Ryobi EMS180RV Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze
74
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
POPIS
1. Spína On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
2. Sbrná nádoba prachu
3. Regulátor rychlosti
4. Svtelný indikátor naptí
5. Trojúhelníková (delta) brusná deska
6. Brusná deska listu
7. Trojúhelníkový brusný papír
8. Standardní brusný papír
9. Rychloupínání suchým zipem
10. Kryt
11. Opuszki palca
12. Zámek
13. Klí pro šestihranné šrouby a matice
14. Svorka pro uchycení brusného papíru
BEZPENOSTNÍ POKYNY PI PRÁCI S
BRUSKOU
Pi broušení používejte bezpenostní brýle a
obliejový štít, zejména pokud používáte brusku k
práci nad hlavou.
Brusku nikdy nepoužívejte k broušení vlhkých
ploch.
Nikdy nepoužívejte píliš velký brusný papír.
Pokud brusný papír pesahuje brusný talí, vystavujete
se nebezpeí vážného úrazu.
Sáek na prach je teba nasadit na náadí a
pravideln ho vyprazdovat. To se vyprázdní
asto. Sáek na prach se pipevní tak, že se uzávr
sáku nasadí na odsávací hrdlo umístné na zadní
stran brusky a otoí se doprava.
VAROVÁNÍ
Prach z odbroušeného materiálu neodhazujte do
oteveného ohn, nebo jemné ástice odpadního
materiálu mohou být výbušné.
VAROVÁNÍ
Pi broušení barev s obsahem olova, pi opracovávání
povrchu deva a pi leštní kovu používejte vhodný
protiprašný respirátor, abyste nevdechovali prach z
odbroušeného materiálu, který mže být u nkterých
druh deva a kov toxický.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrické naptí 230 V - 240 V 50 Hz
Výkon 180 W
Poet brusných kmit 6000-12000 min
-1
Rozmry brusné desky
Trojúhelníková
(žehliková, delta) brusná
deska
168 x 100 mm
Brusná deska 1/3 listu 185 x 92 mm
Hmotnost 1.4 kg
VLASTNOSTI
SEZNAMTE SE DKLADN SE SVÝM NÁADÍM
Viz obrázek 1.
Bruska se používá s brusným papírem (hrubým, stedním
nebo jemným). Pokud chcete dosáhnout jemného
opracování povrchu deva bez rýh, je nutné brousit po
vlákn.
Tato bruska umožuje jemné rovinné broušení hran v
jednom pracovním postupu.
Bruska je vybavena ergonomickou rukojetí umožující
dobré uchopení náadí a vysoký uživatelský komfort.Tím
je sníženo nebezpeí únavy v dsledku dlouhotrvajícího
používání náadí.
Než zanete náadí používat, seznamte se s jeho
provozem a bezpenostními pokyny, které je nutné pi
práci dodržovat. I když se dobe seznámíte s bruskou,
nikdy nepestávejte být opatrní.
SPÍNA
Bruska je vybavena spínaem, který se nachází na pední
ásti krytu motoru.
VYMNITELNÉ BRUSNÉ DESKY
Bruska se dodává se 2 odnímatelnými brusnými deskami,
které mžete vymovat podle typu práce:
trojúhelníková brusná deska na pesné broušení
brusná deska 1/3 listu na velké plochy
Rychloupínání suchým zipem umožuje brusné papíry
rychle vymnit. To usnaduje ištní brusných papír a
možnost jejich opakovaného používání.
BRUSNÝ KMITAVÝ POHYB
Bruska vykonává kmitavý pohyb, brusná deska pak v
brusném kmitu opisuje malé pohyby tam a zpt. Tato
bruska je vhodná i pro dokonovací práce a broušení
citlivých materiál.
SBRNÁ NÁDOBA
PRACHU
Nádoba pro prach se pipojuje k brusce a udržuje prach
na minimu.
75
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
PROMNNÁ RYCHLOST
Viz obrázek 4.
Bruska je vybavena elektronickým regulátorem rychlosti,
který umožuje nastavit optimální otáky motoru.
Provedením výbr správné rychlosti se váš nástroj seídí
na speci cké poteby.
Elektronická funkce vašeho nástroje pedstavuje  exibilitu
seízení rychlosti motoru na požadované pracovní
podmínky. Elektronický systém regulátoru rychlosti
zhodnotí namáhání motoru vzhledem k provádné
práci a bu zvýší nebo sníží rychlost motoru, aby byla
dosažena konstantní pracovní rychlost. Otáky se upraví
podle povahy práce a materiálu, ve kterém se brousí. Pi
broušení hrubých ploch nebo pokud potebujete rychle
brousit, otote regulátor doprava a zvyšte otáky.
MONTÁŽ
VAROVÁNÍ
Pi nasazování píslušenství, ištní nebo seizování
brusky vždy brusku odpojte od elektrické sít.Stejn
musí být bruska odpojená od elektrické sít, pokud
brusku nepoužíváte. Odpojením pedejdete náhodnému
spuštní a tím vážnému osobnímu poranní.
VÝBR BRUSNÉHO PAPÍRU
Správný výbr velikosti, hrubosti a typu brusného papíru
je velmi dležitý pro kvalitní brusný výkon. Pro hrubé
broušení se doporuuje použít syntetické brusné pípravky
na bázi kysliníku hlinitého nebo karbidu kemíku. Pírodní
brusné látky jako silex nebo granát jsou píliš mkké a
jejich používání s bruskou není ekonomické.
U všech brusných prací platí, že hrubý brusný papír se
používá k nejvtšímu úbru materiálu, jemný brusný
papír k jemnému dokonovacímu broušení. Hrubost
brusného papíru je teba vybírat v závislosti na stavu
broušené plochy. Pokud je broušená plocha nerovná, je
teba zaít brousit hrubým brusným papírem a srovnat
povrch broušené plochy. Pak mžete pokraovat v práci
se stedn hrubým brusným papírem a zarovnat rýhy
po hrubozrnném brusném papíru.Dokonovací broušení
a vyleštní plochy provete jemnozrnným brusným
papírem. Postupn vystídejte brusné papíry s rznou
hrubostí, aby byla plocha rovnomrn zbroušená.
VAROVÁNÍ
NEPOUŽÍVEJTE brusku bez brusného papíru, abyste
nepoškodili brusný talí.
Doporuené použití podložky/listu
Brusný papír s prmrem zrna Ø 80 Hrubé broušení
Brusný papír s prmrem zrna Ø 120 Jemné broušení
Brusný papír s prmrem zrna Ø 150 Jemné broušení
RYCHLOUPÍNACÍ SYSTÉM BRUSNÉHO PAPÍRU A
BRUSNÉ DESKY
Viz obrázek 2.
1. Odpojte brusku z elektrické sít.
2. Nasate brusný papír na brusnou desku tak, aby byly
otvory v brusném papíru v zákrytu s brusnou deskou,
pak pitlate brusný papír k brusné desce, suchý zip
musí smovat k brusné desce.
POZNÁMKA: Doporuujeme Vám udržovat brusné papíry
i brusnou desku v istot, aby brusný papír dokonale
pilnul k brusné desce. K ištní používejte kartáek.
PIPEVNNÍ NÁDOBY PRO PRACH
Viz obrázek 3.
Nádoba pro prach poskytuje sbrný systém prachu pro
brusku. Prach po broušení proniká otvory v brusném disku
a zachytává se bhem broušení v nádob pro prach.
1. Odpojte brusku z elektrické sít.
2. Pomocí lehkého šroubovacího pohybu pevn nasute
montáž nádoby pro prach do vyfukovae na brusce.
VAROVÁNÍ
Pi práci s bruskou bute opatrní. Nedbalosti, dokonce
na zlomek vteiny, mohou vést dokonce k vážnému
poranní.
POUŽITÍ
Brusku používejte pouze k uvedeným úelm:
Broušení devných ploch.
Odstraování rzi a leštní kov.
Broušení a leštní porcelánu a kov.
POZOR
Prodlužovací šra musí zstat v dostatené
vzdálenosti od brusné desky a musí být vedena tak,
aby nemohla pi broušení zachytit o devo, nástroje
nebo jakýkoliv jiný pedmt.
76
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
VAROVÁNÍ
Z bezpenostních dvod používejte pi práci uzavené
ochranné brýle (s boní ochranou). Nedodržení tohoto
bezpenostního pokynu mže zpsobit vniknutí cizích
tles, prachu nebo tísek do oí a být píinou vážného
poškození zraku.
OBSLUHA
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ BRUSKY
Viz obrázek 4.
Pokud chcete brusku zapnout: Pepnte dvoupolohový
vypína (zapnuto/vypnuto) doleva.
Pokud chcete brusku vypnout: Pepnte dvoupolohový
vypína (zapnuto/vypnuto) doprava.
POUŽÍVÁNÍ NÁADÍ
Viz obrázek 5.
1. Obrábný materiál upevnte tak, aby se pod bruskou
neprosmykoval.
VAROVÁNÍ
Pokud broušený materiál není upevnn, mže dojít k
jeho vymrštní smrem k uživateli.Tato situace je velmi
nebezpená, nebo mže být zdrojem vážného úrazu.
VAROVÁNÍ
Nepibližujte tvá brusce ani k broušenému materiálu.
Chrate si vlasy, aby se nemohly zachytit v brusce a
zpsobit Vám úraz.
2. Pi práci držte brusku tak, aby byla brusná deska v
kontaktu s opracovávanou plochou.
POZOR
Dávejte pozor, abyste pi práci nepokládali ruce na
vtrací otvory, zaal by se pehívat motor.
3. Brusku nejdíve zapnte, pak teprve ji uvete do
zábru s opracovávaným materiálem.
POZNÁMKA: Držte brusku ped sebou v dostatené
vzdálenosti, abyste na opracovávaný materiál dobe
vidli. Zapnte brusku a pokejte, dokud motor nedosáhne
své maximální rychlosti.Pak pomalu navete brusku do
zábru s opracovávaným materiálem. Jakmile je bruska v
kontaktu s opracovávaným materiálem, malými kruhovými
pohyby pohybuje po materiálu.
Na brusku zásadn netlate násilím. Vlastní váha
brusky vykonává dostatený tlak na broušený nebo
leštný materiál. Pokud budete na brusku tlait, dojde
ke zpomalení motoru, rychlejšímu opotebení brusného
papíru a snížení rychlosti brusky. Nadmrný tlak na
brusku mže vést k petížení motoru, jeho nadmrnému
zahívání a následn k poškození motoru a narušení
funknosti náadí. Pozor, teplo vznikající pi broušení
deva mže vést ke zmknutí laku nebo pryskyice.
Dávejte pozor, abyste nebro usili stejnou ást materiálu
píliš dlouho.Bruska by mohla materiál poškodit nebo
brousit nerovnom
rn.
Dlouhotrvajicí broušení mže být píinou pehívání
motoru. Nastane-li toto vypnte brusku a pokejte, dokud
se disk kompletn nezastaví, pak ji sundejte z obrobku.
Pokud bylo pehátí motoru zpsobeno nesprávným
držením brusky, zakrývajícím vtrací otvory, pemístte
ruce, zapnte brusku naprázdno a pokejte, dokud se
motor nezchladí.
ROHY
A ŠTRBINY
Viz obrázek 6.
Pro podrobnosti o broušení roh a štrbin používejte
špiku brusné desky s malými pohyby tam a zpt.
VYPRAZDOVÁNÍ NÁDOBY PRO PRACH
Viz obrázek 7.
Vyšší úinnosti odsávání dosáhnete, pokud prachový
vak budete plnit pouze do poloviny a pak ho vyprázdníte.
Vždy ádn vyprazdujte a istte nádobu pro prach pi
dokonování broušení a ped uskladnním brusky.
VAROVÁNÍ
Nahromadný prach vznikající pi broušení povrchu
mže být nebezpený, nebo zbytky holavých látek,
jako nap. polyuretan, lnný olej apod. mohou být
píinou vznícení prachového sáku nebo jiných ástí
náadí. Pro snížení nebezpeí požáru vždy pravideln
vyprazdujte nádobu pro prach (10-15 minut) bhem
broušení a nikdy neskladujte nebo neodkládejte brusku
bez úplného vyprázdnní prachu. Peliv si pette
doporuení výrobce opracovávané plochy.
1. Odpojte brusku z elektrické sít.
VAROVÁNÍ
Pokud bruska není odpojena od elektrické sít, existuje
riziko nechtného spuštní náadí, které mže být
píinou závažného úrazu.
2. Odpojte nádobu pro prach od brusky.
3. Vyprázdnte vak a zatepte jím.
4. Znovu pipojte nádobu pro prach k brusce.
77
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
POZNÁMKA: Pro dkladnjší ištní nádoby pro prach
jej sundejte z rámu a vytepejte prach. Uložte nádobu pro
prach pes rám a nainstalujte sestavu nádoby pro prach
na brusku.
VÝMNA BRUSNÉ DESKY
Listová a trojúhelníková podložka
Viz obrázek 8.
1. Pro vaši bezpenost, mjte nástroj odpojen.
2. Sundejte brusný papír z brusné desky brusky. Povolte
šrouby s vnitním vybráním, kterými je brusná deska
pipevnna k brusce, pomocí dodaného imbusového
klíe.
3. Jakmile jsou všechny 3 šrouby povoleny, vyndejte
brusnou desku.
4. Nasate novou brusnou desku na brusku a vložte
první šroub.
5. Pak zasute zbývající 2 šrouby a utáhnte. Zpísnit
Allen šrouby proti sob.
Nasate brusný papír na desku a zante brousit.
POZOR
Sundejte brusný papír, pi nepoužívání, zabráníte
skrení.
NASAZENÍ BRUSNÉHO PAPÍRU
Ped upevnním brusného papíru zkontrolujte jeho stav.
Nepoužívejte poškozený nebo natržený brusný papír.
Zavste a upevnte brusný papír
Viz obrázek 9 - 10.
1. Odpojte brusku z elektrické sít.
2. Nasate brusný papír na brusnou desku tak, aby byly
otvory v brusném papíru v zákrytu s brusnou deskou,
pak pitlate brusný papír k brusné desce, suchý zip
musí smovat k brusné desce.
POZNÁMKA: Doporuujeme Vám udržovat brusné papíry
i brusnou desku v istot, aby brusný papír dokonale
pilnul k brusné desce. K ištní používejte kartáek.
VAROVÁNÍ
Pokud bruska není odpojena od elektrické sít, existuje
riziko nechtného spuštní náadí, které mže být
píinou závažného úrazu.
Standardní brusný papír
Viz obrázek 11.
1. Odpojte brusku z elektrické sít.
2. Uvolnte svorku papíru. Sundejte použitý brusný
papír, je-li njaký.
3. Vložte nový brusný papír pod svorku papíru.
4. Upnte brusný papír do polohy.
VIBRANÍ POHYB
Excentrický pohyb je ideální pro rychlé broušení
(zbroušení starých nátr, opracovávání povrchu deva,
zbroušení materiálu podle požadovaného úbru) i jemné
broušení (napíklad píprava povrchu pro nátry). Brusný
papír provádí kruhový pohyb vysokou rychlostí.
POUŽITÍ KRYTU PRO OCHRANU PRST
Viz obrázek 11.
1. Otevete kryt pro ochranu prst.
2. Položte kryt pro ochranu prst a zamknte na míst.
3. Zavete kryt pro ochranu prst.
SVTELNÝ INDIKÁTOR NAPTÍ
Nástroj je vybaven svtelným indikátorem naptí, který
se rozsvítí, jakmile se nástroj pipojí ke zdroji naptí. Tato
kontrolka upozoruje uživatele náadí, že je pod naptím
a že se uvede do provozu pi stisknutí pepínae.
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
Pi nasazování píslušenství, ištní nebo seizování
brusky vždy brusku odpojte od elektrické sít.Stejn
musí být bruska odpojená od elektrické sít, pokud
brusku nepoužíváte. Odpojením pedejdete náhodnému
spuštní a tím vážnému osobnímu poranní.
VAROVÁNÍ
Pi údržb používejte pouze stejné náhradní díly.
Použití jakýchkoliv jiných díl mže vytvoit nebezpeí
nebo zpsobit poškození výrobku.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Vyhnte se používání rozpouštdel, když istíte plastové díly.
Vtšina edidel bžn dostupných v obchodní síti se
nehodí k ištní plastových ástí, nebo narušuje povrch
plast. K odstranní neistot, prachu apod. používejte
istý hadr.
78
eština
CZ
GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL
VAROVÁNÍ
Plastové ásti náadí nesmí nikdy pijít do stykus
brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy,
regenerovanými maznými oleji apod. Tyto výrobky
obsahují chemikálie, které mohoupoškodit, oslabit nebo
zniit plastové ásti,pípadn snížit jejich životnost.
Elektrické náadí používané k opracování materiálu ze
sklenného vlákna, sádrových desek, obkladových desek
se snadnji opotebovává a má kratší životnost.Tísky a
kovové piliny vznikající pi ezání kov odírají nkteré díly
elektronáadí, jako jsou pevody, kartáe, spoušte apod.
Z tohoto dvodu se nedoporuuje dlouhodobé používání
náadí k ezání sklenného vlákna, obkladových desek,
vyrovnávacích nebo sádrových desek. Pokud brousíte
tento typ materiálu, je nutné po práci vyistit náadí
proudem stlaeného vzduchu.
VAROVÁNÍ
Vždy noste bezpenostní brýle nebo bezpenostní
brýle s postranními štítky, když obsluhujete elektricky
pohánný nástroj nebo pi rozdmýchávání (tvorb)
prachu. Pokud pracujete v prachu, noste také respirátor.
MAZÁNÍ
Veškerá ložiska náadí byla výrobcem namazána
dostateným množstvím vysoce úinného maziva, které
staí na celou dobu životnosti náadí pi normálních
podmínkách používání. Žádné další mazání náadínení
nutné.
IŠTNÍ BRUSNÉ DESKY
Pravidelné ištní brusné desky je pedpokladem její
dlouhodobé životnosti a optimální úinnosti. Veškeré
cizí ástice mžete odstranit opláchnutím brusné desky
ve vlažné vod. Po opláchnutí setete opatrn z brusné
desky kapky vody a nechte brusnou desku uschnout.
Brusné desky vždy pokládejte naležato a skladujte je na
suchém a chladném míst.
IŠTNÍ BRUSNÝCH PAPÍR
Brusné papíry dodávané s Vaší bruskou lze opakovan
použít. Je proto dležité je pravideln istit a odstraovat
prach a ástice, které se na brusném papíru usazují pi
broušení.
K ištní brusného papíru použijte nap. kus pryže.
Mžete nap. použít isté gumové podrážky u boty.
VAROVÁNÍ
Než zanete brusnou desku nebo brusný papír istit,
sundejte je z brusky. Nedodržení tohoto pokynu mže
zpsobit vážné zranní.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilý
výrobek nebo jeho ásti do domovního
odpadu a snažte se o jejich recyklaci. V
souladu s pedpisy na ochranu životního
prostedí odkládejte vysloužilé náadí,
píslušenství i obalový materiál do tídného
odpadu.
SYMBOL
Bezpenostní výstraha
V Volt
Hz
Hertz
Stídavý proud
W
Watt
no
Otáky naprázdno
min
-
1
Poet otáek nebo pohyb (kmit) za minutu
Prmr upínání
Shoda CE
Dvojitá izolace
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu oí
Ped spuštním pístroje si ádn pette
pokyny.
Odpad elektrických výrobk se nesmí
likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte
prosím na sbrných místech. Ptejte se u
místních úad nebo prodejce na postup pi
recyklaci.
GARANTI - VILLKOR
Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar
under tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges
på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till
slutanvändaren.
Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage,
av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning.
Den täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken,
påsar, osv.
I händelse av felaktig funktion medan garantin är i kraft skall produkten
sändas UTAN ATT DEMONTERAS tillsammans med inköpsbeviset
till leverantören eller till närmaste servicecenter som auktoriserats av
Ryobi.
De rättigheter som lagen ger i förhållande till defekta produkter ifrågasätts
inte av denna garanti.
TAKUUEHDOT
Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden
(24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä
lukien.
Takuu ei kata normaalista kulumisesta, epänormaalista tai kielletystä
käytöstä tai ylikuormituksesta aiheutuneita vahinkoja eikä lisävarusteita
kuten akkuja, polttimoita,teriä, pusseja jne.
Mikäli takuuaikana ilmaantuu toimintahäiriöitä, vie PURKAMATON
tuote ostotodistuksineen myyjäliikkeeseen tai lähimpään Ryobi-
keskushuoltamoon.
Tämä takuu ei vaikuta viallisia tuotteita koskeviin lakiperusteisiin
oikeuksiin.
GARANTI - VILKÅR
Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler
i tjueogfire (24) måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av
forhandleren til sluttbrukeren.
Garantien bortfaller dersom skadene er forårsaket av normal slitasje,
unormal eller uautorisert bruk, eller overbelastning, og gjelder ikke tilbehør
som batterier, lyspærer, blad, bits, poser, osv.
I tilfelle funksjonsfeil under garantiperioden, skal produktet leveres i
UDEMONTERT tilstand sammen med kjøpsbeviset til forhandler eller til
nærmeste autoriserte Ryobi servicesenter.
Dine lovmessige rettigheter med hensyn til defekte produkter er ikke påvirket
av denne garantien.
ÉÄêÄçíàü - ìëãéÇàü
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl RYOBI „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ì‡ ÓÚ ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ë
‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ËÁ‰ÂÎËÈ Ì‡ 2 „Ó‰‡ ÒÓ ‰Ìfl ÓÙˈˇθÌÓ„Ó ÓÙÓÏÎÂÌËfl ÔÓÍÛÔÍË,
Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ÓË„Ë̇ΠҘÂÚ‡, ‚˚ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂβ.
èÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ӷ˚˜ÌÓ„Ó ËÁÌÓÒ‡, ÌÂÌÓχθÌÓ„Ó
ËÎË Á‡Ô¢ÂÌÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÂ„ÛÁÍÓÈ,-
Ì ÔÓÍ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËÂÈ, Ú‡ÍÊÂ Í‡Í Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚, Ú‡ÍË ͇Í
·‡Ú‡ÂË, ·ÏÔÓ˜ÍË, ˆÓÍÎË, Ô‡ÚÓÌ˚, ϯÍË Ë Ú.‰.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÏÍË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ÓÚÓ¯ÎËÚÂ
ÔÓ‰ÛÍˆË˛ çÖêÄáéÅêÄççéâ Ò ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËÂÏ ÔÓÍÛÔÍË Ç‡¯ÂÏÛ
ÔÓ‰‡‚ˆÛ ËÎË ‚ ·ÎËʇȯËÈ
ñÂÌÚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ryobi.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ LJ¯Ë Á‡ÍÓÌÌ˚ Ô‡‚‡, ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í
‰ÂÙÂÍÚÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË.
WARUNKI GWARANCJI
Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte
wady fabryczne oraz na zdefektowane czci. Okres gwarancji dwudziestu
czterech (24) miesicy, zaczyna si od wicej daty widniejcej na oryginale
faktury wystawionej przez sprzedawc dla ostatecznego nabywcy.
Gwarancja ta nie obejmuje zniszczenia wynikajcego z normalnego
zuycia, czy te uszkodze spowodowanych nadmiern eksploatacj, lub
niewaciw konserwacj, czy nieodpowiednim uytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Wyczone s z niej równie akcesoria tj. akumulatory,
arówki, ostrza, kocówki, worki, itd.
W wypadku stwierdzenia zego funkcjonowania podczas okresu
gwarancyjnego, prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO
produktu, wraz z dowodem zakupu do waszego dostawcy lub do
najbliszego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi.
Niniejsza gwarancja nie podwaa przysugujcych Pastwu uprawnie
dotyczcych wadliwych produktów.
ZÁRUKA - ZÁRUNÍ PODMÍNKY
Na tento výrobek znaky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti
ty) msíc od data uvedeného na faktue nebo pokladním bloku, který
koncový uživatel obdržel v prodejn pi nákupu výrobku. Záruka se
vztahuje na výrobní vady a vadné díly.
Záruka se nevztahuje na poškození výrobku zpsobené jeho bžným
opot
ebením, nesprávným nebo neschváleným používáním, nesprávnou
údržbou nebo petížením. Uvedené záruní podmínky se nevztahují na
píslušenství, jako akumulátory, žárovky, pilové listy, nástavce, vaky apod.
V pípad provozních problém u výrobku v záruce kontaktuje nejbližší
autorizovanou servisní opravnu výrobk Ryobi. K oprav je nutné
pedložit NEDEMONTOVANÝ výrobek spolu s fakturou nebo pokladním
blokem.
Tato záruka nevyluuje pípadná další Vaše spotebitelská práva týkající
se výrobních závad, v souladu s platnými legislativními pedpisy.
A GARANCIA FELTÉTELEI
Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák,
valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkez
meghibásodás ellen. A garancia az eladó által, a vásárló számára készített,
eredeti adás-vételi szerzdésen feltüntetett dátumtól érvényes.
A normális igénybevételbl fakadó elhasználódás, a nem rendeltetésnek
megfelel használat vagy karbantartási mvelet miatt fellép, túlterhelés
által okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia. A tartozékokra,
mint például az akkumulátorra, izzókra, fúrófejekre, táskára, stb.,
a garancia szintén nem vonatkozik.
A garancia periódus alatt fellép meghibásodás esetén, juttassa el NEM
SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak
dátumát igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz
legközelebbi Ryobi Szerviz Központba.
A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó
jogszabályok által elrendelteket.
GARANğIE - CONDIğII
Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaie i pieselor
cu defecte pentru o durat de douzeciipatru (24) de luni, începând cu
data facturii originale emis de ctre comerciant utilizatorului final.
Deteriorrile provocate prin uzur normal, printr-o utilizare sau întreinere
anormal sau neautorizat, sau prin forarea utilajului sunt excluse din
prezenta garanie acestea aplicându-se i accesoriilor ca baterii, becuri,
lame, capete, saci, etc.
În caz de funcionare defectuoas în perioada de garanie, v rugm
s trimitei produsul NEDEMONTAT împreun cu factura de cumprare
furnizorului dumneavoastr sau la Centrul Service Agreat Ryobi cel mai
apropiat de dumneavoastr.
Drepturile dumneavoastr legale privind produsele defectuoase nu sunt
alterate prin prezenta garanie.
NO
FI
HU
CZ
RO
SE
PL
RU
VARNING
Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har
uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i
EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det
kan användas som en preliminär bedömning av den vibration
som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena
motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte.
Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller
om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara
annorlunda. Det kan kraftigt öka vibrationsnivåerna över den
totala arbetsperioden.
En uppskattning av vibrationsnivåerna som användaren
utsätts för ska också ta hänsyn till de stunder då verktyget
är avstängt och när det går på tomgång. Detta kan kraftigt
minska vibrationsnivåerna över den totala arbetsperioden. Andra
säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren från effekterna
av vibrationer är: underhållning av verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma och organisera arbetssättet.
VAROITUS
Tämän tiedotteen tärinätaso on mitattu EN60745-standardien
mukaisilla testeillä, ja niitä voidaan käyttää verrattaessa laitetta
toiseen. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta.
Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta.
Jos laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla
lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa
ilmoitetusta arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista
huomattavasti koko työjakson kuluessa.
Tärinän altistumistasoa arvioitaessa tulee huomioida
ajat, jolloin laite on sammutettu tai kun se on käynnissä,
mutta sitä ei käytetä varsinaiseen työskentelyyn. Tämä voi
vähentää kokonaisaltistumista huomattavasti koko työjakson
kuluessa. Käytä muitakin suojakeinoja turvataksesi käyttäjän
tärinävaikutukselta, kuten: huolla laite ja lisälaitteet, pidä kätesi
lämpiminä, organisoi työnkulku.
ADVARSEL
Nivået på vibrasjonsutslippet som oppgis på dette
informasjonsarket er malt i henhold til en standardisert test gitt
i EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et
annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
Det erklærte nivået på vibrasjonsutslipp representerer
hovedanvendelsen for verktøyet. Dersom verktøyet brukes
for andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller med dårlig
vedlikehold, vil vibrasjonsutslippet kunne være annerledes. Det
kan gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden.
En beregning av nivået for eksponering til vibrasjoner må også
ta hensyn til den tiden verktøyet er slått av eller er i gang men
ikke i faktisk bruk for å utføre den tiltenkte oppgaven. Dette kan
gi en betydelig økning av eksponeringsnivået over den totale
arbeidsperioden. Identifiser ytterligere sikkerhetstiltak for å
beskytte den som bruker verktøyet fra virkningen av vibrasjoner,
tiltak som: Vedlikehold verktøyet og tilbehøret, hold hendene
varme, organiser arbeidsmetodene.
!
 ,    
,   
,   EN60745  
   
.    
    .
    
  . , 
    
,  
,   , 
    .  
     !
 .
"      
       
(  #   #,  
 ).  $  
%     !
 .   
, !!#! #!  
:   
 , !  ,
#!    .
SE
NO
FI
CZ
RU
PL
OSTRZEENIE
Deklarowany poziom drga zosta zmierzony za pomoc
standardowej metody pomiaru okrelonej norm EN60745 i
jego wyniki mog suy do porównywania tego urzdzenia z
innymi. Deklarowana warto drga moe suy do wstpnej
oceny naraenia operatora na drgania. Deklarowany poziom
drga dotyczy podstawowych zastosowa urzdzenia. Jednak
w przypadku uycia urzdzenia do innych zastosowa, z
innymi przystawkami lub w przypadku niewaciwego stanu
technicznego urzdzenia poziom drga moe odbiega od
deklarowanego. Moe by to przyczyn zwikszenia stopnia
naraenia operatora na drgania w caym okresie wykonywania
pracy.
Podczas oceny naraenia na drgania naley równie uwzgldni
czas wyczenia urzdzenia oraz czas, w którym urzdzenie
jest wczone, jednak praca nie jest wykonywana. Czasy te
mog znacznie zmniejszy stopie naraenia operatora na
drgania w caym okresie wykonywania pracy. Naley okreli
dodatkowe rodki ochrony operatora przed skutkami drga,
przykadowo: dba o stan techniczny urzdzenia i przystawek,
dba o zachowanie ciepoty doni, odpowiednio zorganizowa
harmonogram wykonywania prac.
VAROVÁNÍ
Hodnota vibraních emisí uvedená v tomto informaním listu
byla namena standardizovaným testem podle EN60745 a
ji použít k porovnání s hodnotami jiných nástroj. Mže se
používat k pedbžnému odhadu vystavování vibracím. Uznaná
hodnota vibraních emisí reprezentuje hlavní použití nástroje.
Nicmén pokud se nástroj používá pro jiné použití, s rznými
doplky nebo se nedostaten neudržuje, mohou se vibraní
emise lišit. Toto mže výrazn zvýšit úrove vystavení nad
celkové pracovní období.
Odhad úrovn vystavení vibracím by ml vzít taktéž v potaz asy,
kdy je chvní vypnuto, nebo když pístroj bží, ale nevykonává
práci. T
oto mže výrazn snížit úrove vystavení nad celkové
pracovní období. Urete doplující bezpenostní opatení pro
ochranu obsluhy ped rznými vibracemi, napíklad: Udržujte
nástroj a doplky, udržujte ruce v teple, organizujte pracovní
schéma.
FIGYELMEZTETÉS
A vibráció-kibocsátás adatlapon megadott értéke az EN60745
által meghatározott szabványosított mérési eljárás szerint lett
megmérve, amely lehetvé teszi a különböz szerszámok
összehasonlítását. Használható a kitettség elzetes felmérésére
is. A nyilatkozatban szerepl kibocsátási érték a szerszám fbb
alkalmazási területeire vonatkozik. Ugyanakkor, ha a szerszámot
más alkalmazásokra, más kiegészítkkel használják vagy
rosszul tartják karban, a vibráció-kibocsátás értéke ettl eltér
is lehet. Ez jelentsen növelheti a kitettség szintjét a gép teljes
használati idtartama során.
A vibrációnak való kitettség szintjének becslésekor figyelembe
kell venni azokat az idintervallumokat is, amikor a szerszám ki
van kapcsolva, vagy mködik, de nem végeznek munkát vele. Ez
jelentsen csökkentheti a kitettség szintjét a gép teljes használati
idtartama során. Tegyen további óvintézkedéseket a kezel
vibrációval szembeni megvédése érdekében: tartsa karban a
szerszámot és a tartozékokat, tartsa melegen a kezét, tervezze
meg a munkafolyamatot.
AVERTISMENT
Nivelul emisiilor de vibraii prezentat în cadrul acestei fie cu
informaii a fost msurat în conformitate cu un test standardizat
furnizat în EN60745 i poate fi folosit la a compara o unealt cu o
alta. Poate fi folosit la o evaluare preliminar a expunerii. Nivelul
declarat al emisiilor de vibraii reprezint aplica
iile principale ale
uneltei. Cu toate acestea, în cazul în care unealta este utilizat
pentru aplicaii diferite, cu accesorii diferite sau întreinute
necorespunztor, emisiile de vibraii pot diferi. Acestea pot crete
semnificativ nivelul de expunere pe întreaga perioad de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibraii trebuie, de
asemenea, s in cont de dile în care unealta este oprit sau
de dile în care aceasta funcioneaz fr a efectua propriu-zis
sarcina de lucru. Acestea pot reduce semnificativ nivelul de
expunere pe întreaga perioad de lucru. Identificai msuri de
siguran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele
vibraiilor, precum: întreinerea uneltei i a accesoriilor, pstrarea
mâinilor calde, organizarea de modele de lucru.
RO
HU
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:128EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:128 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Ryobi EMS180RV Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze