JVC UX-M5R Uživatelský manuál

Kategorie
CD rádia
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

G-1
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другое
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód
zasilania. Przełącznik STANDBY/ON
w żadnej pozycji
nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać i
wyłączać zasilanie pilotem.
Upozornění — STANDBY/ON spínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní
zástrčku. Přepínač STANDBY/ON
v jakékoliv poloze
neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován
dálkově.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru
atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Внимание —Кнопка STANDBY/ON !
Отсоедините сетевую вилку для полного отключения
питания. Кнопка STANDBY/ON
в любой позиции не
отключает сеть питания. Питанием можно управлять
дистанционно.
Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a
konnektorból. A STANDBY/ON
kapcsolóval nem lehet
áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása a
távvezérlővel irányítható.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése
érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности поражения
электрическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и корпус
аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат дождя
или другой жидкости.
SafetyPO_HU_CZ_RU 25.04.02, 16:341
G-3
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát
následujícím zpúsobem:
1 Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3 Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte
odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec
uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1 Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2 Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3 Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na
podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak
figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1 Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2 Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3 Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye
minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
Предостережение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от
повреждения размещайте установку следующим образом:
1 Передняя сторона:
Нет препятствий на открытом пространстве.
2 Боковые стороны / верх / задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.
3 Нижняя сторона:
Разместив аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной
вентиляции, разместив аппарат но подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
Pohled ze strany
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
UX-M5R
1 cm
10 cm
15 cm
15 cm
UX-M5R
SafetyPO_HU_CZ_RU 25.04.02, 16:343
G-4
Důležité pro laserové výrobky
Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
Označení štítky
Reprodilcje tabliczek
A címkék másolata
Изображение на этикетке
1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni
spodniej
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1 ЭТИКЕТКА КЛАССИФИКАЦИИ, РАЗМЕЩЕННАЯ
НА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz
urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ
НА ВНЕШНЕЙ СТОРОНЕ АППАРАТА
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne
promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub
zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne
blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę
promieni lasera.
3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy.
Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś
naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě
otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte
se přímé expozici zářeni.
3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj
neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit
sám uživatel, veškeré opravy přenechte
kvalifikovaným odborníkům.
1. AZ 1. osztályba sorolt lézerberendezés
2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem
megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén
láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye
ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés
veszélyének.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső
borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó
által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon
képzett szakemberre.
1. ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При открывании и
неисправной блокировке может произойти
облучение невидимой лезерной радиацией.
Избегайте прямого воздействия лучей.
3. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте вехнюю
крышку. Внутри аппарата нет частей для
самообслуживания; предоставьте все
обслуживание квалифицированному персоналу.
CLASS
LASER
1
PRODUCT
DANGER-Invisible laser radiation
when open and interlock defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT-Unsichtbare Laserstrahlung,
wenn Abdeckung geöffnet und
Sicherheitsverriegelung überbrückt.
Nicht dem Straht aussetzen.
ADVARSEL:USYNLIG LÅSERSTRALING
VED ÅBNING,NÅR SIKKERHEDSAF-
BRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSATTELSE FOR STRÅLING.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina nädkmätön läsersateilylle.
Älä katso säteesen.
VARNING!Osymlig laserstrålning när denna
del är ösppad och spärren är urkopplad.
Betraka ej strålen.
ADVERSEL! Usynilig laserstråling når
deksel åpnes og slikkerhedslås brytes.
Unngå eksponering for sirålen.
A pleine puissance.I ecoute prolongee du
baladeur peut endommager l'oreille de
l'utilisaleur.
SafetyPO_HU_CZ_RU 25.04.02, 16:344
–1 –
Czech
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC.
Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte tuto přírku, aby byl
zajištěn co nejvyšší výkon. Přírku poté uschovejte pro budoucí potřebu.
Informace o této příručce
Uspořádání příručky:
Příručka vysvětluje především ovládání tlačítek
a ovládacích prvků na přístroji. K ovládání lze používat
také tlačítka na dálkovém ovladači, které mají stejné
nebo podobné názvy (nebo označení) jako tlačítka na
přístroji.
Jestliže je funkce na použitém dálkovém ovladači
odlišná od funkce přístroje, je v příručce uvedeno
vysvětlení.
Základní pokyny pro běžné užívání, které jsou
společné pro více funkcí, jsou uvedeny na jednom
místě a nejsou opakovány u každého postupu.
Neopakují se například pokyny týkající se zapínání/
vypínání přístroje, nastavování hlasitosti, změny
zvukových efektů a dalších, které jsou popsány v části
“Základní funkce na stranách 8 a 9.
V této příručce jsou použity následující značky:
Důrazné upozornění na nebezpečí
poškození nebo požáru, resp. zásahu
elektrickým proudem.
Upozorňuje rovněž na způsob používání,
kterým nelze dosáhnout nejlepšího
možného výkonu přístroje.
Poskytuje pokyny a rady, kterými by se
uživatel měl řídit.
Pokyny
Instalace přístroje
Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném
ani horkém místě (s teplotami v rozmezí od 5 do 35°C).
Přístroj umístěte na dostatečně větrané místo, aby
nedošlo k vnitřnímu přehřátí.
Mezi přístrojem a televizorem ponechte dostatečnou
vzdálenost.
Umístěte reproduktory mimo televizor, aby nedošlo
k rušení.
NEUMĺSŤUJTE přístroj v blízkosti zdrojů tepla
nebo na místo vystavené přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti nebo otřesům.
Zdroje napájení
Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za
šňůru, vždy táhněte za zástrčku.
NEBERTE šňůru do mokrých rukou.
Srážení vlhkosti
Ke srážení vlhkosti na čočkách uvnitř přístroje může
dojít v těchto případech:
jestliže se v místnosti začne topit
ve vlhké místnosti
jestliže je přístroj přemístěn z chladného prostředí
přímo do teplého
V tomto případě přístroj pravděpodobně nebude správně
fungovat. Nechte vlhkost ze zapnutého přístroje několik
hodin odpařit. Potom vytáhněte šňůru ze zásuvky
a znovu zapojte.
Další pokyny
Pokud do přístroje vnikne kovový předmět nebo
kapalina, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.ed
jakýmkoliv dalším používáním se obraťte na prodejce.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte
napájecí šňůru ze zásuvky.
NEPROVÁDŮJTE demontáž přístroje - v přístroji
nejsou žádné součásti, do kterých by uživatel mohl
sám zasahovat.
Jestliže nastanou potíže, odpojte napájecí šňůru a obraťte
se na prodejce.
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:111
–2 –
Czech
Obsah
Umístění tlačítek a ovládacích prvků ..................... 3
Přední panel ............................................................ 4
Dálkový ovladač ..................................................... 5
Začínáme ................................................................... 6
Vybalování přístroje ............................................... 6
Vložení baterií do dálkového ovladače................ 6
Zapojení................................................................... 6
Základní funkce ........................................................ 8
Zapnutí a vypnutí přístroje.................................... 8
Nastavení hodin ...................................................... 8
Nastavení hlasitosti................................................. 8
Ovládání digitálního zvuku ................................... 9
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech
FM a MW................................................................. 10
Ladění stanice ....................................................... 10
Předvolba stanic.................................................... 10
Naladění předvolené stanice ............................... 10
Příjem rozhlasových stanic s RDS
v pásmu FM ............................................................. 11
Změna informací systému RDS .......................... 11
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
(PTY Search) ................................................... 11
Přehrávání disků CD .............................................. 12
Vložení disku......................................................... 12
Základní funkce CD............................................. 12
Programované přehrávání ................................... 12
Náhodné přehrávání ............................................. 13
Opakované přehrávání......................................... 13
Přehrávání začátků skladeb ................................. 13
Zobrazení zbývajícího času během přehrávání.... 13
Přehrávání magnetofonových pásků .................... 14
Vkládání magnetofonové kazety ........................ 14
Přehrávání magnetofonové kazety ..................... 14
Automatický posun dozadu ................................. 14
Převíjení a rychlý posun dopředu ....................... 14
Nahrávání................................................................. 15
Nahrávání magnetofonových kazet .................... 15
Používání časovačů ................................................. 16
Používání denního časovače ................................ 16
Nahrávání s časovačem ........................................ 16
Časovač vypnutí přehrávání ................................ 17
Popis kódů PTY ...................................................... 18
Odstraňování problémů ......................................... 18
Údržba...................................................................... 19
Technické údaje ...................................................... 20
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:112
–3 –
Czech
Umístění tlačítek a ovládacích prvků
Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji.
ední panel
DISPLAY
MODE
PHONES
PROGRAM
REC
PRE EQ
/HBS
VOLUME
SEARCH/TUNING
RANDOM
CD
TUNER TAPE
BAND
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M5R
TIMER
ON/OFF
SET
REMAIN
/RDS MODE
EJECT
INTRO/RDS
SEARCH
OPEN/
CLOSE
STANDBY
/ON
DIRECTION PLAY/PAUSE
REPEAT
REV. MODE
AUTO REVERSE
FULL LOGIC DECK
ST/MONO
STOP/CLEAR
PRESET
CD-R/RW PLAYBACK
ON
PROGRAM
SLEEP
HBS TOTAL
REMAIN INTRO
RANDOM
TAPE
POP
REC
MHz
kHz
REPEAT
STEREO
ONE
ALL
CD SYNC
OFF
CLASSIC ROCK
JAZZ
9
p
3
2
1
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
p
7
8
9
q
q
w
e
r
t
y
i
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
u
Displej
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:113
–4 –
Czech
Pokračování
Přední panel
Podrobnosti viz na stránkách uvedených v závorkách.
1 Přihrádka na disk (12)
2 Tlačítko STANDBY/ON (8)
Slouží k zapnutí nebo vypnutí přístroje (pohotovostní
režim).
3 Tlačítko CD/RANDOM (12, 13)
Slouží k výběru režimu CD.
Slouží ke spuštění nebo zastavení náhodného
přehrávání v režimu CD.
4 Tlačítko DISPLAY MODE (8, 16)
Slouží k zobrazení času na hodinách nebo k nastavení
časovače.
5 Tlačítko TIMER ON/OFF SET (16)
Slouží k aktivaci/deaktivaci časovače.
6 Snímač dálkového ovladače (5)
Infračervený snímač pro dálkový ovladač
7 Tlačítko PROGRAM (8, 10, 12, 16)
CD: slouží k programovaní pořadí přehrávaných skladeb.
Tuner: slouží k předvolení rozhlasových stanic.
Hodiny/časovač: slouží k nastavení hodin/časovače.
8 Tlačítko REPEAT (13)
CD: slouží k opakování skladby nebo celého disku.
Tlačítko ST/MONO (10)
Tuner: slouží k přepínání mezi stereofonním
a monofonním režimem (jen v pásmu FM).
Tlačítko STOP/CLEAR 7 (12, 14)
CD: slouží k zastavení přehrávání nebo k vymazání
programu.
Kazeta: slouží k přerušení přehrávání nebo nahrávání.
9 Konektor PHONES (8)
Slouží k připojení sluchátek.
p Přihrádka na kazetu (14)
q Tlačítko REC (nahrávání) (15)
Slouží k přepnutí do režimu pro nahrávání.
w Tlačítko TUNER/BAND (10)
Slouží k výběru režimu tuneru.
Slouží k výběru pásma FM nebo MW v režimu tuneru.
e Tlačítko TAPE/REV.MODE (14)
Slouží k výběru režimu magnetofonu.
Slouží k výběru režimu automatického posunu
dozadu.
r Tlačítko 0 OPEN/CLOSE (12)
Slouží k otevírání nebo zavírání přihrádky na disk.
t Tlačítko REMAIN/RDS MODE (11, 13)
CD: slouží k zobrazení zbývajícího času skladby, disku
nebo celkového uplynulého času přehrávání disku.
Tuner (FM): zobrazuje údaje RDS.
y Tlačítko INTRO/RDS SEARCH (11, 13)
CD: spouští nebo zastavuje přehrávání začátku skladby.
Tuner (FM): slouží k výběru vyhledávání RDS.
u Tlačítka VOLUME +/– (8)
Slouží k nastavení hlasitosti.
i Tlačítko PRE EQ/HBS (9)
Slouží k výběru požadovaného zvukového režimu.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí systému HBS.
o Tlačítko 0 EJECT (14)
Slouží k otevření přihrádky na kazetu.
; Tlačítka SEARCH/TUNING 4 / ¢ (8, 10, 12, 14, 16)
CD: slouží k vyhledávání směrem dopředu/zpět nebo
k přeskočení začátku aktuální, předcházející nebo
následující skladby.
Tuner: slouží k naladění nižší nebo vyšší rozhlasové
frekvence nebo k vyhledávání rozhlasových stanic.
Kazeta: slouží k převíjení nebo rychlému posunu vpřed.
Hodiny/časovač: slouží k nastavení hodin a minut.
a Tlačítka DIRECTION 8/2 a 3/8 (14)
Kazeta: slouží ke spouštění přehrávání nebo nahrávání
ve zvoleném směru.
Tlačítko PLAY/PAUSE 3/8 (12, 14)
CD/kazeta: slouží ke spuštění nebo přerušení přehrávání.
Tlačítka PRESET / 5 (10)
Tuner: Slouží k předvolbě rozhlasové stanice.
Displej
1 Indikátory /ON/OFF (časovač zapnutý/vypnutý) (16)
2 Indikátor HBS (9)
3 Indikátor SLEEP (17)
4 Indikátor PROGRAM (10, 12)
5 Indikátor RDS (11)
6 Hlavní okno
7 Indikátory zvukového režimu (9)
POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
8 Indikátor 3 (režim přehrávání) (12, 14)
9 Indikátory TOTAL/REMAIN (13)
p Indikátor RANDOM (13)
q Indikátor INTRO (13)
w Indikátor STEREO (10)
e Indikátory REPEAT ONE/ALL (13)
r Indikátor CD SYNC (synchronní nahrávání) (15)
t Indikátory MHz/kHz (frekvence) (10)
y Indikátory REC/8 (nahrávání/pozastavení) (15)
u Indikátor (směr převíjení kazety) (14,15)
i Indikátor TAPE (14)
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:114
–5 –
Czech
Dálkový ovladač
1 Tlačítko STANDBY/ON
2 Tlačítko CD/RANDOM
3 Tlačítko TUNER/BAND
4 Tlačítko REC (nahrávání)
5 Tlačítko 7
6 Tlačítko REMAIN/RDS MODE
7 Tlačítko INTRO/RDS SEARCH
8 Tlačítko TIMER
9 Tlačítko DISPLAY MODE
p Tlačítko PRE EQ/HBS
q Tlačítko MUTING
Slouží ke ztlumení a obnovení reprodukce zvuku.
w Tlačítko TAPE/REV. MODE
e Tlačítko PRE DOWN 8/2
r Tlačítko PRE UP 3/8
t Tlačítka 4/¢
y Tlačítko REPEAT ST/MONO
u Tlačítko SLEEP
Slouží k nastavení doby, po které se přístroj vypne.
i Tlačítko PROGRAM
o Tlačítka VOLUME +/–
; Tlačítko BEAT CUT
Slouží k potlačení rázů během nahrávání ze středních vln.
Dálkový ovladač
Při používání směrujte dálkový ovladač na snímač na
předním panelu.
DISPLAY
MODE
REC
SLEEP
TIMER PROGRAM
MUTING BEAT CUT
STANDBY/ON
+
VOLUME
INTRO
/RDS SEARCH
REMAIN
/RDS MODE
REPEAT
ST/MONO
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL
CD/RANDOM
PRE EQ
/HBS
TUNER
/BAND
TAPE
/REV.MODE
PRE DOWN PRE UP
4
5
6
7
8
3
2
1
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o
;
DISPLAY
MODE
PHONES
PROGRAM
REC
STOP/CLEAR PLAY/PAUSE
PRE EQ
/HBS
VOLUME
REPEAT
SEARCH/TUNING
RANDOM
CD
TUNER TAPE
BAND
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M3R
TIMER
ON/OFF
SET
REMAIN
/RDS MODE
EJECT
INTRO/RDS
SEARCH
PRESET
OPEN
/CLOSE
STANDBY
/ON
DISPLAY
MODE
PHONES
PROGRAM
REC
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRE EQ
/HBS
VOLUME
REPEAT
SEARCH/TUNING
RANDOM
CD
TUNER TAPE
BAND REV. MODE
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M5R
TIMER
ON/OFF
SET
REMAIN
/RDS MODE
EJECT
INTRO/RDS
SEARCH
OPEN/
CLOSE
STANDBY
/ON
ST/MONO
STOP/CLEAR
PRESET
CD-R/RW PLAYBACK
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:115
–6 –
Czech
Pokračování
Začínáme
Vybalování přístroje
Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda balení obsahuje
všechny následující položky.
Číslo v závorkách za jednotlivými položkami udává
dodané množství.
Dálkový ovladač (1)
Baterie (R03 (UM-4)/AAA (24F)) dálkového ovladače (2)
Smyčková anténa pásma AM (1)
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Vložte 2 baterie R03 (UM-4)/AAA (24F) do přihrádky
tak, aby polarity odpovídaly značkám + a – uvnitř
přihrádky.
Pokud již přístroj nelze dálkovým ovladačem ovládat,
vyměňte obě baterie současně.
NEKOMBINUJTE starou a novou baterii.
NEPOUŽÍVEJTE odlišné typy baterií společně.
NEVYSTAVUJTE baterie teplu ani otevřenému
ohni.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, baterie vyjměte. V opačném případě
hrozí poškození ovladače únikem tekutin z baterií.
Zapojení
Pokud je přístroj zapojen ke zdroji napájení,
NEPŘIPOJUJTE žádné příslušenství.
NEPŘIPOJUJTE žádné příslušenství ke zdroji
napájení, dokud nebyla dokončena všechna zapojení.
1 Zapojte reproduktory.
Pravý reproduktor zapojte ke konektorům “R tak,
aby červený vodič byl zapojen k pólu + a černý vodič
k pólu –.
Stejným způsobem zapojte levý reproduktor ke
konektorům “L”.
Odizolovanou část každého vodiče reproduktoru
připojte podle obrázku.
1
2
R03(UM-4)/
AAA(24F)
3
AM
LOOP
FM
ANT
RR
LL
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:116
–7 –
Czech
2 Smyčkovou AM anténu, která je součástí
balení, připojte ke konektoru AM LOOP.
Anténu umístěte mimo přístroj a nastavte ji tak, aby
příjem byl co nejlepší.
3 Nastavte FM anténu pro nejlepší příjem.
4 Po dokončení všech ostatních zapojení
zapojte napájecí šňůru přístroje do zásuvky.
Odstranění mřížek reproduktorů
Mřížky reproduktorů je možné odstranit podle obrázku
dole.
Chcete-li mřížku odstranit, přitáhněte prsty horní část
mřížky reproduktoru směrem k sobě. Potom postup
opakujte na spodní části.
Při připevňování mřížky reproduktoru zasuňte výstupky
mřížky do otvorů reproduktoru.
1
2
3
Otvory
Výstupky
Mřížka
reproduktoru
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:117
–8 –
Czech
Základní funkce
Zapnutí a vypnutí přístroje
Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko STANDBY/
ON na přístroji nebo na dálkovém
ovladači.
Přístroj se zapne v režimu, ve
kterém byl naposledy používán.
Vypnutí přístroje (do pohotovostního režimu)
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na přístroji nebo
na dálkovém ovladači.
V případě, že již byly nastaveny hodiny, se zobrazí čas.
Nastavení hodin
Před každým dalším používáním přístroje nejprve
nastavte hodiny.
1 Pokud je přístroj
v pohotovostním režimu,
podržte tlačítko PROGRAM,
dokud nezačne blikat indikace hodiny.
Pokud je přístroj zapnutý, zadejte režim hodin stisknutím
tlačítka DISPLAY MODE. Potom podržte tlačítko PROGRAM.
2 Stisknutím tlačítka 4
nebo ¢ nastavte hodinu
a potom stiskněte tlačítko
PROGRAM.
Indikace minut začne blikat.
3 Stisknutím tlačítka 4
nebo ¢ nastavte minuty
a stisknutím tlačítka
PROGRAM nastavení uložte.
Hodiny se zapnou.
Pro rychlou změnu indikace hodiny nebo minuty v kroku
2 a 3 stiskněte a podržte tlačítko 4 nebo ¢.
Výběr 12-hodinového nebo 24-hodinového režimu
zobrazení
V pohotovostním režimu
podržte tlačítko 7 a opakovaně
stiskněte tlačítko PROGRAM.
Každé stisknutí přepíná mezi
12-hodinovým a 24-hodinovým
režimem zobrazení.
V režimu 12-hodinového zobrazení označuje indikace
AM 12:00” půlnoc a indikace “PM 12:00” poledne.
Zobrazení času na zapnutém přístroji
Stiskněte tlačítko DISPLAY MODE.
Čas zůstane zobrazen, dokud
nestisknete libovolné tlačítko.
Oprava nastavení hodin
Proveďte výše uvedené kroky 1 až 3.
Vynulování hodin
Je-li napájení přerušeno nebo napájecí šňůra odpojena,
hodiny se vynulují indikace “00:00” (bliká). V tomto
případě je nutno nastavit hodiny znovu.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavovat pouze u zapnutého
přístroje.
Stisknutím tlačítek VOLUME +
nebo VOLUME – zvyšujete nebo
snižujete stupeňhlasitosti.
Mezi “VOL MIN” (minimální)
a “VOL MAX” (maximální) je
možno nastavit 41 stupňů hlasitosti.
Pro rychlé zvyšování nebo snižování stupně hlasitosti
podržte tlačítko VOLUME + nebo VOLUME –.
echodné ztlumení zvuku
Stiskněte tlačítko MUTING na
dálkovém ovladači.
Přehrávání bude pokračovat bez
zvuku a na displeji se zobrazí
indikátor “MUTTING”.
Zvuk lze obnovit opakovaným stisknutím tlačítka
MUTING nebo zvýšením či snížením stupně hlasitosti.
Individuální poslech
Zapojte sluchátka ke konektoru PHONES. Z reproduktorů
nevychází žádný zvuk.ed zapojením nebo nasazením
sluchátek nezapomeňte snížit hlasitost.
NEVYPĺNEJTE přístroj (do pohotovostního režimu),
u kterého je nastavena příliš vysoká hlasitost. Při
příštím zapnutí či přehrávání z některého režimu
hrozí poškození sluchu nebo reproduktorů náhlou
zvukovou vlnou.
Pokračování
STANDBY
/ON
PROGRAM
SEARCH/TUNING
DISPLAY
MODE
VOLUME
MUTING
SEARCH/TUNING
STOP/CLEAR
a
PROGRAM
nebo
STANDBY/ON
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:118
–9 –
Czech
Ovládání digitálního zvuku
Funkce ovládání digitálního zvuku umožňuje vybírat
požadovaná předvolená nastavení ekvalizéru (dostupná
jako zvukové režimy) tak, aby se využily speciální
zvukové efekty, které vyhovují danému typu hudby.
Také je možné použít systém HBS (Hyper Bass Sound),
který využívá silného basového zvuku tvořeného
zvýrazněním nízkých frekvencí.
Výběr požadovaného zvukového režimu
Opakovaně stiskněte tlačítko PRE EQ/HBS.
Při každém stisknutí tlačítka se
zvukový režim změní takto:
POP: Větší zastoupení vokálů a středního rozsahu
CLASSIC: Zvuk obohacený o jemné výšky a bohatší basy
ROCK: Silný zvuk se zvýrazněnými výškami a basy
JAZZ: Zesílené nižší frekvence pro typ jazzové hudby
FLAT: Potlačení efektu ekvalizéru.
Zapnutí nebo vypnutí systému HBS
Podržte tlačítko PRE EQ/HBS, dokud se na
displeji nezobrazí indikace “HBS ON” nebo
“HBS OFF”.
Po zapnutí systému HBS se na displeji
rozsvítí příslušný indikátor.
PRE EQ
/HBS
PRE EQ
/HBS
POP CLASSIC ROCK
JAZZFLAT
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:119
–10 –
Czech
Ladění stanice
1 Je-li přístroj zapnutý, zvolte
stisknutím tlačítka TUNER/
BAND režim tuneru.
Přístroj naladí stanici (v pásmu
FM nebo MW), která byla
naposledy vyladěna.
2 Stisknutím tlačítka
TUNER/BAND zvolte
pásmo FM nebo MW.
Každým stisknutím tlačítka se volba
přepíná mezi pásmem FM a MW.
3 Podržte tlačítko 4 nebo
¢ déle než jednu vteřinu.
Přístroj začne vyhledávat stanice.
Vyhledávání se ukončí, jestliže je
naladěna stanice s dostatečně
silným signálem.
Je-li rozhlasový program vysílán
stereofonně, rozsvítí se indikátor
STEREO.
Vyhledávání lze zastavit stisknutím tlačítka 4 nebo ¢.
Krátkým a opakovaným stisknutím tlačítka 4 nebo ¢
se postupně mění frekvence.
Zlepšení příjmu vysílání v pásmu FM
Je-li stereo vysílání v pásmu FM
těžko dosažitelné nebo je rušeno
šumem, stiskněte tlačítko REPEAT
ST/MONO. Příjem s přepne do
režimu mono. Indikátor STEREO
z displeje zmizí.
Chcete-li obnovit příjem stereo, stiskněte znovu tlačítko
REPEAT ST/MONO indikátor STEREO se rozsvítí.
Předvolba stanic
K dispozici je 20 stanic v pásmu FM a 20 stanic v pásmu MW.
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu.
Pokud přerušíte nastavování před dokončením, začněte
znovu od kroku 1.
1 Nalaďte stanici, kterou chcete předvolit.
Viz “Ladění stanice - vlevo.
2 Stiskněte tlačítko PROGRAM.
Na displeji začnou blikat
indikátory PROGRAM a “00”.
3 Stisknutím tlačítka
PRESET nebo 5 (nebo
PRE DOWN 8/2 nebo
PRE UP 3/8 na dálkovém
ovladači) zadejte
požadované číslo předvolby.
4 Předvolbu dalších stanic provedete
opakováním kroků 1-3. Každé stanici
přiřaďte odlišné číslo předvolby.
Uložení nové stanice
Předchozí stanice, která byla dříve uložena do paměti
pod stejným číslem předvolby, je vymazána. (Frekvence
nové stanice nahrazuje v paměti předchozí frekvenci.)
Naladění edvolené stanice
1 Stisknutím tlačítka
TUNER/BAND zvolte
režim tuneru.
2 Stisknutím tlačítka TUNER/BAND zvolte
pásmo FM nebo MW.
3 Stisknutím tlačítka
PRESET nebo 5 (nebo
PRE DOWN 8/2 nebo
PRE UP 3/8 na dálkovém
ovladači) zadejte
požadované číslo předvolby.
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech FM a MW
TUNER
BAND
TUNER
BAND
SEARCH/TUNING
PROGRAM
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRESET
ST/MONO
REPEAT
TUNER
BAND
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRESET
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1110
–11 –
Czech
Příjem rozhlasových stanic s RDS v pásmu FM
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím
v pásmu FM vysílat kromě jejich pravidelných
programových signálů ještě dodatečný signál.
Stanice mohou například vysílat svůj název a informace
o tom, jaký program vysílají: sportovní, hudební atd.
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu
RDS, rozsvítí se na displeji indikátor RDS.
Přístroj umožňuje přijímat tyto typy signálů RDS:
PS (Programová služba):
Zobrazuje jména běžně známých stanic.
PTY (Typ programu):
Zobrazuje typy vysílaných programů.
RT (Textové zprávy):
Zobrazuje textové zprávy vysílané stanicemi.
Další informace o RDS
Některé stanice v pásmu FM signály systému RDS
neposkytují.
Služby systému se mezi RDS stanicemi v pásmu FM
liší. Podrobnosti o místních službách systému RDS
získáte od místních rozhlasových stanic.
Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS
správně nebo pokud je signál slabý, nebude systém
pravděpodobně správně fungovat.
Změna informací systému RDS
Informace systému RDS se zobrazují na displeji během
poslechu stanice v pásmu FM.
Stiskněte tlačítko REMAIN/
RDS MODE.
Každým stisknutím tlačítka se
zobrazované informace změní takto:
Pokud stanice nevysílá žádné signály typu PS, PTY
nebo RT, zobrazí se na displeji indikátory “NO PS”,
“NO PTY”nebo “NO TEXT”.
Zobrazované znaky
Jestliže se na displeji objeví signály typu PS, PTY nebo RT:
na displeji lze zobrazit pouze velká písmena;
nelze zobrazit písmena s diakritickými znaménky;
například A může představovat písmena se
znaménky Á, Â, Ã, À, Ä a Å”.
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
(PTY Search)
Výhodou systému RDS je, že je možno vyhledávat určitý
druh programu zadáním kódů PTY (Typ programu).
Podrobnosti o jednotlivých kódech PTY viz “Popis
kódů PTY” na straně 18.
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu.
Pokud přerušíte nastavování před dokončením, začněte
znovu od kroku 1.
1 Podržte tlačítko INTRO/
RDS SEARCH, dokud se
požadovaný kód PTY
nezobrazí na displeji.
Každým stisknutím tlačítka se
kódy PTY mění takto:
2 Stiskněte tlačítko 4 nebo ¢.
Přístroj začne vyhledávat stanice
v pásmu FM. Nalezne-li zvolenou
stanici, naladí ji.
Pokud není žádný program nalezen, vrátí se přístroj na
poslední naladěnou stanici.
Je-li třeba vyhledávání přerušit, stiskněte tlačítko
INTRO/RDS SEARCH.
REMAIN
/RDS MODE
Frekvence
rozhlasové stanice
INTRO/RDS
SEARCH
SEARCH/TUNING
PS PTY RT
NEWS AFFAIRS INFO
EDUCATEDRAMA
SPORT
CULTURE
OTHER M CLASSICS LIGHT M MOR M
SCIENCE VARIED POP M ROCK M
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1111
–12 –
Czech
ehrávání disků CD
V přístroji lze přehrávat disky CD AUDIO a CD-R/RW.
Vložení disku
1 Stisknutím tlačítka CD/
RANDOM zvolte režim CD.
2 Stiskněte tlačítko 0 OPEN/
CLOSE.
Otevře se přihrádka na disk.
3 Disk vložte potištěnou stranou nahoru.
4 Stisknutím tlačítka
0 OPEN/CLOSE se
přihrádka na disk zavře.
Na displeji se zobrazí celkový počet skladeb
a celková doba přehrávání disku.
Základní funkce CD
1 Stisknutím tlačítka 3/8
spustíte přehrávání.
Indikátor 3 se rozsvítí a na displeji
se zobrazí číslo skladby a čas, který
uplynul od jejího začátku.
2 Přehrávání zastavíte
stisknutím tlačítka 7.
erušení ehrávání
Stiskněte tlačítko 3/8.
Indikátor 3 a indikátor doby
přehrávání začnou blikat.
Obnovení přehrávání lze provést
opakovaným stisknutím tlačítka 3/8.
Volba požadované skladby
Stiskněte opakovaně tlačítko
4 nebo ¢, dokud se na displeji
neobjeví číslo požadované skladby.
Vyhledávání konkrétního místa během přehrávání
Požadované místo vyhledáte
podržením tlačítka 4 nebo ¢.
Programované přehrávání
Před spuštěním přehrávání je možno nastavit pořadí, ve
kterém se skladby budou přehrávat. Je možno
naprogramovat až 60 skladeb.
1 V režimu stop stiskněte
tlačítko PROGRAM.
Indikátor PROGRAM začne blikat.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítka 4 nebo ¢ zvolte
požadovanou skladbu.
Číslo aktuálního programu začne blikat.
3 Vybranou skladbu uložte
stisknutím tlačítka
PROGRAM.
Na displeji se zobrazí indikátor “00” a číslo
následujícího programu.
4 Opakováním kroků 2 a 3 uložíte další skladby.
Nelze naprogramovat více než 60 skladeb. V opačném
případě se na displeji rozsvítí indikátor “FULL”.
Zobrazení naprogramovaného pořadí skladeb
V režimu stop stiskněte opakovaně tlačítko
PROGRAM. Na displeji se postupně
zobrazuje číslo programu a číslo skladby.
Upravování programu
Opakovaným stisknutím tlačítka
PROGRAM zvolte číslo programu,
ve kterém chcete změnit skladbu.
Potom opakujte kroky 2 a 3.
ehrávání naprogramovaných skladeb
Stiskněte tlačítko 3/8.
Během programovaného
přehrávání můžete stisknutím
tlačítka 4 nebo ¢ z programu
zvolit požadovanou skladbu.
Pokud během programovaného přehrávání
stisknete tlačítko REPEAT ST/MONO,
aktuální skladba nebo všechny naprogramované skladby
se opakovaně přehrají.
Vymazání programu
V režimu stop stiskněte tlačítko 7.
Indikátor PROGRAM z displeje zmizí.
Při otevření přihrádky na disk dojde k vymazání
uloženého programu.
RANDOM
CD
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
PLAY/PAUSE
STOP/CLEAR
PLAY/PAUSE
SEARCH/TUNING
SEARCH/TUNING
PROGRAM
SEARCH/TUNING
PROGRAM
PLAY/PAUSE
PROGRAM
PROGRAM
STOP/CLEAR
Pokračování
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1112
–13 –
Czech
Náhodné přehrávání
Všechny skladby na disku lze přehrávat v náhodném
pořadí.
Před přehráváním nebo během
něho stiskněte tlačítko
CD/RANDOM.
Indikátor RANDOM se rozsvítí.
Režim náhodného přehrávání lze opustit opakovaným
stisknutím tlačítka CD/RANDOM.
Indikátor RANDOM zhasne.
Při zapnutí funkce REPEAT ONE v režimu
náhodného přehrávání se tento režim vypne.
V režimu programovaného přehrávání není možno
používat funkci náhodného přehrávání.
Opakované přehrávání
Je možno opakovaně přehrávat aktuální nahrávku nebo
celý disk.
Opakovaným stisknutím
tlačítka REPEAT ST/MONO
zvolte některý z těchto režimů
opakovaného přehrávání:
REPEAT ONE: zopakuje aktuální skladbu.
REPEAT ALL: zopakuje celý disk.
Aktuální skladba nebo celý disk se budou přehrávat
opakovaně, dokud nestisknete tlačítko 7.
Režim opakovaného přehrávání lze opustit opakovaným
stisknutím tlačítka REPEAT ST/MONO. Indikátor
REPEAT zmizí z displeje.
Při zapnutí funkce náhodného přehrávání v režimu
REPEAT ONE dojde k vypnutí režimu opakovaného
přehrávání.
Přehrávání začátků skladeb
Umožňuje automaticky přehrát počáteční části skladeb.
Stiskněte tlačítko
INTRO/RDS SEARCH.
Postupně se přehrají úvodní
10-vteřinové části každé skladby.
Režim přehrávání začátků skladeb lze opustit
opakovaným stisknutím tlačítka INTRO/RDS SEARCH.
Funkce přehrávání začátků skladeb je k dispozici
rovněž v režimech programovaného přehrávání,
náhodného přehrávání a opakovaného přehrávání.
Zobrazení zbývajícího času během ehrávání
Při přehrávání CD je možno zobrazit zbývající a uplynulý
čas aktuální skladby nebo disku.
Opakovaným stisknutím
tlačítka REMAIN/RDS
MODE zvolte jeden z těchto
režimů zobrazení času:
REMAIN: zobrazuje zbývající čas aktuální skladby.
TOTAL REMAIN: zobrazuje zbývající čas disku.
TOTAL: zobrazuje uplynulý čas disku.
Bez indikace: zobrazuje uplynulý čas aktuální skladby.
RANDOM
CD
ST/MONO
REPEAT
INTRO/RDS
SEARCH
REMAIN
/RDS MODE
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1113
–14 –
Czech
ehrávání magnetofonových pásků
Používejte pouze magnetofonové pásky třídy I normal.
Nedoporučujeme používat pásky delší než
120 minut, protože může dojít ke zhoršení
charakteristiky. Tyto pásky se snadno zasekávají
mezi přítlačným válečkem a vodicí osou.
Vkládání magnetofonové kazety
1 Stisknutím tlačítka
0 EJECT otevřete kryt
přihrádky pro kazetu.
2 Kazetu pro nahrávání vložte páskem dolů.
3 Zavřete kryt přihrádky.
Na displeji se zobrazí indikátor TAPE.
Přehrávání magnetofonové kazety
1 Stiskněte tlačítko
TAPE/REV.MODE.
2 Stiskněte tlačítko 8/2 nebo
3/8 pro volbu přehrávání.
Přehrávání se spustí.
Na displeji se objeví indikátor
“PLAY” a indikátor směru
přehrávání znázorní směr
přehrávání kazety.
3 Přehrávání zastavíte
stisknutím tlačítka 7.
erušení ehrávání
Stiskněte poslední zvolená tlačítka
8/2 nebo 3/8.
Na displeji se zobrazí indikátor “PAUSE”.
Jestliže stisknete tlačítko proti poslednímu zvolenému
směru, spustí se přehrávání směrem dozadu.
Obnovení přehrávání lze provést opakovaným stisknutím
tlačítka 8/2 či 3/8.
Automatický posun dozadu
Chcete-li zvolit požadovaný režim
přehrávání, opakovaně stiskněte
tlačítko TAPE/REV.MODE.
: přehrávání jen na jedné straně pásku.
: přehrávání obou stran najednou.
:opakované přehrávání obou stran nejvýše desetkrát,
dokud nestisknete tlačítko 7.
Převíjení a rychlý posun dopředu
1 Stisknutím tlačítka 4 nebo
¢ se pásek převíjí nebo
rychle posunuje dopředu.
Na displeji se zobrazí indikátor
“REW” nebo “FF”.
2 Stisknutím tlačítka 7 se
převíjení nebo rychlý posun
dopředu zastaví.
Při převíjení nebo rychlém posunu dopředu se pásek
automaticky zastaví na konci.
EJECT
TAPE
REV. MODE
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRESET
STOP/CLEAR
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRESET
SEARCH/TUNING
STOP/CLEAR
TAPE
REV. MODE
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1114
–15 –
Czech
Nahrávání
Nahrávání magnetofonových kazet
1 Kazetu pro nahrávání vložte do přihrádky.
2 Chcete-li nahrát jednu nebo obě
strany pásku, opakovaně stiskněte
tlačítko TAPE/REV.MODE.
: nahrávání pouze na jedné straně
: nahrávání na obou stranách
Před volbou
zkontrolujte, zda na některé straně pásku
není nahraný důležitý obsah, který by se neměl smazat.
3 Stisknutím tlačítek CD/
RANDOM nebo TUNER/
BAND zvolte požadovaný
zdroj nahrávání.
4 Příprava zdroje pro nahrávání.
Synchronní nahrávání z CD
Vložte disk (viz strana 12).
Chcete-li začít nahrávat od požadované skladby,
zvolte ji opakovaným stisknutím tlačítka 4 nebo
¢ v režimu stop.
Chcete-li začít nahrávat od požadovaného místa na
disku, spusťte přehrávání a zastavte ho v tomto místě
stisknutím tlačítka 3/8.
Nahrávání z rádia
Nalaďte požadovanou stanici (viz strana 10).
5 Stiskněte tlačítko REC.
Zobrazí se indikátor “REC”.
Rozsvítí se indikátor TAPE REC
a 8 a indikátor směru nahrávání
začne blikat.
6 Jestliže tento indikátor
bliká, zvolte tlačítkem 8/2
nebo 3/8 směr nahrávání.
Nahrávání se spustí.
Indikátor 8 zmizí. Indikátor TAPE REC zůstane na
displeji. Při nahrávání z CD se rozsvítí také indikátor
CD SYNC.
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka 7.
Vybraný zdroj nahrávání bude hrát dále.
Během nahrávání není možno zastavovat nebo
poslouchat jiný zdroj. Na displeji se zobrazí indikátor
“REC ON”.
Nahrávání pokračuje na konec pásku i po skončeném
přehrávání CD, dokud nestisknete tlačítko 7.
Používání funkce BEAT CUT
Při nahrávání rozhlasového vysílání v pásmu MW se
mohou vyskytnout rázy. V tomto případě zvolte
stisknutím tlačítka BEAT CUT na dálkovém ovladači
lepší polohu bez rázů – “BEAT 01” nebo “BEAT 02”.
UPOZORNĚNÍ:
Uvědomte si, že kopírování nahraných kazet,
gramofonových desek nebo kompaktních disků bez
souhlasu vlastníka autorských práv může být
protizákonné.
Úroveň nahrávání se správně nastaví automaticky,
takže nahrávaní není ovlivněno nastavením hlasitosti.
Během nahrávání můžete nastavovat zvuk, který právě
posloucháte, aniž byste ovlivňovali jeho úroveň.
Při nahrávání uslyšíte z reproduktorů zvukové režimy
nebo efekty systému HBS. Zvuk se ovšem nahrává bez
těchto efektů (viz strana 9).
Jestliže nahrávky obsahují nadměrné množství šumů
nebo statických ruchů, je přístroj pravděpodobně
umístěn příliš blízko televizoru. Zvětšete vzdálenost
mezi přístrojem a televizorem.
Pro nahrávání používejte pouze magnetofonové pásky
třídy I normal.
Nedoporučujeme používat pásky delší než 120 minut,
protože může dojít ke zhoršení charakteristiky. Tyto
pásky se snadno zasekávají mezi přítlačným válečkem
a vodicí osou.
Ochrana nahrávky
Kazety mají na zadní straně dvě malé chlopně, které
zabraňují nechtěnému vymazání nebo opakovanému
nahrání.
Ochranu nahrávky provedete odstraněním těchto chlopní.
Chcete-li znovu nahrávat na chráněnou kazetu, zakryjte
otvory lepicí páskou.
RANDOM
CD
TUNER
BAND
nebo
REC
DIRECTION PLAY/PAUSE
PRESET
TAPE
REV. MODE
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1115
–16 –
Czech
Používání časovačů
K dispozici jsou tři časovače - denní, nahrávací a časovač
vypnutí přehrávání.
Před použitím časovačů je třeba nastavit hodiny (viz str. 8).
Používání denního časovače
Při použití denního časovače se můžete probouzet při své
oblíbené hudbě nebo rozhlasovém programu.
Funkce denního časovače
V načasované době se přístroj automaticky zapne,
nastaví hlasitost na předvolenou úroveň a zapne
přehrávání ze zadaného zdroje (rádio nebo CD).
V nastaveném čase vypnutí časovače se potom přístroj
automaticky vypne (do pohotovostního režimu).
Nastavení časovače zůstává v paměti, dokud ho uživatel
nezmění.
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu.
Pokud přerušíte nastavování před dokončením, začněte
znovu od kroku 1.
1 Podržte tlačítko DISPLAY
MODE, dokud indikátor
ON” nezačne blikat na
displeji. Potom stiskněte
tlačítko PROGRAM.
Indikace hodin začne blikat.
2 Stisknutím tlačítka 4
nebo ¢ nastavte hodinu
spuštění časovače. Potom
stiskněte tlačítko
PROGRAM.
Indikace minut začne blikat.
3 Stisknutím tlačítka 4
nebo ¢ nastavte minuty.
Potom stiskněte tlačítko
PROGRAM.
Indikace ON” začne znovu blikat.
4 Stiskněte tlačítko DISPLAY
MODE tak, aby na displeji
začal blikat indikátor
OFF”. Potom stiskněte
tlačítko PROGRAM.
Indikace hodin začne blikat.
5 Čas zastavení přehrávání
nastavte podle bodů 2 a 3.
6 Stiskněte tlačítko DISPLAY
MODE tak, aby se na
displeji zobrazil indikátor
“TUNER, “TAPE”, “CD”
nebo “REC TU”. Potom
stiskněte tlačítko
PROGRAM.
7 Stisknutím tlačítka 4
nebo ¢ zvolte požadovaný
zdroj. Potom stiskněte
tlačítko PROGRAM.
8 Připravte zdroj a nastavte hlasitost.
Chcete-li poslouchat rádio, nalaďte požadovanou
stanici.
Chcete-li poslouchat disk, vložte CD.
9 Stisknutím tlačítka TIMER
ON/OFF SET (nebo tlačítka
TIMER na dálkovém
ovladači) aktivujte časovač.
Na displeji se rozsvítí indikátor ”.
10 Vypněte přístroj (do
pohotovostního režimu).
Jestliže byl časovač aktivován,
zapne se při dosažení
předvoleného času přehrávání
zvoleného zdroje.
Časovač se vypíná stisknutím tlačítka TIMER ON/OFF
SET (nebo tlačítka TIMER na dálkovém ovladači).
Indikátor zmizí z displeje.
Funkce vypínání časovače se neaktivuje, pokud se časy
zapnutí a vypnutí shodují.
Pokud není vybraný zdroj (CD nebo TAPE)
v okamžiku spuštění časovače dostupný, přístroj
automaticky zvolí TUNER.
Nahrávání s časovačem
Pomocí časovače můžete nastavit automatické nahrávání
z předvolené rozhlasové stanice od zadaného času a po
zadanou dobu.
1 Kazetu pro nahrávání vložte do přihrádky.
Zvolte režim přehrávání pásku dozadu, pokud ho
chcete použít.
2 Použijte postup “Používání denního
časovače”, uvedený vlevo. Jako zdroj pro
nahrávání s časovačem vyberte “REC TU”.
Jestliže je v předvoleném čase přístroj zapnutý, časovač
se pro nahrávání neaktivuje.
Jakmile se přehrávání ukončí, časovač nahrávání je
nahrazen denním časovačem se změněnou volbou
zdroje z “REC TU” na “TUNER.
DISPLAY
MODE
PROGRAM
SEARCH/TUNING
SEARCH/TUNING
DISPLAY
MODE
PROGRAM
DISPLAY
MODE
PROGRAM
SEARCH/TUNING
TIMER
ON/OFF
SET
STANDBY
/ON
Pokračování
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1116
–17 –
Czech
Časovač vypnutí přehrávání
Časovač vypnutí přehrávání vám umožní usínat při hudbě.
Když je přístroj zapnutý, časovač je možno nastavit
pomocí dálkového ovladače.
Funkce časovače pro vypnutí přehrávání
Přístroj se automaticky vypne po uplynutí zadané doby.
1 Podržte tlačítko SLEEP na
dálkovém ovladači, dokud
se na displeji nezobrazí
požadovaná doba.
Doba se mění od 90 do 10 minut v 10-minutových
intervalech.
2 Po zadání doby okamžik počkejte.
Indikátor SLEEP se na displeji rozsvítí
nepřerušovaně.
Při nastavení časů vypnutí časovače i vypnutí
přehrávání se přístroj přepne do pohotovostního
režimu, jakmile je dosaženo nejbliIšího z těchto časů.
Změnu času vypnutí přehrávání proveďte zopakováním
výše uvedeného postupu.
Nastavení se ruší stisknutím tlačítka SLEEP tak, aby
indikátor SLEEP zmizel.
Nastavení časovače se zruší také vypnutím přístroje.
SLEEP
02_01_21_UXM5R_B_CZ 5/16/02, 18:1117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

JVC UX-M5R Uživatelský manuál

Kategorie
CD rádia
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro