Philips SCD489 DECT baby monitor Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské telefony
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

30

Cílem společnosti Philips je produkovat výrobky dětské péče, na které se rodiče mohou spolehnout.
S touto elektronickou chůvou Phillips můžete své dítě slyšet kdekoli v domě i v jeho okolí bez
jakéhokoliv rušivého zvuku. Technologie DECT zaručuje nulové rušení jinými bezdrátovými zařízeními
a silný signál mezi jednotkou pro rodiče a dětskou jednotkou.
Péče o dítě společnosti Philips: Společná péče
Všeobecný popis (Obr. 1)
Dětská jednotka
1 Vypínač
3
2 Teplotní čidlo
3 Kontrolka LINK
4 Tlačítka hlasitosti +/–
5 Tlačítko PAGE
6 Displej
7 Noční světlo
8 Adaptér
9 Tlačítko přehrát/zastavit
E
10 Tlačítko ukolébavky
K
11 Tlačítko nočního osvětlení
Q
12 Mikrofon
13 Malá zástrčka
14 Kryt přihrádky na baterie
15 Zásuvka pro malou zástrčku
16 Přihrádka na baterie
B Jednotka pro rodiče
1 Indikátory úrovně zvuku
2 Displej
3 Tlačítko TALK
4 Tlačítko MENU
5 Vypínač
3
6 Kontrolka LINK
7 Otvor pro sponu na opasek nebo popruh na krk
8 Tlačítka hlasitosti +/–
9 Tlačítko OK
10 Mikrofon
11 Reproduktor
12 Přihrádka na baterie
13 Spona na opasek
14 Kryt přihrádky na baterie
15 Popruh na krk
16 Adaptér
17 Nabíječka
18 Kontrolka POWER
C Displej
1
Y Kontrolka teploty v místnosti
2
Q Kontrolka nočního osvětlení
3
K Symbol ukolébavky
4
T Symbol baterie
5
o Indikátor hlasitosti
6
R Indikátor citlivosti mikrofonu
7
U Pokojová teplota vyšší než teplota nastavená v nabídce

8 I Pokojová teplota nižší než teplota nastavená v nabídce
9
O Hlášení „Jednotky nejsou spojeny“
10
{ Hlášení „Úroveň hlasitosti“
11
S Hlášení o přerušení ukolébavky
D Cestovní pouzdro

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro případné
pozdější nahlédnutí.
Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného
a řádného dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem používat.
Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na adaptéru odpovídá napětí místní
rozvodné sítě.
Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C.
Přístroj je určen pro napětí místních rozvodných sítí od 220 do 240 V.
Nevystavujte elektronickou chůvu extrémní zimě, teplu nebo přímému slunečnímu světlu.
Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr).
Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky.
Nikdy nezakrývejte elektronickou chůvu ručníkem nebo dekou.
Nikdy neponořujte elektronickou chůvu ani její součást do vody nebo jiné tekutiny.
Nepoužívejte elektronickou chůvu na vlhkých místech nebo blízko vody.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotvírejte plášť dětské jednotky ani jednotky
pro rodiče kromě přihrádky na baterie.
K připojení dětské jednotky k síťovému napájení používejte výhradně dodaný adaptér.
K nabíjení jednotky pro rodiče používejte výhradně dodanou nabíječku.
Adaptéry obsahují transformátor. Neodstraňujte adaptéry kvůli výměně za jiné zástrčky, je to
nebezpečné.
Pokud je adaptér dětské jednotky poškozený, je třeba nechat jej vyměnit za originální typ, aby
bylo používání přístroje bezpečné.
Pokud je nabíječka nebo adaptér nabíječky poškozený, je třeba nechat jej vyměnit za originální
typ, aby bylo používání přístroje bezpečné.
V dětské jednotce používejte vždy baterie správného typu, aby nedošlo k případnému
výbuchu. Pro jednotku pro rodiče používejte vždy dobíjecí baterie správného typu.
Protože je nepřetržitý přenos zakázán, uslyšíte dítě pouze v případě, že vydá nějaký zvuk.


Dětskou jednotku lze napájet ze sítě nebo bateriemi. I když používáte jednotku napájenou ze sítě,
doporučujeme vložit do přístroje baterie. Zajistíte tak automatickou zálohu v případě výpadku
napájení ze sítě.

1 Zasuňte malou zástrčku do dětské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi. (Obr. 2)

Jednotka pro rodiče i dětská jednotka se napájí čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí
dodávky). Doporučujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife.
Při vkládání baterií musíte mít suché ruce a také jednotka musí být suchá.
1 Dlaní vyšroubujte víčko krytu na baterie směrem doleva ( ¡ OPEN). (Obr. 3)
2 Sejměte víko.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
 31
3 Vložte čtyři 1,5voltové baterie AA. (Obr. 4)
Položte dvě baterie na sebe a zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
4 Vložte kryt baterie zpět do přístroje, otočte jím dlaní směrem doprava (CLOSE ) a uzavřete
jej. (Obr. 5)
Poznámka: Pokud jsou baterie téměř vybité, rozbliká se kontrolka LINK na dětské jednotce.


1 Připojte adaptér nabíječky do síťové zásuvky a jednotku pro rodiče vložte do nabíječky.
(Obr. 6)
Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje POWER.

Jednotka pro rodiče pracuje se dvěmi dobíjecími bateriemi 1,2 V AAA NiMh, které jsou součástí
dodávky.
Při vkládání baterií musíte mít suché ruce a také jednotka musí být suchá.
1 Kryt přihrádky na baterie zasuňte směrem dolů a vyjměte jej. (Obr. 7)
2 Vložte dvě dobíjecí baterie. (Obr. 8)
Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3 Vložte kryt baterie zpět do zadní strany jednotky pro rodiče, až zapadne na místo (uslyšíte
klapnutí). (Obr. 9)
4 Připojte adaptér do síťové zásuvky a jednotku pro rodiče vložte do nabíječky. (Obr. 6)
Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje POWER.
5 Nechte jednotku pro rodiče na nabíječce, dokud se baterie plně nedobijí.
Nabíjení trvá minimálně 16 hodin.
Nabíjení trvá déle než 16 hodin v případě, že jednotka pro rodiče je při dobíjení zapnutá.
Chcete-li dobu nabíjení zkrátit, jednotku pro rodiče vypněte.
Kontrolka POWER zůstane rozsvícená i v případě, že jsou baterie úplně nabité.
Když se baterie plně dobijí, jednotku pro rodiče lze používat bez adaptéru alespoň 8 hodin.
Poznámka: Provozní doba 8 hodin je založena na předpokladu, že dětská jednotka bude přenášet signál
25 % času a po zbývající čas (když dítě nevydává žádné zvuky) bude v pohotovostním režimu.
Poznámka: Když se baterie jednotky pro rodiče nabijí poprvé, bude provozní doba kratší než 8 hodin.
Baterie dosáhnou své plné kapacity po alespoň čtyřech cyklech nabití a vybití.
Poznámka: Když je symbol baterie na displeji prázdný, kontrolka LINK se rozbliká a jednotka pro rodiče
vydá zvukový signál, že baterie jsou vybité. Připojte jednotku pro rodiče do nabíječky.
Poznámka: Když jednotka pro rodiče není v nabíječce, baterie se postupně vybíjejí, i když je jednotka
vypnutá.

1
Umístěte jednotku pro rodiče a dětskou jednotku do stejné místnosti a vyzkoušejte spojení.
(Obr. 10)
Zajistěte, aby dětská jednotka byla od jednotky pro rodiče ve vzdálenosti minimálně jeden metr.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko zap/vyp 3 na dětské jednotce 2 sekundy. (Obr. 11)
Noční osvětlení se krátce rozsvítí.
Displej se rozsvítí a indikuje stávající pokojovou teplotu.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
32
O se zobrazí na displeji a kontrolka spojení se rozbliká červeně, zatímco
se dětská jednotka bude pokoušet o vytvoření spojení s jednotkou pro rodiče.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko zap/vyp 3 na jednotce pro rodiče 2 sekundy. (Obr. 12)
Kontrolka úrovně hlasitosti se krátce rozbliká.
Displej se rozsvítí a zobrazí se na něm symbol baterie a teplota.
Kontrolka LINK se krátce rozsvítí červeně a pak začne zeleně blikat, když se jednotka pro
rodiče pokusí vytvořit spojení s dětskou jednotkou.
Kontrolka LINK na jednotce pro rodiče se rozbliká zeleně a kontrolka LINK na dětské
jednotce se rozbliká červeně, dokud není spojení vytvořeno. To může trvat asi 30 sekund.
Obě kontrolky LINK se rozsvítí zeleně a z displeje dětské jednotky zmizí hlášení
O. (Obr. 13)
4 Dětskou jednotku umístěte ve vzdálenosti minimálně 1 metr od dítěte. (Obr. 14)
5 Umístěte jednotku pro rodiče v provozním dosahu dětské jednotky. Zajistěte, aby vzdálenost
od dětské jednotky byla minimálně 1 metr. (Obr. 15)
Další informace o provozním dosahu najdete v části „Provozní dosah“.

Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je 300 metrů. Provozní dosah se může snížit podle
okolí a dalších rušivých faktorů. Ve vnitřních prostorech je provozní dosah asi 50 metrů.
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Dřevo, sádra, karton, sklo (bez
kovu, drátů a olova)
< 30 cm 0 – 10 %
Cihly, překližka < 30 cm 5 – 35 %
Vyztužený beton < 30 cm 30 – 100 %
Kovové mříže nebo zábradlí < 1 cm 90 - 100 %
Kovová nebo hliníková fólie < 1 cm 100 %
U mokrých a vlhkých materiálů může dojít až ke 100% ztrátě dosahu.


1 Krátce stiskněte tlačítka hlasitosti + a – na dětské jednotce, dokud není dosaženo
požadované úrovně hlasitosti dětské jednotky. (Obr. 16)
2 Krátce stiskněte tlačítka hlasitosti + a – na jednotce pro rodiče, dokud není dosaženo
požadované úrovně hlasitosti jednotky pro rodiče. (Obr. 17)
Displej poskytuje vizuální zpětnou vazbu nastavení hlasitosti jednotky:
A : hlasitost jednotky pro rodiče vypnuta / tiché monitorování dítěte;
P : minimální hlasitost (jednotka pro rodiče a dětská jednotka);
}: maximální hlasitost (jednotka pro rodiče a dětská jednotka).
Poznámka: Pokud přidržíte tlačítka hlasitosti + a – stisknutá příliš dlouho, hlasitost se nenastaví.
Poznámka: Hlasitost dětské jednotky můžete nastavit pouze v případě, že používáte funkci pro hovor
(viz níže).
Poznámka: Pokud je hlasitost nastavena na příliš vysokou hodnotu, budou jednotky spotřebovávat více
energie.
,
,
,
,
,
,
-
-
-
 33

Tlačítko TALK na jednotce pro rodiče můžete použít k promlouvání k dítěti (například k jeho utišení).
1 Stiskněte a přidržte tlačítko TALK a zřetelně hovořte do mikrofonu. (Obr. 18)
2 Tlačítko TALK po ukončení hovoru uvolněte.
Poznámka: Když stisknete tlačítko TALK, neuslyšíte hlas dítěte.

1 Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti – na jednotce pro rodiče, až se hlasitost zcela vypne.
(Obr. 19)
Hlasitost se vypne úplně v okamžiku, kdy jsou všechny kontrolky indikace hlasitosti zhasnuté.
Pokud dětská jednotka nedetekuje žádný zvuk, všechny kontrolky na jednotce pro rodiče jsou
zhasnuté. (Obr. 20)
Když dětská jednotka detekuje nějaký zvuk, na jednotce pro rodiče se rozsvítí jedna nebo
několik kontrolek indikace úrovně zvuku. Čím hlasitější je zvuk, tím více kontrolek bude svítit.

1 Krátce stiskněte tlačítko nočního světla Q na dětské jednotce a zapněte noční světlo.
(Obr. 21)
Q se zobrazí na obou displejích.
2 Stiskněte tlačítko nočního světla Q znovu krátce a noční světlo vypněte. (Obr. 21)
Noční světlo se postupně stmívá, než zcela zhasne.
Q zmizí z obou displejů.
Poznámka: Pokud přidržíte tlačítko nočního světla Q příliš dlouho, noční světlo nezhasne nebo
se nerozsvítí.
Upozornění Noční světlo vypněte, když je dětská jednotka napájena z baterií.

Pokud jste jednotku pro rodiče někam založili a její hlasitost je zcela vypnuta, můžete použít tlačítko
PAGE na dětské jednotce a jednotku pro rodiče vyhledat.
1 Krátce stiskněte tlačítko PAGE na dětské jednotce, (Obr. 22)
H to se zobrazí na obou displejích.
Jednotka pro rodiče se automaticky resetuje na střední hlasitost a vydá zvukový signál.
2 Chcete-li zastavit zvukový signál vyhledávání, stiskněte znovu krátce tlačítko PAGE nebo
stiskněte libovolné tlačítko na jednotce pro rodiče. (Obr. 22)
Poznámka: Pokud přidržíte tlačítko PAGE příliš dlouho, jednotka pro rodiče nevydá žádný zvukový signál.

1 Krátce stiskněte tlačítko ukolébavky K na dětské jednotce a vyberte jednu z pěti dostupných
ukolébavek. (Obr. 23)
2 Krátce stiskněte tlačítko přehrát/zastavit E a přehrajte vybranou ukolébavku. (Obr. 24)
3 Krátce stiskněte tlačítko OK na jednotce pro rodiče a přerušte přehrávání ukolébavky.
Stiskněte tlačítko OK na jednotce pro rodiče ještě jednou a přehrávání ukolébavky znovu
spusťte. (Obr. 25)
Pokud přehrávání ukolébavky nespustíte znovu do 60 sekund, funkce se automaticky zcela
vypne.
,
,
,
,
,
,
,
,
34
4 Krátce stiskněte tlačítko přehrát/zastavit E na dětské jednotce ještě jednou a přehrávání
ukolébavky zastavte. (Obr. 24)
Poznámka: Pokud tlačítko ukolébavky K stisknete příliš dlouho, nevybere se žádná ukolébavka.

Jsou-li baterie na jednotce pro rodiče dostatečně nabité, můžete přístroj nosit s sebou uvnitř domu
nebo ven, pokud si jej připevníte k opasku pomocí spony nebo jej zavěsíte na popruh na krk. Své
dítě tak budete moci sledovat i během jiných aktivit.

1 Vložte malý čep na zadní stranu spony na opasek do otvoru na zadní straně jednotky pro
rodiče (1). Otočte sponu na opasek doleva (2), až zapadne na místo (uslyšíte klapnutí).
(Obr. 26)

1 Otočte sponu na opasek doprava (ve směru ) a vyjměte ji z otvoru (2). (Obr. 27)

1 Vložte malý čep na konec popruhu na krk do otvoru na zadní straně jednotky pro rodiče (1).
Otočte popruh na krk doleva (2), až zapadne na místo (uslyšíte klapnutí). (Obr. 28)

1 Otočte popruh na krk doprava (ve směru ) a vyjměte ji z otvoru (2). (Obr. 29)

Tato funkce vám umožňuje resetovat jednotku pro rodiče a dětskou jednotku na výchozí nastavení.
Tuto funkci můžete použít v případě, že vzniklý problém nelze vyřešit podle pokynů uvedených
v kapitole „Nejčastější dotazy“. Každou jednotku musíte resetovat samostatně..
1 Stiskněte a přidržte tlačítko zap/vyp 3 2 sekundy a zapněte jednotku. (Obr. 30)
2 Stiskněte a přidržte tlačítko hlasitosti –, jakmile se rozsvítí kontrolka spojení na jednotce.
(Obr. 31)
Nyní byl přístroj resetován na výchozí tovární nastavení.
Nyní učiňte totéž s druhou jednotkou.

Jednotka pro rodiče
Hlasitost reproduktoru: 1
Citlivost mikrofonu: 3
Zvukové upozornění: zapnuto
Teplotní upozornění: zapnuto
Dětská jednotka
Hlasitost reproduktoru: 3
Noční světlo: vypnuto
Ukolébavka: 1
Upozornění „Nízká teplota“: 14 °C
Upozornění „Vysoká teplota“: 30 °C

Většinu funkcí je možné ovládat na jednotce pro rodiče i na dětské jednotce, ale některé je možné
nastavit pouze prostřednictvím nabídky na jednotce pro rodiče.
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 35

1 Stiskněte tlačítko MENU a aktivujte nabídku. (Obr. 32)
Na displeji se zobrazí první nabídka.
2 Pomocí tlačítek – a + vyberte požadovanou položku nabídky. (Obr. 33)
3 Stiskněte tlačítko OK a svou volbu potvrďte. (Obr. 34)
J se zobrazí na displeji.
4 Stiskněte tlačítko MENU ještě jednou a nabídku opusťte. (Obr. 32)
Poznámka: Tlačítko MENU, tlačítka – a + a tlačítko OK stiskněte vždy pouze krátce.

1 Vyberte K nebo L stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte
stisknutím tlačítka OK.

Chcete-li přehrát nebo zastavit ukolébavku:
1 Vyberte åK stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vyberte : a přehrajte poslední přehrávanou ukolébavku ještě jednou nebo (
<| a zastavte přehrávání a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Chcete-li vybrat jinou ukolébavku:
1 Vyberte åK stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vyberte ~ stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Stisknutím tlačítek – a + vyberte požadovanou ukolébavku a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.

Citlivost mikrofonu dětské jednotky můžete nastavit na požadovanou úroveň. Při nastavení citlivosti
mikrofonu na vysokou úroveň zachytí dětská jednotka všechny zvuky, i dech dítěte. Citlivost
mikrofonu můžete změnit, pouze pokud je vytvořeno spojení mezi dětskou jednotkou a jednotkou
pro rodiče, tj. když na dětské jednotce a na jednotce pro rodiče svítí nepřetržitě kontrolka LINK
zeleně.
1 Vyberte ZR stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
2 Stisknutím tlačítek – a + vyberte úroveň citlivosti mikrofonu a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
Citlivost
= minimální úroveň citlivosti
Citlivost
∆ ∆ ∆ ∆ ∆ = maximální úroveň citlivosti
Poznámka: Pokud je úroveň citlivosti mikrofonu dětské jednotky nastavena příliš vysoko, detekuje více
zvuků, a proto častěji vysílá. Výsledkem je vyšší spotřeba energie jednotkou.

Pokud je zvukové upozornění zapnuto, jednotka pro rodiče zapípá, jakmile se pátá kontrolka úrovně
hlasitosti rozsvítí oranžově a hlasitost je vypnutá.
1 Vyberte X stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
2 Vyberte C nebo V a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
,
,
,
,
36

Pro dětský pokoj můžete nastavit rozsah pokojové teploty (minimální a maximální teplota).
1 Stisknutím tlačítek – a + vyberte B– – ° a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
N se zobrazí na displeji.
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Stisknutím tlačítek – a + nastavte požadovanou minimální teplotu a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
4 Stisknutím tlačítek – a + nastavte požadovanou maximální teplotu a výběr potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Pokud je vybraná teplota nižší než pokojová teplota, jednotka spotřebovává více energie,
protože displej bude trvale zapnutý. K tomu dochází i při nastavení minimální teploty na vyšší úroveň,
než je pokojová teplota.

Pokud je teplotní upozornění zapnuto, jednotka pro rodiče zapípá v případě, že stávající pokojová
teplota překročí nastavenou maximální teplotu, nebo pokud poklesne pod minimální teplotu. Pokud
nebyla nastavena žádná teplota, teplotní upozornění se vypne v okamžiku, kdy pokojová teplota
poklesne pod 7 °C nebo stoupne nad 33 °C.
1 Stisknutím tlačítek – a + vyberte B– – ° a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
2 Vyberte M stisknutím tlačítek – a + a výběr potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
3 Vyberte C nebo V a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.

Jednotku pro rodiče ani dětskou jednotku neponořujte do vody ani je nečistěte pod tekoucí
vodou.
Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí prostředky.
1 Odpojte dětskou jednotku, pokud je připojena k síťovému napájení, a vyjměte jednotku pro
rodiče z nabíječky.
2 Jednotku pro rodiče a dětskou jednotku čistěte vlhkým hadříkem.
Zkontrolujte, zda je jednotka pro rodiče suchá, potom ji můžete umístit do nabíječky.
3 Nabíječku čistěte suchým hadříkem.

Pokud nebudete elektronickou chůvu déle používat, vyjměte baterie a uložte jednotku pro
rodiče, dětskou jednotku, adaptér dětské jednotky a nabíječku do dodané cestovní brašny.
Cestovní brašnu můžete také použít pro uložení elektronické chůvy při cestování.

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. (Obr. 35)
,
,
,
,
 37
Baterie obsahují látky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí. Nelikvidujte prázdné
baterie spolu s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě.
Před likvidací přístroje nebo odevzdáním na ociálním sběrném místě baterie vždy vyjměte.

Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou
stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.

Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje. Pokud se vám nepodaří najít
odpověď na svoji otázku, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Otázka Odpověď
Proč kontrolka LINK
nebliká a displej
se nerozsvítí po stisknutí
tlačítka zap/vyp na dětské
jednotce a na jednotce
pro rodiče?
Jednotku pro rodiče vložte do nabíječky a zapojte adaptér do zásuvky
ve zdi. Pak stiskněte tlačítko zap/vyp a zkontrolujte, zda dětská
jednotka řádně pracuje. Rovněž zkontrolujte funkčnost dětské
jednotky stisknutím tlačítka zap/vyp. Pokud nefunguje, vyměňte baterie.
Pak se pokuste vytvořit spojení mezi jednotkou pro rodiče a dětskou
jednotku. Pokud kontrolka LINK stále nesvítí, přesuňte jednotku pro
rodiče blíže k dětské jednotce, ale maximálně na 1 metr. Pokud i
nadále není možné vytvořit spojení, použijte funkci reset k resetování
jednotky na výchozí nastavení.
Proč kontrolka LINK na
jednotce pro rodiče bliká
a jednotka současně pípá?
Jednotka pro rodiče a dětská jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Přesuňte jednotku pro rodiče do větší blízkosti dětské jednotky.
Proč kontrolka LINK na
dětské jednotce
problikává červeně a
proč se na displeji
zobrazuje hlášení
( O)?
Jednotka pro rodiče a dětská jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Přesuňte jednotku pro rodiče do větší blízkosti dětské jednotky.
Proč kontrolka LINK na
dětské jednotce bliká
červeně?
Pokud se hlášení (
O) na displeji nezobrazuje, baterie
dětské jednotky mohou být vybité. Vyměňte je.
Proč jednotka pro rodiče
pípá?
Pokud jednotka pro rodiče pípá, kontrolka LINK bliká červeně a na
displeji se zobrazuje hlášení (
O), bylo přerušeno spojení
s dětskou jednotkou. Přesuňte jednotku pro rodiče do větší blízkosti
dětské jednotky.
Pokud jednotka pro rodiče pípá, kontrolka LINK bliká červeně a
symbol baterie na displeji je prázdný, baterie jsou vybité. Vyměňte je.
Pokud jste vypnuli hlasitost a je zapnuté zvukové upozornění, jednotka
pro rodiče zapípá vždy, když se rozsvítí oranžově pátá kontrolka
úrovně hlasitosti, protože dětská jednotka detekovala zvuk.
,
38
Otázka Odpověď
Pokud jste zapnuli teplotní upozornění, jednotka pro rodiče zapípá,
když teplota poklesne pod nastavenou úroveň nebo pod 7 °C,
případně když se teplota zvýší nad nastavenou úroveň nebo nad
hodnotu 33 °C.
Proč jednotka vydává
vysoké zvuky?
Je možné, že se jednotky nachází příliš blízko k sobě. Zkontrolujte, zda
jsou jednotka pro rodiče a dětská jednotka od sebe vzdáleny alespoň
1 metr.
Hlasitost jednotky pro rodiče může být nastavena příliš vysoko.
Nastavte hlasitost jednotky pro rodiče na nižší úroveň.
Proč není slyšet zvuk/
Proč neslyším dítě, když
pláče?
Hlasitost jednotky pro rodiče může být nastavena příliš nízko nebo je
úplně vypnuta. Nastavte hlasitost jednotky pro rodiče na vyšší úroveň.
Úroveň citlivosti mikrofonu může být nastavena příliš nízko. Nastavte
citlivost mikrofonu na jednotce pro rodiče na vyšší úroveň.
Jednotka pro rodiče a dětská jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Snižte vzdálenost mezi oběma jednotkami.
Proč reaguje jednotka
pro rodiče příliš rychle na
jiné zvuky?
Dětská jednotka rovněž detekuje jiné zvuky, které nevydává
dítě. Přesuňte dětskou jednotku blíže k dítěti (ale dodržte minimální
vzdálenost 1 metr).
Úroveň citlivosti mikrofonu může být nastavena příliš vysoko. Nastavte
citlivost mikrofonu jednotky pro rodiče na nižší úroveň.
Proč reaguje jednotka
pro rodiče na zvuky
dítěte příliš pomalu?
Úroveň citlivosti mikrofonu může být nastavena příliš nízko. Nastavte
citlivost mikrofonu na jednotce pro rodiče na vyšší úroveň.
Proč se baterie v dětské
jednotce příliš rychle
vybíjejí?
Úroveň citlivosti mikrofonu může být nastavena příliš vysoko, což
způsobí, že dětská jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte
citlivost mikrofonu jednotky pro rodiče na nižší úroveň.
Hlasitost dětské jednotky může být nastavena příliš vysoko, což
způsobí, že jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost
dětské jednotky na nižší úroveň.
Patrně jste nastavili maximální pokojovou teplotu níže, než je stávající
pokojová teplota, nebo je minimální pokojová teplota vyšší, než
stávající pokojová teplota. To způsobí trvalé rozsvícení displeje, a tím
vyšší spotřebu energie a rychlejší vybití baterií.
Patrně jste zapnuli noční světlo. Pokud chcete noční světlo používat,
doporučujeme dětskou jednotku napájet ze sítě.
Proč doba nabíjení
jednotky pro rodiče
přesahuje 16 hodin?
Jednotka je během nabíjení patrně zapnuta. Jednotku pro rodiče
během nabíjení vypněte.
 39
Otázka Odpověď
Provozní dosah
elektronické chůvy je 300
metrů. Proč moje
elektronická chůva
funguje pouze na
mnohem menší
vzdálenosti?
Uváděný dosah platí pouze v exteriéru. Uvnitř budovy je provozní
dosah omezen několika stěnami nebo stropy. Uvnitř budovy bude
provozní dosah až 50 metrů.
Proč tak často dohází
k výpadkům spojení? Proč
se přerušuje zvuk?
Dětská jednotka a jednotka pro rodiče jsou pravděpodobně blízko
k maximální hodnotě provozního dosahu. Zkuste jiné umístění nebo
snižte vzdálenost mezi jednotkami. Pamatujte, že když přemístíte jednu
nebo obě jednotky, trvá asi 30 sekund, než se spojení znovu vytvoří.
Co se stane při výpadku
napájení?
Pokud je jednotka pro rodiče dostatečně nabitá a bude pokračovat
v provozu i po výpadku napájení, bez ohledu na připojení nabíječky.
Pokud jsou v dětské jednotce baterie, jednotka se v případě výpadku
napájení automaticky přepne na bateriové napájení.
Je moje elektronická
chůva bezpečná před
odposlechem a rušením?
Technologie DECT této elektronické chůvy zaručuje, že nebude
docházet k žádnému rušení ani odposlechu.
Některá tlačítka nejsou
při stisknutí funkční. Co
dělám špatně?
Všechna tlačítka (kromě tlačítek zap/vyp a tlačítka TALK) byste měli
stisknout krátce. Pokud bude stisk příliš dlouhý, tlačítka nebudou
funkční.
Provozní doba jednotky
pro rodiče by měla být
podle očekávání alespoň
8 hodin. Proč je provozní
doba mojí jednotky pro
rodiče kratší?
Když se baterie jednotky pro rodiče nabijí poprvé, bude provozní
doba kratší než 8 hodin. Baterie dosáhnou své plné kapacity po
alespoň čtyřech cyklech nabití a vybití.
Hlasitost jednotky pro rodiče může být nastavena příliš vysoko, což
způsobí, že jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost
jednotky pro rodiče na nižší úroveň.
Úroveň citlivosti mikrofonu na jednotce pro rodiče může být
nastavena příliš vysoko, což způsobí, že jednotka pro rodiče
spotřebovává mnoho energie. Nastavte citlivost mikrofonu jednotky
pro rodiče na nižší úroveň.
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Philips SCD489 DECT baby monitor Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské telefony
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro