GARANCIA
KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI
BLOKKOT, MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ,
HA EZEN GARANCIA KERETÉBEN
BÁRMILYEN IGÉNYT BEJELENT.
• Ez a termék 2 évre garantált.
• Abban a valószínűtlen esetben, ha a
készülék elromlik, kérjük, vigye vissza a
vásárlás helyére a vásárlási blokkal és
ezzel a garancialevéllel együtt.
• Az ezen garancia alatti jogok és
kedvezmények a törvényben biztosított
jogokon kívül illetik meg Önt, amely jogokat
ez a garancia nem befolyásolja.
• A Holmes Products Europe a megadott
időtartamon belül vállalja, hogy díjmentesen
megjavítja vagy kicseréli az eszköz azon
alkatrészét, amely gyártási hibából kifolyólag
hibásnak bizonyult, feltéve az alábbiakat:
• A hibáról azonnal értesítést kapunk.
• Az eszközt semmilyen módon sem
változtatták meg, nem használták
helytelenül és javítását nem kísérelte
meg más, mint a Holmes Products Europe
által arra felhatalmazott személy.
• Ez a garancia semmilyen joggal sem ruházza
fel azt a személyt, aki az eszközt használtan
vásárolta, illetve ha azt üzleti vagy közületi
célra használja.
• Minden javított vagy kicserélt eszközre
a garancia az eredetileg hátralévő időre
érvényben marad.
AJÁNLJUK, HOGY KÜLDJE BE A MELLÉKELT
GARANCIAKÁRTYÁT ANNAK ÉRDEKÉBEN,
HOGY REGISZTRÁLJA A TERMÉKET A
HOLMES GROUP VÁLLALATNÁL.
A TERMÉK GYÁRTÁSA A 73/23/EEC,
89/336/EEC ÉS 98/37/EEC SZ. EEC
DIREKTÍVÁKNAK MEGFELELŐEN TÖRTÉNT.
GRATULUJEME
Zvlhčovač vzduchu Bionaire
®
, který jste zvolili,
je v současnosti jedním z nejlepších zvlhčovačů
na trhu.
PŘEŚTŰTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE A
USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH MOHLI
V BUDOUCNU KDYKOLI NAHLÉDNOUT.
Poznámka: Opatrně sejměte všechny zajišťovací
pásky a dva vodní filtry. Všechny obalové materiály
uschovejte, abyste v nich mohli zvlhčovač
uskladnit, když jej nebudete používat.
VŠEOBECNÝ POPIS (VIZ OBR. 1)
A Parní tryska
B Parní kanál
C Průzor
D Výstup proudu vzduchu
E Podpěra nádržky na vodu (2)
F Ovládací panel
F1 Vypínač
F2 Regulátor páry / Regulátor úrovně
vlhkosti
G Podstavec
H Snímač (není viditelný)
I Miska na vodu
J Bezpečnostní spínač hladiny vody
K Bezpečnostní spínač
L Výpusť vody
M Nádržky na vodu (2)
N Rukojeť
O Filtr (2)
DŮLEŽITÁ BEZPEŚNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před spuštěním přístroje pečlivě prostudujte
tuto příručku, protože správné použití zajistí
jeho nejlepší možný výkon.
Při použití elektrických přístrojů je třeba dodržovat
následující základní bezpečnostní opatření:
• Před použitím prostudujte všechny pokyny.
• Jakýkoli přístroj musí být pod přísným
dohledem, pokud je používán v blízkosti dětí.
Přístroj vždy uchovávejte mimo dosah dětí.
• Přístroj musí používat zodpovědná dospělá
osoba.
• Odpojte přístroj ze zásuvky v případech, že
není v provozu, před montáží či demontáží
dílů a před čištěním.
• Nepoužívejte přístroj s poškozenou šňůrou
či zástrčkou, ani po jeho selhání nebo pádu
či poškození jakýmkoliv způsobem. Výměnu
poškozené šňůry musí provádět výrobce nebo
servisní středisko, abyste nebyli vystaveni
riziku úrazu.
• Použití přídavných doplňků, které Bionaire
®
nedoporučuje ani neprodává, může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo
zranění osob.
• Nepoužívejte venku.
• Zajistěte, aby šňůra nevyčnívala přes hranu
stolu či desky, ani se nedotýkala horkých
povrchů včetně trouby.
• Nepoužívejte přístroj k jinému než určenému
účelu.
• Přístroj vždy odpojte ze zásuvky, je-li
ponechán bez dozoru, a dále před jeho
montáží, demontáží nebo čištěním.
• V případě krátké poruchy elektrického
napájení může dojít k chybné funkci výrobku
vyžadující obnovení nastavení uživatelem.
• Zkontrolujte provozní napětí na zadní straně
přístroje. Pokud je v síti vyšší než zde
uvedené napětí, přístroj nepoužívejte.
ČESKY
41
1. Neem de watertanks uit de voet.
2. Schroef de dop van de wateruitlaat (L) los.
3. Vul de tanks met schoon water en schroef de
doppen stevig op de tanks vast. (Zie afb. 4.)
4. Plaats de watertanks terug in de voet.
(Zie afb. 4.)
Zet het apparaat aan en uit.
(Zie afb. 1 F1.)
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Druk op de Aan-/uitknop ( ) (F1) om de
ultrasone luchtbevochtiger aan en uit te
zetten. Het lampje gaat branden wanneer
u de stroom inschakelt.
OPMERKING: het apparaat heeft een
geheugen. De laatste instelling voor het
dampniveau wordt in het geheugen opgeslagen
wanneer u het apparaat uitzet. Als u echter de
stekker uit het stopcontact trekt, wordt de
laatste instelling uit het geheugen verwijderd en
wordt het dampniveau ingesteld op Hoog (II).
Dampregelaar / Vochtigheidsregelaar
(zie afb. 1 F2)
Stel de ventilator in op een hoger of lager
dampniveau om het vochtgehalte te verhogen of
verlagen:
I / Lo = Laag dampniveau
II / HI = Hoog dampniveau
OPMERKING:U kunt wisselen tussen een
hoog (HI / II) en een laag (Lo / I) dampniveau
door op het bedieningspaneel (F) één keer op
de Dampregelaar (F2) te drukken.
BEDIENINGSPANEEL
Het luchtvochtigheidslampje op het
bedieningspaneel heeft verschillende
kleuren met de volgende betekenissen:
Oranje = lage vochtigheid (relatieve
vochtigheid van minder
dan 50%)
Groen = aangenaam
vochtigheidsniveau
(relatieve vochtigheid
van circa 50%)
Blauw = hoge vochtigheid (relatieve
vochtigheid van meer
dan 50%)
Scherm knippert = waterreservoir bijna leeg,
tanks bijvullen
OPMERKING: het aanbevolen vochtigheidsniveau
ligt tussen 40% en 50%.
AUTOMATISCHE
VEILIGHEIDSAFSLUITING
De ultrasone luchtbevochtiger heeft twee
ingebouwde beveiligingen:
1. Als het waterreservoir leeg raakt, wordt de
transductor automatisch uitgeschakeld.
Vul de tanks bij volgens de instructies in
de paragraaf “Gebruiksaanwijzing” om het
apparaat opnieuw in werking te stellen.
2. Als het dampkanaal niet goed op de voet
is geplaatst, worden de ventilator en de
transductor automatisch uitgeschakeld en
knippert het bedieningspaneel. Verwijder het
dampkanaal en plaats het op de juiste
manier terug.
FILTERGEBRUIK
De waterfilters dienen om mineralen uit het water
te filteren en zorgen ervoor dat de damp schoon is.
De levensduur van het filter hangt af van het
gemiddelde dagelijkse gebruik van de
luchtbevochtiger en de hardheid van het water in
uw woonplaats. Hard water bevat meer mineralen,
zodat u het filter vaker moet vervangen. We raden
nadrukkelijk aan elk filter om de twee maanden
te vervangen (al naar gelang het gebruik) of
wanneer het apparaat wit stof uitblaast.
1. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Verwijder de watertanks (M) en
het dampkanaal (B).
2. Als u de filters (O) wilt vervangen, verwijdert
u ze uit de voet en werpt u ze weg.
3. Neem de nieuwe filter uit de plastic
beschermzak. Drenk de filters grondig door
ze vijf minuten in water onder te dompelen.
Breng de filters in de voet aan.
4. Vul de watertanks met schoon, koud
kraanwater en breng ze opnieuw op de
voet aan. Wacht 15 minuten totdat het water
door de filters komt. Zet vervolgens het
apparaat aan. U moet 15 minuten wachten
om zeker te weten dat de filters volledig met
water doordrenkt zijn en het water een
optimaal peil heeft bereikt om maximale
prestaties te waarborgen.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
Luchtbevochtigers zorgen voor comfort doordat
ze vocht toevoegen aan droge, opgewarmde
lucht binnenshuis. Om het beste resultaat met
de luchtbevochtiger te verkrijgen en verkeerd
gebruik te voorkomen, moet u alle instructies
zorgvuldig volgen, in het bijzonder de richtlijnen
voor gebruik en onderhoud. Denk eraan: dit is
een elektrisch apparaat dat aandacht vereist als
het gebruikt wordt.
Het is belangrijk de luchtbevochtiger om de een
of twee weken schoon te maken (afhankelijk van
de kwaliteit van het water) om een efficiënte,
gezonde en reukloze werking te behouden.
De waterkwaliteit kan aanzienlijk variëren en
kan, in combinatie met afzetting van mineralen
in uw luchtbevochtiger, onder bepaalde
omstandigheden de groei van micro-organismen
in de watertank bevorderen.
14