Flymo Multimo 360 Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze
Multimo 360
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Lower handle x 2
3. Cable clip x2
4. Cam Lock x 4
5. Barrel Nut x 4
6. Washer x 4
7. Bolt x 2
8. Roller half x 2
9. Pivot Block x 2
10. Spring x 2
11. Mulching Plug
12. Grassbox handle
13. Grassbox Upper
14. Grassbox lower x 2
15. Warning label
16. Product rating label
17. Instruction Manual
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Unterer Griff x 2
3. Kabelhalter x 2
4. Cam-Lock-Hebel x 4
5. Zylindermutter x 4
6. Unterlegscheibe x 4
7. Bolzen x 2
8. Walzenhälfte x 2
9. Drehblock x 2
10. Feder x 2
11. Mulchkit
12. Grasfangbügel
13. Oberteil Fangbox
14. Unterteil Fangbox x 2
15. Warnetikett
16. Produkttypenschild
17. Bedienungsan-weisung
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Guidon inférieur x 2
3. Attache câble x 2
4. Clavette de came x 4
5. Ecrou tube x 4
6. Rondelles x 4
7. Boulons x 2
8. Demi cylindre x 2
9. Cale de rotation x 2
10. Ressort x 2
11. Pièce pour le paillage
12. Poignée du bac
13. Partie supérieure du bac
14. Partie inférieure du bac x 2
15. Etiquette dʼavertissement
16. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
17. Manuel dʼInstructions
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duwboom
2. Onderstuk van
duwboom x 2
3. Snoerklem x 2
4. Sluitnok x 4
5. Cilinderbout x 4
6. Pakkingring x 4
7. Bout x 2
8. Helft Roller x 2
9. Scharnierblok x 2
10. Veer x 2
11. Mulchplug
12. Handgreep grasbak
13. Bovenste deel grasvangbak
14. Onderste deel
grasvangbak x 2
15. Waarschuwing-setiket
16. Product-informatielabel
17. Handleiding
NO - INNHOLD
1. Øvr håndtak
2. Nedre håndtak x 2
3. Kabelklemme x 2
4. Kamlås x 4
5. Hylsemutter x 4
6. Skive x 4
7. Bolt x 2
8. Halv rulle x 2
9. Dreibar brakett x 2
10. Fjær x 2
11. Bioplugg
12. Håndtak til
gressoppsamler
13. Øvre del av
gressoppsamleren
14. Nedre del av
gressoppsamleren x 2
15. Advarselsetikett
16. Produktmerking
17. Bruksanvisning
FI - SISÄL
1. Ylempi kahva
2. Alempi kahva x 2
3. Johdon pidike x 2
4. Lukitsin x 4
5. Hylsymutteri x 4
6. Tiivistysrengas x 4
7. Pultti x 2
8. Telaosa x 2
9. Säätökiekko x 2
10. Jousi x 2
11. Bioleikkuriosa
12. Ruohonkerääjän kahva
13. Ruoholaatikon yläosa
14. Ruoholaatikon alaosa x 2
15. Varoitusnimike
16. Ruohonleikkurin
arvokilpi
17. Käyttöopas
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Nedre handtag 2 st
3. Kabelklämma 2 st
4. Kamlås x 4
5. Valsmutter x 4
6. Bricka 4 st
7. Bult 2 st
8. Valshalva x 2
9. Drejeblok x 2
10. Fjäder x 2
11. Plugg för flistugg
12. Handtag för
gräsuppsamlare
13. Gräslådans överdel
14. Gräslådans
underdel x 2
15. Varningsetikett
16. Produktmärkning
17. Bruksanvisning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Nedre håndtag x 2
3. Kabelklemme x 2
4. Låsearm x 4
5. Tromlemøtrik x 4
6. Spændeskive x 4
7. Bolt x 2
8. Rulle halv x 2
9. Drejeblok x 2
10. Fjeder x 2
11. Komposteringsprop
12. Opsamlerhåndtag
13. Øverste del af
græsboksen
14. Nederste del af
græsboksen x 2
15. Advarselsmœrkat
16. Produktets mærkeskilt
17. Brugsvejledning
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Empuñadura
inferior x 2
3. Grapa de cable x 2
4. Cierre de leva x 4
5. Tuerca cilíndrica x 4
6. Arandela x 4
7. Perno x 2
8. Mitad de cilindro x 2
9. Bloque de pivote x 2
10. Resorte x 2
11. Tapón del mantillo
12. Mango del recogedor
13. Caja Superior de
Césped
14. Caja Inferior de Césped
x 2
15. Etiqueta de Advertencia
16. Placa de
Características del
Producto
17. Manual de
instrucciones
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Guiador inferior x 2
3. Grampo do cabo x 2
4. Bloqueio de came x 4
5. Porca cilíndrica x 4
6. Anilha x 4
7. Cavilha x 2
8. Semi-rolo x 2
9. Bloqueio do pivot x 2
10. Mola x 2
11. Tampão para espalhar
relva
12. Pega da Caixa da
Relva
13. Parte superior do
depósito de relva
14. Parte inferior do
depósito de relva x 2
15. Etiqueta de Aviso
16. Rótulo de Avaliação do
Produto
17. Manual de Instrucções
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Impugnatura inferiore x 2
3. Morsetto per il
cavo x 2
4. Fermo a camma x 4
5. Dado lungo x 4
6. Rondella x 4
7. Bullone x 2
8. Semirulli x 2
9. Blocco perno x 2
10. Molla x 2
11. Coperchio pacciame
12. Maniglia cesto
raccoglierba
13. Parte superiore del
cesto raccoglierba
1
4
. Parte inferiore del cesto
raccoglierba x 2
15. Etichetta di pericolo
16. Etichetta dati del
prodotto
17. Manuale di istruzioni
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső tolókar
2. Alsó tolókar 2x
3. Kábelrögzítő 2x
4. Bütykös zár x 4
5. Hengeres anya x 4
6. Alátét 4x
7. Csavar 2x
8. Fél görgő x 2
9. Forgócsap x 2
10. Rugó x 2
11. Védő dugó
12. Fűgyűjtő fogantyú
13. Fűgyűjtő felső része
14. Fűgyűjtő alsó
része x 2
15. Figyelmeztető címke
16. Termékminősítő címke
17. Kezelési útmutató
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Górny uchwyt
2. Dolny uchwyt x 2
3. Zaczep kabla x 2
4. Rączka Zacisku
Krzywkowego x 4
5. Nakrętka z Otworem
Gwintowanym x 4
6. Podkładka x 4
7. Śruba x 2
8. Połówka Wałka x 2
9. Blok Obrotowy x 2
10. Sprężyna x 2
11. Zaślepka do
Mulczowania
12. Uchwyt kosza na traw∆
13. Górna cz∆·π pojemnika
na traw∆
14. Dolna cz∆·π pojemnika
na traw∆ x 2
15. Znaki bezpieczeństwa
16. Tabliczka znamionowa
17. Instrukcja Obsługi
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Spodní rukoje x 2
3. Úchytka kabelu x 2
4. Vačková páka x 4
5. Válcová natice x 4
6. Podložka x 4
7. Šroub x 2
8. Polovina válce x 2
9. Otočný blok x 2
10. Pružina x 2
11. Mulčovací zátka
12. Rukoje sběracího koše
13. Horní část koše na
trávu
14. Dolní část koše na
trávu x 2
15. Štítek s výstražnými
symboly
16. Výrobní štítek
17. Návod k používání
SK - OBSAH
1. Vrchná rukovä
2. Spodná rukovä x 2
3. Svorka na kábel x 2
4. Vačkový zámok x 4
5. Válcová matica x 4
6. Podložka x 4
7. Skrutka x 2
8. Polovice valca x 2
9.
Čepový blok x 2
10. Pružina x 2
11. Prípojka s krytom
12. Rúčka kontajnéra na
trávu
13.
V
rchná čas schránky
na trávu
14. Spodná čas schránky
na trávu x 2
15. Varovný štítok
16. Prístrojový štítok
17. Príručka
Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Vƒstraha
P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte se s
vƒznamem znaïek i bezpeïnostních symbolº
pou¥ívanƒch v tomto návodu a na stroji
P¡i sekání v¥dy udr¥ujte sekaïku na zemi.
Naklánêní nebo zvedání sekaïky mº¥e
zpºsobit vyhazování kamenº
Okolo stojící osoby udr¥ujte mimo sekaïku.
Nesekejte, pokud jsou v oblasti sekání osoby,
p¡edev•ím dêti anebo domácí zví¡ata
Pozor na ostré nože vytáhnête zástrïku ze sítê
p¡ed údržbou anebo pokud je poškozen kabel.
Po vypnutí sekaïky se nože nadále otáïejí.
Udržujte p¡ívodní kabel mimo ¡ezné nástroje
V•eobecné pokyny
1. Tento produkt není urïen k použití osobami (vïetnê
dêtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi anebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem
anebo jim nebyly dány pokyny týkající se použití
produktu osobou odpovêdnou za jejich bezpeïnost.
Dêti by mêly být pod dohledem, aby bylo zajištêno,
že si s produktem nehrají. Místní předpisy mohou
omezovat vêk operátora.
2. Sekaïku pou¥ívejte pouze zpºsobem, popsanƒm v
tomto návodu a k popsanƒm funkcím.
3. Nikdy neobsluhujte sekaïku , kdy¥ jste unavenƒ,
nemocnƒ anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo lékº.
4. Obsluha nebo u¥ivatel je zodpovêdnƒ za nehody
anebo rizika jinƒch osob a jejich majetku.
Pokyny k elektrickƒm souïástem
1. Doporuïujeme pou¥ívat za¡ízení k omezení
zbytkového proudu (RCD) se spou•têcím proudem
nep¡esahujícím 30mA. Ani s RCD nelze
stoprocentnê zaruïit bezpeïnost a je t¡eba neustále
dodr¥ovat bezpeïné pracovní postupy. P¡i ka¥dém
pou¥ití RCD zkontrolujte.
2. P¡ed pou¥itím zkontrolujte, zda není kabel po•kozen.
Vymêñte ho, pokud jeví známky po•kození nebo stárnutí.
3. Sekaïku nepou¥ívejte, pokud jsou elektrické kabely
po•kozeny anebo opot¡ebovány.
4. Pokud je kabel roz¡íznutƒ anebo pokud je po•kozena
izolace, okam¥itê odpojte dodávku elektrického proudu.
Nedotƒkejte se elektrickƒch souïástí/ kabelu, dokud není
dodávka elektrického proudu p¡eru•ena. Roz¡íznutƒ nebo
po•kozenƒ kabel neopravujte. Vymêñte ho za novƒ.
5. Vá• prodlu¥ovací kabel musí bƒt rozvinutƒ. Svinuté kabely
se mohou p¡eh¡ívat a sni¥ovat tak úïinnost va•í sekaïky.
6. Kabel udr¥ujte mimo sekaïku. V¥dy pracujte mimo
zdroj elektrického proudu a pohybujte se smêrem
dop¡edu a dozadu, nikdy v kruzích.
7. Netahejte kabel kolem ostrƒch p¡edmêtº.
8. P¡ed odpojením zástrïky, konektoru kabelu nebo
prodlu¥ovacího kabelu v¥dy vypnête p¡ívod
elektrického proudu.
9. ed
svinutím kabelu k uskladnêní vypnête sekaïku, vytáhnête
zástrïku z p¡ívodu elektrického proudu a zkontrolujte
elektrickƒ kabel, zda nejeví známky po•kození nebo stárnutí.
Neopravujte po•kozenƒ kabel. Vymêñte ho za novƒ.
10. Kabel v¥dy svinujte opatrnê. Vyhnête se zkroucení.
11. P¡i p¡ená•ení nedr¥te sekaïku za kabel.
12. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje
taháním za kabel.
13. Sekaïku p¡ipojujte pouze k takovému síflovému
napêtí, které odpovídá jmenovité hodnotê vyznaïené
na vƒrobním •títku.
14. Vƒrobky Husqvarna mají dvojí izolaci podle normy
EN60335. Zemnêní by nemêlo bƒt za ¥ádnƒch
okolností spojeno s ¥ádnou ïástí vƒrobku.
Napojení na elektrickou sífl
1. K napojení na elektrickou sífl je mo¥né pou¥ít
prodlu¥ovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou
proti st¡íkající vodê. Napojení zástrïky na p¡ívodní
kabel mº¥e provést pouze osoba s p¡íslušnou
kvalifikací podle vyhlášky ÏÚBP ï. 50/1978 Sb.
Na p¡ipojovací šñºru se musí pou¥ít kabel
odpovídající ÏSN 34 0350 a ÏSN 37 5053.
Prodlu¥ovací šñºra nesmí bƒt libovolnê dlouhá:
- pro délku do 40 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1mm
2
- pro délku do 50 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1,5mm
2
Pou¥ívejte kabel HO7RN-F
2. Zásuvka pro p¡ipojení vy¥ínaïe se doporuïuje vybavit dle
ÏSN 33 2000-4-47 proudovƒm chrániïem (FI), Jeho¥
rozdílovƒ vybavocací proud nep¡ekroïuje 30 mA.
P¡íprava
1. P¡i pou¥ívání vƒrobku noste pevnou obuv a dlouhé
kalhoty.
2. Ujistête se, ¥e na trávníku nejsou klacky, kamení, kosti, drát
anebo sufl; mohlo by dojít k jejich odhazování b¡item.
3. Ne¥ zaïnete sekaïku pou¥ívat a po nárazu,
zkontrolujte, zda není poškozená ïi opotřebovaná.
Pokud je t¡eba, provete opravu.
4. Vymêñte opot¡ebované nebo po•kozeny nº¥ spolu s jeho
spojovacími prvky, aby byla zachována rovnováha.
Pou¥ití
1. Sekaïku pou¥ívejte pouze za denního svêtla nebo p¡i
dobrém umêlém osvêtlení.
2. Vyhnête se pou¥ití sekaïky v mokré trávê, pokud je to mo¥né.
3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste uklouznout.
4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.
5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte
nahoru a dolº.
6. P¡i zmênê smêru na svahu postupujte se zvƒ•enou
pozorností. Chod’te, nikdy nebêhejte.
7. Sekání na náspech a svazích mº¥e bƒt nebezpeïné.
Nesekejte na náspech
a prudkƒch svazích.
8. P¡i sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.
9. Nikdy nesekejte trávu p¡itahováním sekaïky k sobê.
10. P¡ed p¡esunem sekaïky p¡es jiné povrchy ne¥ trávu
sekaïku vypnête.
11. Nikdy nepou¥ívejte sekaïku s po•kozenƒmi vodicími
plochami anebo bez správnê ustavenƒch vodicích ploch.
12. Neustále udr¥ujte ruce a nohy mimo ¡eznch nástrojº
ČESKY - 1
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
Husqvarna UK Ltd. prostřednictvím svého
autorizovaného servisního střediska poskytne
zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za
předpokladu, že:
a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
nedbalostí nebo nesprávným nastavením uživatelem.
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
změny osobou, která není autorizovaná firmou
Husqvarna UK Ltd..
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
zákazníka a žádným způsobem tato práva
neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je
důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět,
jak postupovat při obsluze a údržbě zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s pokyny a
doporučeními uvedenými v příručce operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
nekryje.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které se
opotřebovávají a jejich životnost závisí na pravidelné
údržbě, a proto nejsou běžně předmětem platného
nároku na náhradu škody podle záruky: nože,
elektrický přívodní kabel.
* Pozor!
Firma Husqvarna UK Ltd. nepřijímá zodpovědnost podle
této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně,
přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo
instalací dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo
schváleny firmou Husqvarna UK Ltd. a nebo pokud bylo
zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Šířka záběru 36 cm
Napětí 230V
Příkon 1.5 kW
Posuv struny automatický
Hmotnost bez obalu 12.4 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně
životního prostředí je třeba zachovat doporučené
postupy likvadace jednotlivých (kovových, plastových)
částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší
autorizované servisní místo.
ČESKY - 2
Bezpečnostní upozornení
a zvlá•tê p¡i zapínání motoru.
13. Nenaklánêjte sekaïku za bêhu motoru. Vƒjimkou je
spou•têní a vypínání. V têchto p¡ípadech
nenaklánêjte sekaïku více ne¥ je zcela nezbytné a
zvedejte pouze tu ïást, které je mimo dosah obsluhy.
V¥dy zajistête, abyste mêli obê ruce v provozní
poloze p¡ed tím, ne¥ polo¥íte za¡ízení zpêt na zem.
14. Nedávejte ruce do blízkosti vƒsypky trávy.
15. Nikdy nezvedejte nebo nep¡ená•ejte sekaïku za provozu
nebo pokud je stále zapojena k p¡ívodu elektrického proudu.
16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu:
- p¡ed tím, ne¥ zanecháte sekaïku bez dozoru po
jakkoli dlouhou dobu;
- p¡ed ïi•têním ucpání;
- p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení;
- kdy¥ narazíte na jakƒkoli p¡edmêt. Va•i sekaïku
nepou¥ívejte dokud se neujistíte, ¥e je celá sekaïka v
bezpeïném provozním stavu;
- kdy¥ zaïne sekaïka neobvyklƒm zpºsobem vibrovat.
P¡ezkou•ení a opravu sekaïky svê¡te odbornému servisu.
Nadmêrné vibrace mohou bƒt p¡íïinou zranêní.
Údr¥ba a uskladnêní
1. Udr¥ujte v•echny matice a •rouby uta¥ené, abyste
zajistili, ¥e je sekaïka v bezpeïném provozním stavu.
2. Pravidelnê kontrolujte ko• na trávu, zda není
opot¡ebován nebo po•kozen.
3. Z dºvodu bezpeïnosti vymêñujte opot¡ebované nebo
po•kozené ïásti.
4. Pou¥ívejte pouze náhradní díly a doplñky
specifikované pro vá• vƒrobek.
5. P¡i nastavování sekaïky postupujte opatrnê, abyste
zabránili zachycení prstº mezi pohybující se nº¥ a
pevnƒmi ïástmi za¡ízení.
Váš produkt můžete používat k sekání trávy
n sledujícími metodami:-
1. S připevněným sběrným košem na trávu:-
tráva se efektivně sbírá a pěchuje do sběrného
koše. (H)
2. S připevněnou mulčovací zátkou: odřezky
trávy se jemně sekají, aby vracely živiny do
trávníku (J)
3. Vyhazování zadem: Efektivní sekání vysoké trávy,
aniž by bylo třeba vyprazdňovat sběrný koš (M)
Použití
Montáž válce
Válec nespojujte před umístěním přes
polohovací kolíky (B1)
1. Otočte produkt vzhůru nohama. (B2)
2. Umístěte obě poloviny válce přes polohovací
kolíky, jak je zobrazeno na obr. B3
3. Válec spojte dohromady, aby byl zajištěn do
místa. (B4)
Informace Týjající se Životního Prostředí
Výrobky Husqvarna UK Ltd. jsou vyráběny v souladu s
Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO 14001), z dílů,
které jsou, pokud je to možné, vyráběny způsobem co
nejšetrnějším k životnímu prostředí, podle výrobních postupů
firmy s možností recyklace dílů na konci životnosti výrobku.
Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé hmoty
jsou ozačeny štítky (pokud je to možné) pro recyklaci
dle kategorií.
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem
na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená,
že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem
domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného
sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete
předejít potenciálním záporným vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě
likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si
vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající
se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde jste
výrobek zakoupili.
Servisní doporučení
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji,
pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y);
Kategorie........................... Elektrická rotační sekačka na trávu
Typ.................................... MM360
Identifikace Série.............. Viz Výrobní štítek
Rok výroby
........................ Viz Výrobní štítek
Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
zaloĮeno na následujících pouĮitých harmonizovaných norem EU:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maximální váĮená hladina akustického tlaku L
pA
u postavení operátora, zaznamenaná na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hladině uvedené v tabulce.
Maximální váĮená hodnota vibrace ruky / paĮe měřená podle normy EN ISO 5349 na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hodnotě uvedené v tabulce.
2000/14/ES: Hodnoty naměřená intenzity zvuku L
WA
a zaručené intenzity zvuku L
WA
odpovídají tabulkovým hodnotám.
Postup hodnocení shody............................... Annex VI
Notifikován orgán.......................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 13/12/2007
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Šířka sekání (cm)
Rotační rychlost řezného nástroje (rpm)
Výkon (kW)
Naměřená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Zaručená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A))
Hodnota (m/s
2
)
Váha (Kg)
MM360
36
3,850
1500
95
96
80.4
1.56
12.4
ČESKY - 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Flymo Multimo 360 Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze