Hilti DX 76 Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce
282470
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Gebruiksaanwijzing nl
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Пайдалану бойынша басшылық kk
Instrucţiuni de utilizare ro
DX 76
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Vsazovací přístroj DX 76
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte vod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří-
stroje.
Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-
vodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Bezpečnostní pokyny 104
2 Všeobecné pokyny 106
3Popis 107
4 Příslušenství, spotřební materiál 109
5 Technické údaje 109
6 Uvedení do provozu 109
7 Obsluha 110
8 Čistění a údržba 113
9 Odstraňování závad 114
10 Likvidace 117
11 Záruka výrobce 117
12 Prohlášení o shodě ES (originál) 117
13 Zkušební certifikát CIP 118
14 Zdraví uživatele a bezpečnost 118
1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V textu tohoto návodu k obsluze označuje "přístroj" vždy
vsazovací přístroj DX 76.
Konstrukční díly a ovládací prvky 1
Přístroj DX 76
@
Zásobník hřebů MX 76
;
Přítlačný kolík
=
Montážní otvor pro ochranný kryt
%
Opakovací rukojeť
&
Šachta na zásobník s nábojkami
(
Průzor pro kontrolu nabíjení
)
Kolečko regulace výkonu
+
Ukazatel regulace výkonu
§
Kryt (opěrná patka)
/
Kryt
:
Tlumicí vložka rukojeti
·
Spoušť
$
Páčka pro demontáž vedení pístu
£
Posuvná objímka
|
Těleso zásobníku
¡
Ochranný kryt zásobníku hřebů
Q
Doraz (hřebu)
W
Větrací štěrbiny
E
Vedení hřebů X‑76‑F‑15
R
Ochranný kryt přístroje
Součásti podléhající opotřebení
T
Píst
Z
Doraz pístu
1 Bezpečnostní pokyny
1.1 Základní bezpečnostní pokyny
Vedle technických bezpečnostních pokynů uvede-
ných v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k ob-
sluze je nutno vždy striktně dodržovat následující
ustanovení.
1.1.1 Používání nábojek
Používejte pouze nábojky Hilti nebo nábojky srovna-
telné kvality.
Pokud se v přístrojích Hilti používají méně kvalitní ná-
bojky, mohou se z nespáleného prachu tvořit usazeniny,
které náhle explodují a mohou způsobit těžká poranění
uživatele a osob v jeho okolí. Nábojky musí splňovat
jeden z následujících minimálních požadavků:
a) Příslušný výrobce musí být schopen doložit úspěš-
nou zkoušku podle normy EU EN 16264 nebo
b) musí mít značku shody CE (od července 2013 v EU
povinně předepsáno).
UPOZORNĚNÍ
Všechny nábojky Hilti pro vsazovací přístroje jsou
úspěšně otestované podle EN 16264. U zkoušek
definovaných v normě EN 16264 se jedná o systémové
testy specifických kombinací nábojek a přístrojů, které
provádějí certifikační instituce. Označení přístroje, název
certifikační instituce a číslo systémového testu jsou
vytištěné na obale nábojky.
Viz ta příklad obalu na: www.hilti.com/dx-cartridges.
1.1.2 Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
a přistupujte k práci s přístrojem pro přímou mon-
táž rozumně. Přístroj nepoužívejte, jste-li unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Mo-
ment nepozornosti při použití přístroje může vést
kvážnýmúrazům.
cs
104
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
b) Vyhněte se nevhodnému držení těla. Zajistěte
si bezpečný postoj a rovnováhu po celou dobu
práce.
c) Nemiřte přístrojem na sebe, ani na další osoby.
d) Nemiřte přístrojem na své ruce, ani na jiné části
těla (resp. na jinou osobu).
e) Při práci držte jiné osoby, obzvlášť děti, v bez-
pečné vzdálenosti od pracoviště.
f) Při manipulaci s přístrojem mějte paže mírně po-
krčené (nikoliv napnuté).
1.1.3 Pečlivé zacházení s přístrojem pro přímou
montáž
a) Používejte správný přístroj. Nepoužívejte přístroj
pro účely, pro které není určený, nýbrž pouze
k určenému účelu a pokud je v bezvadném stavu.
b) Přístroj přitlačte kolmo na pracovní plochu.
c) Nabitý přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.
d) Před čištěním, servisem, údržbou, při přerušení
práce a před uskladněním přístroj vždy vyprázd-
něte (nábojka a hřeb).
e) Přístroj, který se nepoužívá, se musí vyprázdnit
a uschovat na suchém, výše položeném nebo
uzavřeném místě, mimo dosah dětí.
f) Zkontrolujte, zda přístroj a příslušenství nejsou
poškozeny. Před každým dalším použitím pří-
stroje se musí provést kontrola správné funkce
ochranných prostředků nebo lehce opotřebova-
ných dílů. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly fungují
bezvadně a zda neváznou, nebo zda nejsou díly
poškozeny. Veškeré díly musí být správně na-
montovány a splňovat všechny podmínky pro za-
jištění bezvadného provozu přístroje. Poškozená
ochranná zařízení a díly musí být odborně opra-
veny nebo vyměněny servisní službou Hilti, pokud
není v návodu k obsluze uvedeno jinak.
g) Spoušť stiskněte pouze tehdy, pokud je přístroj
zcela přitlačený kolmo k podkladu.
h) Když přístroj usazujete, držte ho vždy pevně
a kolmo k podkladu. Zabráníte tím odklánění
hřebu od podkladového materiálu.
i) Hřeb nikdy nevsazujte nadvakrát, mohlo by tím
dojít k poškození nebo vzpříčení hřebu.
j) Nikdy nevsazujte žádné hřeby do hotových otvorů
kromě případů, kdy je to doporučeno firmou Hilti.
k) Vždy respektujte směrnice pro uživatele.
l) Pokudtolze,používejteochrannékryty.
m) Zásobník ani vedení hřebů nevytahujte zpět ru-
kou, přístroj tím může být za určitých okolností
uveden do pohotovostního stavu. V pohotovost-
ním režimu může dojít ke vsazení i do částí těla.
1.1.4 Pracoviště
a) Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
b) Přístroj používejte jen na dobře větraných praco-
vištích.
c) Hřeby nevsazujte do nevhodného podkladového
materiálu. Příliš tvrdý materiál, jako např. svařovaná
ocel a litina. Příliš měkký materiál, jako např. dřevo
a sádrokarton. Příliš křehký materiál, jako např. sklo
a keramika. Vsazení do takových podkladových ma-
teriálů může mít za následek zlomení hřebů, vydrolení
nebo proražení.
d) Nevsazujte hřeby do skla, mramoru, plastu,
bronzu, mosazi, mědi, kamene, izolačních
materiálů, dutých cihel, keramických cihel,
tenkých plechů (< 3 mm), litiny a pórobetonu.
e) Před vsazením hřebů se ujistěte, že se nikdo ne-
zdržuje za vaším pracovním místem a pod ním.
f) Udržujte své pracoviště v pořádku. Z pracoviště
odstraňte všechny předměty, kterými byste se
mohli poranit. Nepořádek na pracovišti může mít za
následek úrazy.
g) Rukojeti udržujte suché, čisté a beze stop oleje
atuku.
h) Používejte protiskluzovou obuv.
i) Zohledněte vlivy okolí. Nevystavujte přístroj pů-
sobení dešťových srážek, nepoužívejte ho ve vlh-
kém nebo mokrém prostředí. Nepoužívejte pří-
stroj tam, kde existuje nebezpečí požáru nebo
exploze.
1.1.5 Mechanická bezpečnostní opatření
a) Zvolte vždy správnou kombinaci vedení hřebů
ahřebů. Pokud nepoužijete správnou kombinaci,
může dojít k poranění, poškození přístroje a/nebo
snížení kvality upevnění.
b) Používejte pouze hřeby, které jsou pro daný pří-
stroj určeny a schváleny.
c) Do zásobníku, který není na přístroji správně usa-
zen, nevkládejte žádné hřeby, protože by mohly
být vymrštěny ze zásobníku ven.
d) Nepoužívejte opotřebovaný doraz pístu a píst ne-
upravujte.
1.1.6 Tepelná bezpečnostní opatření
a) Pokud by se přístroj přehřál, nechte jej vychlad-
nout. Nepřekračujte maximální frekvenci vsazo-
vání.
b) Používejte bezpodmínečně ochranné pracovní ru-
kavice, pokud musíte provést údržbové práce,
aniž byste předtím nechali přístroj ochladit.
c) Když dojde k roztavení plastového pásu na ná-
bojky, musíte přístroj nechat vychladnout.
cs
105
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
1.1.7 Nebezpečí výbuchu
a) Používejte pouze nábojky povolené pro příslušný
přístroj.
b) Pás s nábojkami vyjímejte z přístroje opatrně.
c) Nesnažte se nábojky vyjmout z pásu zásobníku
nebo z přístroje násilím.
d) Nepoužité nábojky musí být uloženy na suchém,
výše položeném nebo uzavřeném místě mimo do-
sah dětí.
1.1.8 Osobní ochranné pomůcky
Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti,
musí během použití a odstraňování poruch na přístroji
používat vhodné ochranné brýle, ochrannou přilbu,
ochranu sluchu.
2 Všeobecné pokyny
2.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřed nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace.
2.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Varování
před
výbušnými
látkami
Varování
před horkým
povrchem
Příkazové značky
Používejte
ochranu očí
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Před
použitím si
přečtěte
návod
kobsluze
Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sério označení je umístěné na ty-
povém štítku vašeho výrobku. Zapište si tyto údaje do
svého návodu k obsluze a při dotazech adresovaných
našemu zastoupení nebo servisnímu oddělení se vždy
odvolávejte na tyto údaje.
Typ:
Generace: 01
Sériové číslo:
cs
106
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
3 Popis
3.1 Používání v souladu s určeným účelem
Přístroj slouží profesionálním uživatelům ve stavebním průmyslu a přidružených odvětvích ke vsazová hřebů do oceli.
Přístroj se smí používat pouze při ručním vedení.
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
Přístroj nes být používán ve výbušném nebo hořlavém prostředí, pokud to není povoleno.
Abyste předešli úrazům, používejte pouze originální hřeby, nábojky, příslušenství a náhradní díly Hilti nebo díly stejné
kvality.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Přístroj a jeho pomocné prostředky mohou t nebezpečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený personál,
nebo kd se nepoužíva v souladu s určeným účelem.
Přístroj smí obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze zaškolený personál. Tento personál musí být speciálně informován
o případných rizikách.
Podobně jako u všech vsazovacích přístrojů poháněných prachem tvoří samotný přístroj, zásobník, nábojky a hřeby
jednu technickou jednotku. To znamená, že bezproblémové upevňování tímto systémem je možné zaručit jen tehdy,
jsou-li použity hřeby a nábojky speciálně vyrobené pro tento přístroj, resp. výrobky stejně jakostní úrovně. Jen při
dodržení těchto podmínek platí doporučení firmy Hilti pro upevňovací práce a aplikace.
Tento přístroj poskytuje pětinásobnou ochranu k zajištění uživatele přístroje a jeho okolního pracovního prostředí.
3.2 Pístový princip s brzdou pístu
Energie výbušné náplně se přenáší na st, jehož akcelerace tlačí hřeb do podkladu. Díky použití pístového principu
lze přístroj klasifikovat jako "Low Velocity Tool" (s nízkou rychlostí). V pístu se nachází přibližně 95 % kinetické energie.
Protožesepístnakoncikaždéhocykluvsazení v přístroji zastaví, nevyužitá energie zůstává v přístroji. Při správném
použití jsou tak nebezpečné zy s výstupní rychlostí hřebu vyšší než 100 m/s prakticky vyloučené.
3.3 Pojistka proti pádu
Propojením zápalného mechanismu s dráhou přítlaku vzniká pojistka proti pádu. Při nárazu přístroje na tvrdý podklad
proto nemůže dojít k aktivaci zápalného mechanismu, nezávisle na tom, v jakém úhlu přístroj dopadne.
3.4 Pojistka spouště
Pojistka spouště zaručuje, že při poum stisknutí spouště se vsazování nespustí. Vsazování lze spustit jen tehdy, je-li
přístroj úplně přitlačen na pevný podklad.
3.5 Přítlaková pojistka
Přítlaková pojistka vyžaduje, aby přítlačná síla byla minimálně 50 N, takže lze vsazovat pouze se zcela přitlačeným
přístrojem.
3.6 Vypínací pojistka
Přístroj je navíc vybave vypínací pojistkou. To znamená, že při stisknu spoušti a následném přitlačení přístroje
nedojde ke spuštění. Vsazovat tedy lze pouze tehdy, je-li přístroj předem správně přitlačen a teprve poté je stisknuta
spoušť.
3.7 Přístroj DX 76, použití a sortiment hřebů
Upevňování profilovaných plechů na ocel, tloušťka profilu 6 mm plný materiál
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
X‑ENP‑19 L15 MX
10 hřebů na 1 pás zásobníku
Zásobník hře
MX 76
Píst X‑76‑P‑ENP
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
X‑ENP‑19 L15
Jednotlivé hřeby
Vedení jednotlivých hřebů
X‑76‑F‑15
cs
107
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
Upevňování profilovaných plechů na ocel, tloušťka oceli 3‑6 mm
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
ENP2K‑20 L15 MX
10 hřebů na 1 pás zásobníku
Zásobník hře
MX 76
Píst X‑76‑P‑ENP2K
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
ENP2K‑20 L15
Jednotlivé hřeby
Vedení jednotlivých hřebů
X‑76‑F‑15‑P
Upevňování spřahovacích kotev
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
X‑ENP‑21 HVB
Po2kusechpro1spřahovací
kotvu
Spřahovací kotvy
X‑HVB 50/ 80/ 95/ 110/ 125/
140
Vedení ebů
X‑76‑F‑HVB
Píst X‑76‑P‑HVB
Upevňování profilovaných plechů na beton (DX-Kwik)
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
NPH2‑42 L15
Vedení ebů
X‑76‑F‑Kwik
Píst X‑76‑P‑Kwik
Speciální vrták TX‑C 5/23
Speciální vrták k předvrtání
Upevňování hřebů (průměr 10 mm) pro upevňování roštů
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
EM8-15FP10, X-CRM8-15
FP10/ X‑CR M8
K instalaci X‑FCM, X-FCM-F,
X‑FCM‑R, X‑FCP‑F, X‑FCP‑R
Vedení ebů
X-76-F-10
Píst X‑76‑P-GR
Vyhazovač Vyhazovač
Pro zasunutí hřebů zpět
Středicí přípravek Středi ípravek 25
Pro vedení hřebů X-76-F-10
Středicí přípravek Středi ípravek 30
Pro vedení hřebů X-76-F-10
Upevňování hřebů (průměr 10 mm) pro různá upevnění na ocelový podklad a beton
Sortiment Typové označení Poznámka
Hřeby
DS 27‑37, DSH 57 P10
Hřeby pro upevnění dřevě-
ných latí na beton a ocel, od
62 mm se musí hřeby ed-
tlouct
Hřeby
EDS 19‑27 P10
Hřeby pro upevnění dřevě-
ných latí na ocel
Hřeby
EW10-30 P10. X-EW10-27
P10, X-EM10-24 P10
10mmhřebynaocelovépod-
klady
Vedení ebů
X‑76‑F‑10
Píst X‑76‑P‑10
cs
108
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
4 Příslušenství, spotřební materiál
Označení
Číslo výrobku, popis
Kufr Hilti
DX 76 KD, velký, s uzavíratelnou přihrádkou na nábojky
Kufr na přístroj se zásobníkem
DX 76 MX
Čisti souprava
DX 76 / 860‑ENP, Plochý kartáč, kulatý kartáč 25, ku-
latý kartáč 8, tyčka, čisticí textilie
Sprej Hilti
Souprava pístu a dorazu pístu X‑76‑PS
Ochranný kryt zásobníku a vedení jednotlivých hřebů
Kontrolní měrka DX 76
Typ nábojky Typové označení
Nejsilnější nálož (USA) 6.8/18 M černá (purple)
Mimořádně silná nálož 6.8/18 M černá
Velmi silná nálož 6.8/18 M červená
Silná nálož
6.8/18 M modrá
Slabá nál
6.8/18 M zelená
5 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
UPOZORNĚNÍ
*pro bezporuchový provoz.
Přístroj
DX 76 MX
Hmotnost včetně zásobníku
4,35 kg
Rozměry (D × Š × V)
450mm×101mm×352mm
Kapacita zásobníku
10 hřebů
Dráha přítlaku
32 mm
Přítlačná síla
190…240 N
Pracovní teplota / teplota prostředí
-15…+50 °C
Maximální průměrná frekvence vsazování*
600/h
6 Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
Před uvedením do provozu se seznamte s návodem
kobsluze.
6.1 Kontrola přístroje
Ujistěte se, že v přístroji není žádný pás s nábojkami.
Pokud je v ístroji pás s nábojkami, několikerým pohy-
bem opakovací rukojeti jej posunujte, ho můžete na
straně pro výstup nábojky uchopit. Pak pás s nábojkami
vytáhněte.
Zkontrolujte všechny vnější díly přístroje, zda nejsou po-
škozené, a správnou funkci všech ovládacích prvků. Pří-
stroj nepoužívejte, když jsou některé díly poškozeny nebo
když ovládací prvky nefungují bezchybně. Nechte přístroj
opravit v autorizovaném servisu firmy Hilti.
Zkontrolujte správnou montáž a opotřebení pístu a dorazu
pístu.
cs
109
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
7Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Při držení druhou rukou musíte ruku umístit tak, abyste
nezakrývali větrací štěrbiny nebo otvory.
VÝSTRAHA
Během vsazování může docházet k odlamování materi-
álu nebo k vyhazování páskového materiálu ze zásob-
níku. Používejte (uživatel a osoby v okolí) ochranu očí
a ochrannou přilbu. Odštípnutý materiál může způsobit
poranění těla a očí.
POZOR
Vsazování hřebů se spouští zažehnutím výbušné náplně.
Používejte (uživatel a osoby v okolí) ochranu sluchu.
Příliš silný hluk může poškodit sluch.
VÝSTRAHA
Přitisknutím na některou část těla (např. na ruku) se pří-
stroj uvede do pohotovostního stavu, což není žádoucí.
Pohotovostní stav umožňuje vsazení i do částí těla (ne-
bezpečí poranění hřebem nebo stem). Přístroj nikdy
nepřitlačujte k tělu.
POZOR
Hřeb nikdy nevsazujte nadvakrát, mohlo by tím dojít
k poškození nebo vzpříčení hřebu.
POZOR
Nikdy nevsazujte žádné hřeby do hotových otvorů
kromě případů, kdy je to doporučeno firmou Hilti.
POZOR
Pokud by se přístroj přehřál, nechte jej vychladnout.
Nepřekračujte maximální frekvenci vsazování.
7.1 Provoz
Směrnice pro upevňování. Vždy respektujte tyto směrnice
pro používání.
UPOZORNĚNÍ
Pro podrobnější informace si vyžádejte technické směr-
nice od regionální pobočky firmy Hilti nebo případně
národní technické předpisy.
7.2 Postup při nesprávném zážehu nábojky
Při nesprávném odpálení nebo při úplném selhání odpá-
lení nábojky postupujte vždy následujícím způsobem:
Držte přístroj přitlačený 30 sekund proti pracovní ploše.
Pokud se nábojka stále ještě neodpálí, oddalte ístroj
od pracovní plochy a dbejte na to, aby nebyl nasměrován
proti vám ani jiné osobě.
Pomocí postupu opakování posuňte pás s nábojkami
o jednu nábojku dále; spotřebujte zbývající nábojky
vpásu;vyjmětepoužitýpássnábojkamiazlikvidujte
ho tak, aby bylo vyloučeno opětovné použití nebo zneu-
žití.
7.2.1 Nasazení pásu s hřeby do zásobníku 2
Vsuňte pás s hřeby shora do zásobníku, dokud podložka
posledního hřebu do zásobníku nezapadne.
7.2.2 Výběr nábojek 3
1. Určete pevnost oceli a tloušťku materiálu podkladu.
2. Zvolte vhodnou nábojku a vhodné nastavení výkonu
podle doporučení pro nábojky.
UPOZORNĚNÍ Podrobné doporučení pro nábojky
najdete v příslušných schváleních nebo v příručce
Hilti pro přímé upevňování
7.2.3 Nasazení pásu s nábojkami 4
Vložte celý pás s nábojkami do šachty na zásobník s ná-
bojkami.
7.2.4 Vsazování s přístrojem se zásobníkem 5
1. Přístroj přitlačte kolmo na pracovní plochu.
2. Spusťte vsazování stisknutím spouště.
3. K dalšímu vsazování musíte opakovací rukojeť po-
sunout dozadu a opět dopředu.
7.2.5 Kontrola a nastavení přesahu hřebu 67
UPOZORNĚNÍ
Nastavte výkon přístroje otáčením kolečka regulace vý-
konu (stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maximum).
1. Pomocí kontrolní měrky zkontrolujte přesah hřebu.
2. Pokud hřeb nepronikne dost hluboko, musíte zvýšit
výkon. Nastavte výkon otáčením kolečka regulace
výkonu o jeden stupeň výše. Pokud hřeb pronikne
příliš hluboko, musíte snížit výkon. Nastavte výkon
otáčením kolečka regulace výkonu o jeden stupeň
níže.
3. Připevněte hřeb.
4. Pomocí kontrolní měrky zkontrolujte přesah hřebu.
5. Pokud hřeb stále neproniká dost hluboko, resp.
proniká příliš hluboko, musíte opakovat kroky 2
4, dokud nedosáhnete správné hloubky vsazení.
Použijte eventuálně silnější, resp. slabší nábojku.
7.3 Vyprazdňování přístroje
7.3.1 Vyjmutí nábojek z přístroje 8
VÝSTRAHA
Nesnažte se nábojky vyjmout z pásu s nábojkami
nebo z přístroje násilím.
cs
110
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
1. Posuňte pás s nábojkami opakovaným pohybem
opakovací rukojeti, dokud ne vidět v otvoru pro
výstup nábojek.
2. Vytáhněte pás s nábojkami z otvoru pro výstup
nábojek.
7.3.2 Vyjmu pásu s hřeby z přístroje se
zásobníkem 9
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v přístroji není žádný pás s nábojkami.
Pokud je v přístroji pás s nábojkami, pohybem opa-
kovací rukojeti posuňte pás s nábojkami, dokud není
vidět nábojku, poté pás rukou vytáhněte z otvoru pro
výstup nábojek.
POZOR
Pás s hřeby působením pružné síly vyskočí.
1. Zatlačte pás s hřeby o 5 mm hlouběji do zásobníku
a v této poloze ho upevněte.
2. Zatlačte palcem červený doraz dopředu a v to
poloze ho upevněte.
3. Vyjměte pás s eby ze zásobníku.
7.4 Výměna zásobníku hřebů nebo vedení hřebů
(příslušenství)
7.4.1 Demontáž 
VÝSTRAHA
V přístroji nesmí být žádné nábojky. V zásobníku
hřebů ani ve vedení hřebů nesmí být žádné hřeby.
POZOR
Po použití mohou být součástky velmi horké. Bezpod-
mínečně používejte ochranné rukavice, pokud musíte
provádět následující údržbu přístroje dříve, než vy-
chladne.
1. Ujistěte se, že je opakovací rukoj v základní po-
loze.
2. Odšroubujte vedení hřebů (nebo zásobník hřebů).
3. Odstraňte píst z vedení pístu a doraz pístu ze zá-
sobníku hřebů.
7.4.2 Montáž 
1. Doraz pístu nasaďte správným směrem do monto-
vaného vedení hřebů (nebo zásobníku hřebů).
2. Ujistěte se, že je opakovací rukoj v základní po-
loze.
3. Vložte odpovídající píst do vedení pístu v přístroji.
4. Zašroubujte vedení hřebů (nebo zásobník hřebů)
na doraz na vedení pístu a otáčejte jím zpátky, dokud
nezapadne.
5. Pohněte opakovací rukojetí.
7.5 Vsazování s vedením jednotlivých hřebů
(příslušenství)
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby byl na přístroji namontovaný ochranný
kryt.
7.5.1 Nasazení hřebu do přístroje pro jednotlivé
vsazení 
1. Otočte přístroj tak, aby vedení hřebů směřovalo
vzhůru.
2. Vložte hřeb shora do přístroje.
7.5.2 Výběr nábojek 3
1. Určete pevnost oceli a tloušťku materiálu podkladu.
2. Zvolte vhodnou nábojku a vhodné nastavení výkonu
podle doporučení pro nábojky.
UPOZORNĚNÍ Podrobné doporučení pro nábojky
najdete v příslušných schváleních nebo v příručce
Hilti pro přímé upevňování
7.5.3 Nasazení pásu s nábojkami 4
Vložte celý pás s nábojkami do šachty na zásobník s ná-
bojkami.
7.5.4 Vsazování s přístrojem pro jednotlivé
upevňování
1. Přístroj přitlačte kolmo na pracovní plochu.
2. Spusťte vsazování stisknutím spouště.
3. K dalšímu vsazování musíte opakovací rukojeť po-
sunout dozadu a opět dopředu.
7.5.5 Kontrola a nastavení přesahu hřebu 67
UPOZORNĚNÍ
Nastavte výkon přístroje otáčením kolečka regulace vý-
konu (stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maximum).
Zkontrolujte přesah ebu a nastavení výkonu podle od-
stavce 7.2.5 "Kontrola a nastavení vyčnívajícího hřebu".
7.6 Upevňování spřahovacích kotev
(příslušenství)  
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby byl na přístroji namontovaný ochranný
kryt.
7.6.1 Nasazení hřebu do vedení hřebů HVB
UPOZORNĚNÍ
Nasazení prvního hřebu ve spřahovací kotvě
1. Vedení hřebů HVB namontujte podle postupu uve-
deného v odstavci 7.4 "Výměna/montáž zásobníku
hřebů nebo vedení hřebů (příslušenství)"
2. Přesuňte závěr tak, aby zaskočil a bylo vidět číslo 1.
3. Otočte přístroj tak, aby vedení hřebů směřovalo
vzhůru.
4. Zasuňte hřeb shora do označeného otvoru v přístroji.
7.6.2 Nasazení pásu s nábojkami 4
UPOZORNĚNÍ
Pro upevňování spřahovacích kotev HVB použijte nejlépe
černé nábojky nebo v některých případech také čer-
vené nábojky. Podrobné doporučení pro nábojky najdete
v íslušných schváleních nebo v příručce Hilti pro přímé
upevňování
cs
111
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
Vložte celý pás s nábojkami do šachty na sobník s ná-
bojkami.
7.6.3 Vsazování s vedením hřebů HVB 
1. Nasaďte spřahovací kotvu na kladní desku. Bude
držet pomocí magnetů.
2. Přístroj přitlačte kolmo na pracovní plochu.
3. Spusťte vsazování stisknutím spouště.
4. K dalšímu vsazová musíte opakovací rukojeť po-
sunout dozadu a opět dopředu.
7.6.4 Kontrola a nastavení přesahu hřebu 67
UPOZORNĚNÍ
Nastavte výkon přístroje otáčením kolečka regulace vý-
konu (stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maximum).
Zkontrolujte přesah hřebu a nastavení výkonu podle od-
stavce 7.2.5 "Kontrola a nastavení vyčnívajícího ebu".
7.6.5 Nasazení druhého hřebu do vedení hřebů
HVB 
UPOZORNĚNÍ
Nasazení druhého hřebu ve spřahovací kotvě
1. Přesuňte závěr tak, aby zaskočil a bylo vidět číslo 2.
2. Otočte přístroj tak, aby vedení hřebů směřovalo
vzhůru.
3. Zasuňte eb shora do označeného otvoru v přístroji.
7.6.6 Nasazení vedení hřebů HVB 
1. Zasuňte základní desku do třmenu a přitlačte ístroj
kolmo na pracovní plochu.
2. Spusťte vsazování stisknutím spouště.
3. K dalšímu vsazová musíte opakovací rukojeť po-
sunout dozadu a opět dopředu.
7.7 Upevňování roštů (příslušenství)
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby byl na přístroji namontovaný ochranný
kryt.
7.7.1 Nasazení hřebu do vedení hřebů pro
upevňování roštů (F8)
1. Vedení hřebů pro upevňování roštů namontujte
podle postupu uvedeného v odstavci 7.4
„Výměna/montáž zásobníku hřebů nebo vedení
hřebů (příslušenství)“.
2. Otočte přístroj tak, aby vedení hřebů směřovalo
vzhůru.
3. Vložte eb shora do přístroje.
7.7.2 Nasazení pásu s nábojkami 4
Vložte celý pás s nábojkami do šachty na sobník s ná-
bojkami.
7.7.3 Vsazování pomocí vedení hře pro
upevňování roštů 
1. Přístroj přitlačte kolmo na pracovní plochu.
2. Spusťte vsazování stisknutím spouště.
3. Pokud možno zkontrolujte hloubku vsazení zkontro-
lováním přesahu hřebu.
4. Pokud použijete přírubu, našroubujte ji (utahovací
moment 5 8 Nm).
5. K dalšímu vsazování musíte opakovací rukojeť po-
sunout dozadu a opět dopředu.
7.7.4 Kontrola a nastavení přesahu hřebu 67
UPOZORNĚNÍ
Nastavte výkon přístroje otáčením kolečka regulace vý-
konu (stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maximum).
Zkontrolujte přesah ebu a nastavení výkonu podle od-
stavce 7.2.5 "Kontrola a nastavení vyčnívajícího hřebu".
7.8 Upevňování pomocí vedení hřebů F10
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby byl na přístroji namontovaný ochranný
kryt.
PřiupevňovánípomocívedeníhřebůF10postupujteana-
logicky jako při upevňování roštů (kapitola 7.7).
7.9 Upevňování profilovaných plechů na beton
(příslušenst DX Kwik)
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby byl na přístroji namontovaný ochranný
kryt.
7.9.1 Nasazení hřebu do vedení hřebů DX Kwik
1. Vedení hřebů DX Kwik namontujte podle postupu
uvedeného v odstavci 7.4 "Výměna/montáž zásob-
níku hřebů nebo vedení hřebů (příslušenství)".
2. Otočte přístroj tak, aby vedení hřebů směřovalo
vzhůru.
3. Vložte hřeb shora do přístroje.
7.9.2 Nasazení pásu s nábojkami
UPOZORNĚNÍ
Pro upevňování profilovaných plechů na beton použijte
nejlépe modré nábojky. Podrobné doporučení pro ná-
bojky najdete v příslušných schváleních nebo v příručce
Hilti pro přímé upevňování
Vložte celý pás s nábojkami do šachty na zásobník s ná-
bojkami.
7.9.3 Vsazování pomocí vedení hřebů DX Kwik 
1. Předvrtejte profilovaný plech a betonový podklad
speciálním vrtákem.
2. Zasuňte hřeb, který vyčnívá z vedení hřebů, do
předvrtaného otvoru a přitlačte přístroj v pravém
úhlu.
3. Spusťte vsazování stisknutím spouště.
4. K dalšímu vsazování musíte opakovací rukojeť po-
sunout dozadu a opět dopředu.
cs
112
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
7.9.4 Kontrola a nastavení přesahu hřebu 67
UPOZORNĚNÍ
Nastavte výkon přístroje otáčením kolečka regulace vý-
konu (stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maximum).
Zkontrolujte přesah ebu a nastavení výkonu podle od-
stavce 7.2.5 "Kontrola a nastavení vyčnívajícího hřebu".
istěnídržba
POZOR
Při pravidelném provozu dochází ke znečištění
přístroje a opotřebová důležitých součástek, které
vyplývá z účelu přístroje. K zajištění spolehlivého
a bezpečného provozu přístroje jsou proto
nezbytnou podmínkou pravidelné kontroly a údržba.
Doporučujeme provádět čištění přístroje a kontrolu
pístu a dorazu pístu při intenzivním používání
minimálně jednou denně, nejdéle ovšem po 3 000
vsazeních!
VÝSTRAHA
V přístroji nesmí být žádné nábojky. V zásobníku
hřebů ani ve vedení hřebů nesmí být žádné hřeby.
POZOR
Přístroj může být po použití horký. že tak dojít k popá-
lení rukou. Při práci na údržbě a opravách používejte
ochranné rukavice. Nechte přístroj vychladnout.
8.1 Čištění přístroje
Povrch přístroje čistěte pravidelně mírně navlhčeným
hadříkem.
UPOZORNĚNÍ
K čištění nepoužívejte rozprašovač ani parní čistič! Nikdy
nepoužívejte přístroj s ucpanými ventilačními štěrbinami!
Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru přístroje vnikly cizí
předměty.
8.2 Údržba
Pravidelně kontrolujte poškození vnějších dílů přístroje
a správnou funkci všech ovládacích prvků. Přístroj ne-
používejte, když jsou poškozeny jeho díly nebo když
ovládací prvky nefungují správně. Dejte přístroj opravit
do servisu firmy Hilti.
Přístroj používejte pouze s doporučenými nábojkami
a nastaveným výkonem. Špatná volba nábojky nebo příliš
velká energie mohou vést k předčasnému selhání sou-
částí přístroje.
POZOR
Nečistoty v přístroji DX obsahují zdraví škodlivé látky.
Při čištění nevdechujte prach ani nečistoty. Zabraňte
stykuprachu/nečistotspotravinami.Povyčištění
přístroje si umyjte ruce. Pro údržbu a mazání sou-
částí přístroje nikdy nepoužívejte mazací tuk. Jeho
použití může vést k narušení funkce přístroje. Použí-
vejte výhradně sprej Hilti nebo produkty srovnatelné
kvality.
8.2.1 Kontrola pístu, výměna pístu / dorazu pístu
VÝSTRAHA
V přístroji nesmí být žádné nábojky. V zásobníku
hřebů ani ve vedení hřebů nesmí být žádné hřeby.
POZOR
Po použití mohou být součástky velmi horké. Bezpod-
mínečně používejte ochranné rukavice, pokud musíte
provádět následující údržbu přístroje dříve, než vy-
chladne.
UPOZORNĚNÍ
Opakovaným nesprávným vsazováním dojde k opotřebo-
vání pístu a dorazu pístu. Pokud jsou na pístu praskliny
a/nebo je elastomer dorazu pístu silně opotřebovaný,
skončila životnost těchto součástek.
UPOZORNĚNÍ
Píst a doraz pístu je třeba kontrolovat v pravidelných
intervalech, minimálně ale jednou denně.
UPOZORNĚNÍ
Pro výměnu pístu a dorazu pístu stačí vyšroubovat zá-
sobník hřebů nebo vedení hřebů. Není nutné demontovat
vedení pístu.
1. Odšroubujte vedení hřebů (nebo zásobník hřebů).
2. Vytáhněte píst z vedení pístu.
3. Zkontrolujte poškození pístu. Pokud jsou patrné
známky poškození, je třeba píst a doraz pístu vymě-
nit.
UPOZORNĚNÍ Valením na rovné ploše zkontrolujte,
zda píst není pokřivený. Nepoužívejte opotřebované
písty a neupravujte je.
4. Pokud je nutné píst vyměnit, odstraňte doraz pístu
zvedeníhřebů.
5. Nový doraz pístu nasaďte správným směrem do
montovaného vedení hřebů (nebo zásobníku hřebů).
UPOZORNĚNÍ Postříkejte otvor dorazu pístu spre-
jem Hilti.
6. Vložte píst do vedení pístu v přístroji.
7. Zašroubujte vedení ebů (nebo zásobník hřebů) až
na doraz na vedení pístu a otáčejte jím zpátky, dokud
nezapadne.
8. Pohněte opakovací rukojetí.
cs
113
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
8.2.2 Čištění vedení pístu    
VÝSTRAHA
V přístroji nesmí být žádné nábojky. V zásobníku
hřebů ani ve vedení hřebů nesmí být žádné hřeby.
POZOR
Po použití mohou být součástky velmi horké. Bezpod-
mínečně používejte ochranné rukavice, pokud musíte
provádět následující údržbu přístroje dříve, než vy-
chladne.
1. Ujistěte se, že je opakovací rukoj v základní po-
loze.
2. Odšroubujte zásobník hřebů (nebo vedení hřebů).
3. Odstraňte píst z vedení pístu a doraz pístu ze zá-
sobníku hřebů (nebo vedení hřebů).
4. POZOR Přístroj je bezpodmínečně nutné držet
vedením pístu nahoru, protože jinak může vedení
pístu vypadnout.
Vyklopte čku pro demontáž vedení stu.
5. Vedení pístu vytáhněte z přístroje.
UPOZORNĚNÍ Vedení pístu není nutné dále rozebí-
rat.
6. Vyčistěte uložení vedení pístu v přístroji.
7. Vyčistěte povrch vedení pístu zevnitř a zvnějšku
velkým kartáčem.
8. Vyčistěte otvor pro regulační kolík malým kulatým
kartáčem a uložení nábojky kónickým kartáčkem.
9. Postříkejte závěr a pás vedení pístu sprejem Hilti.
10. Postříkejte ocelové části přístroje sprejem Hilti.
UPOZORNĚNÍ Použití jiných maziv než sprejů Hilti
může poškodit gumové součástky.
11. Ujistěte se, že je opakovací rukojeť v základní po-
loze.
12. Vedení pístu zasuňte do přístroje.
13. Vedení stu rně zatlačte.
UPOZORNĚNÍ Páčku lze zaklapnout pouze při
lehce zatlačeném (několik mm) vedení pístu. Pokud
přesto nejde páčka zaklapnout, ečtěte si kapitolu
9 Odstraňování závad.
14. Zaklapněte páčku při mírně zatlačeném vedení stu.
15. Do vedení pístu zasuňte píst.
16. Namontujte doraz pístu.
17. Zašroubujte vedení hřebů (nebo zásobník hřebů)
na doraz na vedení pístu a otáčejte jím zpátky, dokud
nezapadne.
18. Stříkněte sprej do otevřené štěrbiny v plášti za opa-
kovací rukojetí, abyste namazali podavač nábojek.
19. Pohněte opakovací rukojetí.
8.3 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Zkontrolujte po údržbě a před vložením nábojky, jestli
jsou všechny ochranné prvky namontovány a bezchybně
fungují.
9 Odstraňování závad
VÝSTRAHA
Před odstraňováním závad je nutno přístroj vyprázdnit.
Porucha
Možná příčina Náprava
Nábojka se neposouvá.
Pás s nábojkami je poškozený. Pás s nábojkami vyměňte.
Viz kapitola: 7.3.1 Vyjmutí nábojek
z přístroje 8
Přístroj je poškozený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Pás s nábojkami nelze vyjmout.
Přístroj je poškozený nebo přehřátý
kvůli vysoké frekvenci vsazování.
Nechte přístroj vychladnout a pokuste
se znovu opatrně vyjmout pás s ná-
bojkami. Demontujte z přístroje ve-
dení pístu. Pokud se pouzdro nábojky
zasekne v uložení nábojky, odstraňte
ho pomo oválné tyče, která je sou-
částí čisticí soupravy. Není-li to stále
možné,obraťtesenaspolečnostHilti.
VÝSTRAHA
Nesnažte se nábojky vyjmout z pásu
zásobníku nebo z přístroje násilím.
Nábojka se neodpálí.
Přístroj není zcela itlačený.
Přístroj znovu itlačte a spusťte další
vsazování.
Pás s nábojkami je prázdný.
Vyjměte pás s nábojkami a vložte
nový.
Zásobník nebo vedení hřebů nejsou
dostatečně našroubovány.
Došroubujte zásobník.
Vadnájednotlivánábojka.
Opakujte a použijte zbylé nábojky.
cs
114
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
h
h
h
h
Porucha
Možná příčina Náprava
Nábojka se neodpálí.
Vadný přístroj nebo nábojky.
Kontaktujte firmu Hilti.
Nefunguje opakování.
Použijte funkci opakování.
Viz kapitola: 8.2.2 Čištění vedení
pístu    
Příliš malý přesah hřebu.
Vsazení vedle nosníku.
Označte polohu nosníku a zopakujte
vsazení.
Upravte konstrukci tak, aby byl plech
zarovnaný s podkladem.
Je použit nevhodný píst. Zajistěte správnou kombinaci pístu
ahřebu.
Píst je opotřebovaný. Vyměňte píst a doraz pístu.
Příliš velký přesah hřebu. Vsazení v místě stěny držáku. 2. Změňte místo vsazení.
Změněná tloušťka podkladu a/nebo
pevnost podkladu.
Zvyšte výkon podle doporučení pro
nábojky, příp. použijte silnější ná-
bojku.
Zvolen příliš nízký výkon. Zvyšte výkon podle doporučení pro
nábojky, příp. použijte silnější ná-
bojku.
Přístroj je silně znečištěný. Přístroj vyčistěte.
Píst je opotřebovaný. Vyměňte píst a doraz pístu.
Přístroj je poškozený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Je použit nevhodný píst. Zajistěte správnou kombinaci pístu
ahřebu.
Velmi kolísá přesah hřebu. Přístroj byl přitlačen příliš prudce. Nepřitlačujte přístroj prudce.
Nerovnoměrné, částečně neúplné
opakování.
Úplné opakování.
Nerovnoměr výkon přístroje. Přístroj vyčistěte. Použijte nové díly
podléhající opotřebení. Pokud stále
dochází ke kolísání, kontaktujte firmu
Hilti.
Lámání.
Hrot pístu je opotřebovaný nebo čás-
tečně vylomený.
Vyměňte píst a doraz pístu.
Vsazení v místě stěny nosníku.
2. Místo vsazení zvolte vedle.
Větší tloušťka podkladu a/nebo pev-
nost podkladu.
Zkontrolujte doporučení pro hřeby.
Pokud je přiřazení správné, zvyšte
výkon podle doporučení pro nábojky,
příp. použijte silnější nábojku.
Přístroj zůstává stlačený.
Píst je zaseknutý v dorazu pístu.
Vyměňte píst a doraz pístu.
Přístroj je silně znečištěný. Vyčistěte vedení pístu. Zkontrolujte
píst, zda je rovný.
Přístroj vyčistěte.
Viz kapitola: 8.2.2 Čištění vedení
pístu    
Pás s nábojkami uvázl, přístroj je pře-
hřátý.
Viz závada Pás s nábojkami nelze
vyjmout“. Dodržujte maximální frek-
venci vsazování.
cs
115
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
Porucha
Možná příčina Náprava
Vsazování nelze spustit.
Funkce opakování přístroje nebyla
správně aktivovaná, opakovací ruko-
jeť není ve výchozí poloze.
Proveďte úplný proces opakování na
přístroji, opakovací rukojeť nastavte
do výchozí polohy.
Spouštění před úplným itlačením. Přístroj zcela itlačte a teprve potom
stiskněte spoušť.
Porucha posuvu hřebů.
Viz kapitola: 7.2.1 Nasazení pásu
s hřeby do zásobníku 2
Viz kapitola: 7.3.2 Vyjmutí pásu
s hřeby z přístroje se zásobníkem 9
Zásobník, resp. vedení hřebů nejsou
zcela našroubovány.
Zásobník a vedení jednotlivých hřebů
zcela našroubujte.
Přístroj je poškozený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Přístroj je silně znečištěný. Vyčistěte vedení pístu. Zkontrolujte
píst, zda je rovný.
Přístroj vyčistěte.
Viz kapitola: 8.2.2 Čištění vedení
pístu    
Spouštění před úplným itlačením. Přístroj zcela itlačte a teprve potom
stiskněte spoušť.
Nevsazuje se žádný hřeb. Funkce opakování přístroje nebyla
správně aktivovaná, opakovací ruko-
jeť není ve výchozí poloze.
Proveďte úplný proces opakování na
přístroji, opakovací rukojeť nastavte
do výchozí polohy.
Není nasazený hřeb. Vložte do přístroje hřeb.
Posuv hřebů v sobníku je vadný.
Kontaktujte firmu Hilti.
Není vložený píst. Vložte píst do přístroje.
Píst je zlomený.
Vyměňte píst a doraz pístu.
Píst se nevrací. Kontaktujte firmu Hilti.
Vedení hřebů je znečištěné. Vedení hřebů a ostatní části vyčistěte
příslušnými kartáči. Namažte sprejem
Hilti.
Hřeby se zasekly ve vedení hřebů.
Vyjměte zaseknuté hřeby. Ze zásob-
níku přístroje odstraňte zbytky plas-
tového pásu zásobníku. Zabraňte
lámání (viz výše). Zabraňte vsazování
vedle držáku; ípadně lépe vyznačte
místo vsazování.
Vedení hřebů nelze zcela na-
šroubovat.
Doraz pístu je nasazený obráceně.
Odšroubujte vedení hřebů. Nasaďte
správně doraz pístu a znovu našrou-
bujte vedení hřebů.
Vedení pístu je znečištěné za připojo-
vacím závitem.
Vyčistěte a promažte závit.
Nelze namontovat píst.
Znečištěný přístroj, zejména vedení
pístu.
Vyčistěte vedení pístu a přístroj znovu
smontujte.
Nos věru zasahuje do vede stu
a blokuje píst.
Popotáhněte nos závěru dopředu,
dokud nezaskočí.
Nelze namontovat vedení pístu.
Páčka je zatažená. Uvolněte páčku.
Vedení pístu je nesprávně umístěné.
Nasaďte vedení pístu ve správné po-
loze.
Opakování jde ztěžka. Přístroj je znečištěný. Přístroj vyčistěte.
Viz kapitola: 8.2.2 Čištění vedení
pístu    
cs
116
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
10 Likvidace
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materlů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti připravena přijímatstarépřístrojenarecyklaci.Informujtese
v zákaznickém servisním oddělení Hilti nebo u svého poradce. Chcete-li ístroj sami odevzdat ve třídírně materiálů:
Řiďte se regionálními a mezinárodními směrnicemi a předpisy.
11 Záruka výrobce
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že výrobek bude řádně používán, ovládán, udržován
a čistěn v souladu s návodem k obsluze firmy Hilti a že
bude zachována jeho technická jednota, tzn. že výrobek
bude používán pouze s originálním spotřebním materiá-
lem, příslušenstvím a náhradními díly od firmy Hilti nebo
s kvalitativně rovnocennými výrobky od jiných výrobců.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným přístrojem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodle po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, semné nebo ústní dohody
ohledně záruk.
12 Prohlášení o shodě ES (originál)
Označení: Vsazovací přístroj
Typové označení:
DX 76
Generace: 01
Rok výroby: 2004
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro-
bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:
2006/42/EG, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
04/2013 04/2013
Technická dokumentace u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
cs
117
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
13 Zkušební certifikát CIP
Přístroj Hilti DX 76 přípustný druh konstrukce a je
systémově ověřený. Na základě toho je přístroj opatřený
registrační značkou PTB čtvercového tvaru s registračním
číslem S 813. Tím firma Hilti zaručuje shodu s přípust-
ným druhem konstrukce. Nepřípustné závady, které se
zjistí při použití, je třeba nahlásit odpovědnému vedou-
címu registračního úřadu (PTB) a úřadu Stálé mezinárodní
komise (C.I.P.).
14 Zdraví uživatele a bezpečnost
14.1 Informace o hlučnosti
Vsazovací přístroj poháněný nábojkami
Typ DX 76
Model Série
Kalibr 6.8/18 modrá
Nastavení výkonu 4
Použití Upevňování na 8mm oceli (400 MPa) pomocí X-ENP 19
L15MX
Deklarované naměřené hodnoty ukazatelů hlučnosti podle směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES ve
spojení s E DIN EN 15895
Hladina akustického tlaku, L
WA, 1S
1
114 dB(A)
Hladina akustického tlaku na pracovišti, L
pA, 1s
2
110 dB(A)
Nejvyšší hladina emitovaného akustického tlaku,
L
pC, peak
3
139 dB (C)
1
±2dB(A)
2
±2dB(A)
3
±2dB(C)
Podmínky provozu a instalace: Instalace a provoz vsazovacího přístroje podle E DIN EN 15895-1 v bezodrazovém
zkušebním prostoru firmy Müller-BBM GmbH. Podmínky prostředí ve zkušebním prostoru odpovídají DIN EN ISO 3745.
Zkušební metoda: Podle E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 a DIN EN ISO 11201 metoda s měřicí obalovouplochou
ve volném poli nad odrazivou rovinou.
POZNÁMKA: Naměřená hlučnost a příslušná nejistota měření představují horní hranici ukazatelů hlučnosti, které lze
při měření očekávat.
Jiné pracovní podmínky mohou vést k jiným hodnotám emisí.
14.2 Vibrace
Celková hodnota vibrací uváděná podle 2006/42/EC ne-
překračuje 2,5 m/s2.
Další informace týkají se zdraví uživatele a bezpečnosti
můžete získat na internetové stránce společnosti Hilti,
www.hilti.com/hse.
cs
118
Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069851 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Hilti DX 76 Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce