak jej vyjměte.
Po dokončení nabíjení odpojte síťový
přívod od sítě a vyjměte akumulátory
NiMH z nabíječky akumulátorů.
Nabíjecí doba
Jedná se o čas, který je vyžadován pro
plné nabití zcela vybitých akumulátorů
NiMH pomocí přiložené nabíječky
akumulátorů v prostředí s teplotou
25°C.
Plné nabití akumulátorů trvá asi šest hodin.
Kontrolka CHARGE může zůstat svítit
déle než šest hodin, ale nejedná se o závadu.
Při použití nabíječky akumulátorů doplněné
o soupravu STAMINA „Quick charge“
(nepřiložena) se akumulátory nabíjejí
rychleji.
Nabíjecí doba
Při nabíjení dvou akumulátorů NiMH:
cca 2 hodiny 30 minut
Při nabíjení čtyř akumulátorů NiMH:
cca 5 hodin
2
Kontrolka CHARGE
Do sítě
Síťový přívod
Akumulátor NiMH Nabíjecí doba
NH-AA-DA × 2
(přiložen)
cca 6 hodin
Začínáme
CZ
13
Poznámky k akumulátorům
NiMH
• V době nákupu nebo pokud se
akumulátory NiMH nepoužívaly delší
dobu, nebudou pravděpodobně zcela
nabité. Jedná se o typický rys tohoto
typu akumulátoru, nikoli o závadu.
Pokud se tak stane, mělo by pomoci
opakovaně vybití a znovu nabi
akumulátorů.
Pokud jsou póly akumulátorů NiMH
znečištěné, akumulátory se nenabijí
správně. Občas póly akumulátorů a
kontakty nabíječky vyčistěte otřením
suchým hadříkem.
Akumulátory NiMH vždy přenášejte v
přiloženém pouzdru. Jinak může dojít ke
zkratu konců + a – kovovými předměty a
tím k nebezpečí zahřátí nebo požáru.
I když se akumulátory NiMH nepoužívají,
časem přirozeně své nabití ztrácejí.
Doporučuje se akumulátory znovu nabít
před použitím.
Pokud akumulátory NiMH nabijete
předtím, než jsou zcela vybité, může se
varování o brzkém vybití baterie objevit
dříve, než by se dalo čekat. To se nazývá
„efekt paměti“*. Pokud k tomuto problému
dojde, spraví to pouze nabití akumulátoru
po úplném dobití.
* „Efekt paměti“ – situace, kdy je kapacita
akumulátoru dočasně snížena.
Pro naprosté vybití akumulátorů nastavte
fotoaparát do režimu postupného
přehrávání snímků (str. 65) a ponechejte jej
tak, dokud se akumulátory nevybijí.
Neodlupujte vnější obal a nepoškozujte
akumulátory. Nikdy nepoužívejte
akumulátory, z nichž byl částečně nebo
zcela odstraněn obal, nebo baterie jinak
poškozené. Může dojít k vytečení, zahřátí
akumulátoru, popálení osob nebo jinému
poranění. To může způsobit vadnou funkci
nabíječky akumulátorů.
CZ
14
Vložení akumulátorů
, Otevřte kryt akumulátoru.
Pro otevření krytu stiskněte V na
tlačítku OPEN a zasuňte jej ve směru
šipky.
, Vložte akumulátory.
Póly +/– akumulátorů srovnejte podle
značek pólů +/– uvnitř prostoru pro
akumulátory.
Občas suchým hadříkem otřete znečištěné
póly akumulátorů a kontakty uvni
vnitřního krytu. Mastnota z prstů a jiné
znečištění na pólech akumulátorů a
kontaktech může značně zkrátit provozní
dobu poskytovanou akumulátory.
, Uzavřte kryt akumulátoru.
Stiskněte akumulátory krytem a
uzavřete kryt pevně, až zaklapne.
Vyjmutí akumulátorů
Držte fotoaparát tak, že kryt
akumulátorů směřuje nahoru, pak
otevřte kryt a vyjměte akumulátory.
Při otevírání a zavírání krytu buďte opatrní
a akumulátory neupusťte.
1
2
3
Začínáme
CZ
15
Indikátor zbývajícího nabití
akumulátorů (při použití
akumulátorů NiMH)
Používáním se kapacita akumulátoru
snižuje a indikátor zbývajícího nabi
akumulátorů ukazuje úroveň
zbývajícího nabití pomocí těchto
symbolů.
Pokud je LCD displej vypnutý, stiskem
jej zapnete.
Tyto informace nemusí být správné – záleží
na podmínkách, za kterých se fotoaparát
používá, na stavu nabití nebo na prostředí.
Při používání alkalických akumulátorů
nezobrazuje indikátor zbývajícího nabití
akumulátorů správné informace. Kromě
toho se výkon akumulátorů velmi liší podle
výrobce a typu akumulátoru a napájení
může být ukončeno, i když indikátor
zbývajícího nabití ukazuje dostatek
provozní doby. V tomto případě nahraďte
akumulátory novými nebo použijte
přiložené akumulátory NiMH.
Při použití adaptéru AC (nepřiložen) se
indikátor zbývajícího nabití akumuláto
nezobrazuje.
Provozní doba akumulátoru a
počet nahraných/přehraných
snímků
Tabulky ukazují přibližné počty nahraných/
přehraných snímků a provozní dobu
akumulátoru při snímání v normálním režimu
s plně nabitými akumulátory (přiloženy) za
teploty 25°C. Počet snímků, které mohou být
nahrány nebo přehrány zahrnuje výměnu
přiložené karty „Memory Stick“ podle
potřeby. V závislosti na podmínkách může
být skutečný počet nižší, než je uvedeno.
Kapacita akumulátoru se snižuje se
zvyšujícím se počtem použití a časem
(str. 121).
Indikátor
stavu
akumulátoru
Vysvětlivky ke
zbývajícímu nabití
akumulátorů
Zbývá dost nabití
Akumulátory napůl plné
Akumulátory slabé,
nahrávání/přehrávání se
brzy ukončí.
Vyměňte akumulátory za
plně nabité nebo je
nabijte.
(Bliká varovný
indikátor.)
CZ
16
Fotografování statických
snímků
Za běžných podmínek
1)
Při používání alkalických akumulátorů
Sony
1)
Fotografování za následujících podmínek:
(P. Quality) je nastaveno na [Fine]
Jeden snímek každých 30 vteřin
Střídavé použití transfokátoru mezi
stranami W a T
Použití blesku pro každý druhý snímek
Vypnutí a zapnutí po každých deseti
snímcích
[AF Mode] je nastaven na [Single]
Metoda měření je založena na standardu
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Prohlížení statických
snímků
2)
2)
Postupné zobrazování snímků v intervalu 3
vteřin
Nahrávání filmu
3)
3)
Nepřetržité snímání filmu s velikostí snímku
[160]
Počet nahraných/přehraných snímků a
provozní doba akumulátoru se snižují za
následujících podmínek:
Nízká okolní teplota
Použití blesku
Časté vypínání a zapínání fotoaparátu
Časté používání transfokátoru
[LCD Backlight] je nastaveno na [Bright]
v nabídce SET UP
[AF Mode] je nastaveno na [Monitor] v
nabídce SET UP
Slabé napětí akumulátoru
Velikost
snímku
NH-AA-DA (2) (přiložen)
LCD
displej
Počet
snímků
Provozní
doba
akumulátoru
(min.)
5M
Zapnout cca 340 cca 170
Vypnout cca 580 cca 290
VGA
(E-Mail)
Zapnout cca 340 cca 170
Vypnout cca 580 cca 290
Velikost
snímku
Alkalické akumulátory R6
(velikost AA) (2) (nepřiloženy)
LCD
displej
Počet
snímků
Provozní
doba
akumulátoru
(min.)
5M
Zapnout cca 70 cca 35
Vypnout cca 150 cca 75
VGA
(E-Mail)
Zapnout cca 70 cca 35
Vypnout cca 150 cca 75
Velikost
snímku
NH-AA-DA (2) (přiložen)
Počet
snímků
Provozní
doba
akumulátoru
(min.)
5M cca 6800 cca 340
VGA(E-Mail)
cca 6800 cca 340
NH-AA-DA (2) (přiložen)
LCD displej
zapnut
LCD displej
vypnut
cca 170 min. cca 240 min.
Začínáme
CZ
17
Používání adaptéru AC
, Otevřte kryt zdířky
napájecího konektoru DC IN
a připojte adaptér AC AC-LS5
(nepřiložen) do zdířky
napájecího konektoru DC IN
na fotoaparátu.
Konektor DC připojte značkou v k
přední straně fotoaparátu.
• Používejte pouze adaptér AC AC-LS5.
Jiné adaptéry s fotoaparátem nelze
používat.
Připojte adaptér AC do blízké přístupné
sítě zásuvky. Při jakýchkoli potížích s
použitím adaptéru okamžitě vytáhněte
konektor ze sítě.
, Připojte síťový přívod do
adaptéru AC a zapojte do
sítě.
Po použití adaptéru AC jej vytáhněte ze
zdířky napájecího konektoru DC IN na
fotoaparátu a od sítě.
I když je celá souprava vypnuta, není
odpojena od zdroje střídavého napětí,
dokud je připojena do sítě.
1
Kryt zdířky napájecího
konektoru DC IN
Adaptér AC
(nepřiložen)
Konektor DC
2
2 Do sítě
Síťový přívod
1
Používání fotoaparátu
v zahraničí
Napájení
Fotoaparát lze používat v jakékoli zemi
nebo oblasti s nabíječkou akumulátorů
nebo s adaptérem AC AC-LS5
(nepřiložen), kde je dostupné střídavé
napětí v rozmezí 100 V až 240 V s
kmitočtem 50/60 Hz. Podle tvaru síťové
zásuvky [b] můžete použít běžně
dostupnou redukci [a].
Nepoužívejte elektronický transformátor
(cestovní adaptér). Mohlo by dojít k
poškození.
BC-CS2A/CS2B
CZ
18
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
, Stiskněte POWER.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně a
napájení se zapne. Při prvním zapnutí
fotoaparátu se objeví obrazovka
nastavení času Clock Set (str. 19).
Vypnutí napájení
Opět stiskněte POWER. Kontrolka
POWER zhasne a fotoaparát se vypne.
Nenechávejte fotoaparát s vysunutým
objektivem po delší dobu bez
akumulátorů nebo bez adaptéru AC
(nepřiložen), mohlo by dojít k
poškození.
Pokud zapnete napájení, když je volič
režimů nastaven na něco jiného než na SET
UP nebo nebo když stisknete tlačítko
RESET, čočka objektivu se bude
pohybovat. Nedotýkejte se čočky objektivu,
když pracuje.
Funkce automatického
vypnutí
Pokud nepracujete s fotoaparátem při
fotografování nebo prohlížení po dobu
asi tří minut nebo když provádíte
nastavení SET UP, fotoaparát se
automaticky vypne, aby se nezkracovala
provozní doba akumulátorů. Tato
funkce automatického vypnutí pracuje
jen při použití akumulátorů. Tato funkce
nepracuje za následujících okolností:
Přehrávání filmu
Postupné přehrávání snímků
Při připojování konektoru (USB)
nebo výstupu A/V OUT (MONO)
POWER
Tlačítko POWER
Kontrolka
POWER
Použití ovládacího
tlačítka
Nastavení fotoaparátu můžete měnit po
zobrazení nabídky nebo obrazovky SET
UP (str. 47). Změny provedete pomocí
ovládacího tlačítka.
K nastavení položky v nabídce stiskněte
v/V/b/B na ovládacím tlačítku a zvolte
požadovanou položku a nastavení a
proveďte nastavení. K nastavení položky
SET UP stiskněte v/V/b/B na
ovládacím tlačítku a zvolte
požadovanou položku a nastavení a pak
pomocí z proveďte nastavení.
2
1
Camera
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
Single
Smart
Off
Off
Auto
Off
SELECT
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
1
Začínáme
CZ
19
Nastavení data a času
, Nastavte volič režimů na .
Tuto operaci můžete vykonat, i když je volič
režimů nastaven na P, M, , , , ,
, , nebo .
, Pro zapnutí napájení
stiskněte POWER.
Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně a
na LCD displeji se objeví obrazovka
nastavení času Clock Set.
, Pomocí v/V na ovládacím
tlačítku vyberte požadovaný
formát dat a stiskněte z.
Vyberte si z [Y/M/D] (rok/měsíc/den),
[M/D/Y] (měsíc/den/rok) nebo [D/M/Y]
(den/měsíc/rok).
Pokud se knoflíkový akumulátor (str. 119)
poskytující napětí pro ukládání časových
dat vybije, objeví se znovu obrazovka
nastavení času Clock Set. Pokud se tak
stane, nastavte čas a datum znovu a
postupujte přitom od kroku 3.
Pokud chcete změnit čas a
datum, nastavte volič režimů na
SET UP, vyberte [Clock Set] v
(Setup 2) (str. 47 a 117) a
pokračujte krokem 3.
1
Volič reži
2
2
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
POWER
Tlačítko POWER
3
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
OK
Cancel
CZ
20
, Pomocí b/B na ovládacím
tlačítku vyberte rok, měsíc,
den a hodinu nebo minuty.
Nastavovaná položka je označena v/V.
, Číselnou hodnotu nastavte
pomocí v/V na ovládacím
tlačítku a pak stiskněte z.
Po nastavení čísla se v/V přesune na
další položku. Opakujte kroky 4 a 5,
dokud nejsou nastaveny všechny
položky.
Pokud jste zvolili [D/M/Y] v kroku 3,
nastavte čas s cyklem 24 hodin.
Půlnoc je označena jako 12:00 AM, poledne
jako 12:00 PM.
, Pomocí B na ovládacím
tlačítku zvolte [OK] a pak
stiskněte z.
Po nastavení data a času se hodiny
spustí.
Proces nastavování přerušíte volbou
[Cancel] pomocí v/V/b/B na ovládacím
tlačítku a pak stiskem z.
4
2004
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
5
2005
/:
/
1 1
10 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
6
2005
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Sony DSC-W1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích