Ryobi ESS-3215V Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické brusky
Typ
Uživatelský manuál
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιύλαη τενικών τρππιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene
Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakk sakldr
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Πρσή! Είναι απαραίτητ να διαάσετε τις συστάσεις των δηγιών αυτών πριν τη
συναρµλγηση και τη θέση σε λειτυργία
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanmna başlamadan bu klavuzda bulunan talimatlar
okumanz gerekmektedir.
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:49 AM Page A4
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
PŘEČTĚTE SI BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.
Než začnete vibrační brusku - 1/2 listu používat, přečtěte
si pozorně tento návod k obsluze. Zvýšenou pozornost
věnujte zejména bezpečnostním pokynům. Uschovejte si
tento návod, abyste se k němu mohli v budoucnosti vrátit.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pozorně následující pokyny.
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné
zranění. Termíny "elektronářadí" nebo elektrické
nářadí používané v následující části označují
elektrické nářadí, které se zapojuje do elektrické
sítě, nebo akumulátorové elektrické nářadí.
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY: Tento symbol
upozorňuje na nebezpečí nebo varuje.
Bezpečnostní symbol může být doplněn
dodatkovými symboly nebo piktogramy.
UPOZORNĚNÍ: Při nedodržení bezpečnostních
pokynů můžete vážně zranit nejen sami sebe,
ale i osoby ve vaší blízkosti. Dodržujte
bezpodmínečně veškeré bezpečnostní pokyny,
omezíte tak riziko požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím nářadí si pozorně
přečtěte tento návod k obsluze a seznamte se
všemi bezpečnostními a provozními pokyny
uvedenými v tomto návodu. Nedodržení těchto
pokynů může způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo jiné vážné zranění. Návod pečlivě
uschovejte, abyste ho mohli při práci pravidelně
konzultovat a informovat případné další uživatele
nářadí.
Při práci s nářadím může dojít ke
vniknutí cizích těles do očí, které
může způsobit vážné poškození
zraku. Při práci s nářadím používejte
uzavřené ochranné brýle, v případě
potřeby obličejový štít. Nositelům
dioptrických brýlí doporučujeme používat spolu s
dioptrickými brýlemi obličejový štít nebo uzavřené
ochranné brýle.
PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
Pracovní plocha musí být čistá a dostatečně
osvětlená.
Nepřehledné a tmavé pracovní prostředí nebo
přeplněné pracovní stoly jsou potenciálním zdrojem
úrazu.
Nářadí nikdy nepoužívejte v prostředí, kde hrozí
nebezpečí výbuchu, například v blízkosti
hořlavých látek, plynů nebo prachu. Jiskření
vznikající při práci s elektronářadím může způsobit
požár nebo explozi.
Při práci s elektronářadím pracujte v bezpečné
vzdálenosti od okolních osob, zejména dětí.
Při práci nerozptylujte svou pozornost, abyste měli
nářadí trvale pod kontrolou.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Koncovka (vidlice) síťového kabelu musí být
kompatibilní se zásuvkou elektrické sítě.
Na kabelové koncovce nikdy neprovádějte žádné
změny. K zapojení uzemněného elektrického nářadí
nebo nářadí připojeného na kostru nepoužívejte
síťový adaptér. Vyhnete se tak nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Při práci se nedotýkejte uzemněných ploch (jako
například vedení, topení, kamen, ledničky, apod.).
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem se zvyšuje,
pokud je některá část vašeho těla v kontaktu s
uzemněnými plochami nebo uzemněním.
Chraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem.
Při vniknutí vody do nářadí se zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
Přívodní síťový kabel je nutné dodržovat
v dobrém technickém stavu. Nářadí nikdy nedržte
za přívodní síťový kabel a neodpojujte je z elektrické
sítě taháním za síťový kabel. Síťový kabel ponechte
v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, olejů a
ostrých předmětů. Pokud je přívodní síťový kabel
poškozený nebo překroucený, zvyšuje se riziko úrazu
elektrickým proudem.
Pokud pracujete venku, používejte pouze
prodlužovací kabely vhodné pro práci ve
venkovním prostředí. Vyhnete se tak nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Pokud nelze zabránit použití nářadí ve vlhkém
prostředí, použijte zdroj s proudovým chráničem
(ochranou pro zbytkový proud). Použití
proudového chrániče sníží riziko úrazu elektrickým
proudem.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
Při práci s elektronářadím pozorně sledujte,
co děláte, a řiďte se zdravým rozumem.
Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud jste unavení,
86
CZ
Čeština
F GB D E I P NL S DK N FIN GR H RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:55 AM Page 86
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které
snižují pozornost. Nezapomeňte, že i pouhý okamžik
nepozornosti může být příčinou závažného úrazu.
Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy
chraňte své oči. V závislosti na pracovních
podmínkách používejte protiprašný respirátor,
protiskluzovou obuv, přilbu a chrániče sluchu. Snížíte
tak riziko tělesného úrazu.
Vyvarujete se tak náhodnému spuštění nářadí.
Před připojením nářadí ke zdroji elektrického
napětí - do elektrické sítě nebo před zasunutím
akumulátoru - a před přenášením nářadí
zkontrolujte, zda je spouštěč nářadí ve vypnuté
poloze. Zbytečně se nevystavujte riziku úrazu a při
přenášení nářadí nedržte prst na spouštěči nářadí a
nepřepínejte spouštěč do polohy “zapnuto”.
Před zapnutím nářadí odstraňte utahovací klíče.
Utahovací klíč nasazený na některý z pohybujících se
dílů nářadí může způsobit vážný úraz.
Stůjte pevně oběma nohama na stabilní ploše,
ruce nenatahujte příliš daleko nebo vysoko.
Stabilní pracovní poloha umožňuje lepší kontrolu
nářadí v případě nečekané události.
Noste vhodný přiléhající pracovní oděv. Nenoste
široký plandající oděv a šperky. Vlasy, oděv a ruce
ponechte v dostatečné vzdálenosti od pohybujících
se částí nářadí. Široký oděv, šperky a dlouhé vlasy by
se mohly zachytit do pohybujících se prvků nářadí.
Pokud byla pila dodána se sběrným vakem /
odsávačem prachu, zkontrolujte, zda jsou
odsávač prachu nebo sběrný vak řádně nasazeny
na nářadí. Vyvarujete se tak vdechování prachu,
které poškozuje zdraví.
POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO
NÁŘADÍ
Na nářadí netlačte. Nářadí vybírejte podle povahy
práce, kterou chcete provádět. Elektrické nářadí
nepřetěžujte, dodržujte předepsaný pracovní režim,
nářadí tak bude bezpečnější a účinnější.
Nářadí nepoužívejte, pokud ho nelze zapnout
nebo vypnout hlavním spínačem. Nářadí, které
nelze správně zapnout a vypnout, je nebezpečné a je
bezpodmínečně nutné ho nechat opravit.
Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo
před uskladněním je nutné nářadí odpojit od
elektrické sítě. Omezíte tak riziko nechtěného
spuštění nářadí.
Nářadí uskladněte mimo dosah dětí. Nedovolte
nezkušeným uživatelům a nepoučeným osobám,
které se neseznámily s bezpečnostními předpisy,
používat toto nářadí. Nářadí může být nebezpečné
v rukou nezkušených osob.
Nářadí udržujte v pořádku a čistotě. Zkontrolujte,
zda jsou pohyblivé prvky nářadí v zákrytu.
Zkontrolujte, zda žádný díl není zlomený. Zkontrolujte
správnost montáže nářadí a funkčnost všech dílů,
které mohou narušit bezpečný provoz nářadí.
Pokud je některý díl nářadí poškozen, nářadí dále
nepoužívejte a nechte ho opravit. Řada úrazů bývá
zapříčiněna nesprávnou údržbou nářadí.
Nářadí udržujte čisté a naostřené. U pily musí být
pilový kotouč ostrý a čistý. Kotouč tak nebude
blokovat a nářadí budete mít lépe pod kontrolou.
Při práci s nářadím, příslušenstvím a nástavci
dodržujte bezpečnostní pokyny, způsob práce
přizpůsobte specifickým vlastnostem nářadí,
pracovním podmínkám a charakteru prováděné
práce. Abyste se nedostali do nebezpečné situace,
nářadí používejte pouze k předepsaným účelům.
OPRAVY
Opravy smí být prováděny pouze kvalifikovaným
opravářem za pomoci originálních náhradních dílů.
Jen tak budou splněny základní požadavky na
bezpečnost elektrického nářadí.
Zkontrolujte, zda žádný díl nářadí není poškozen.
Než budete pokračovat v práci, zkontrolujte, zda je
poškozený díl provozuschopný a plně funkční.
Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé části stroje v zákrytu
a zda jsou plně funkční. Zkontrolujte, zda žádný díl
není zlomený. Zkontrolujte správnost montáže a
funkčnost všech dílů, které mohou narušit bezpečný
provoz výrobku. V případě poškození jakéhokoliv dílu
nářadí musí být provedena jeho oprava či výměna v
některé z autorizovaných servisních opraven výrobků
Ryobi, kromě případů, kdy je v tomto návodu
uvedeno jinak. Poškozený vypínač je nutné nechat
vyměnit v některé z autorizovaných servisních
opraven výrobků Ryobi. Nářadí nepoužívejte, pokud
ho nelze zapnout nebo vypnout hlavním vypínačem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PRÁCI
S BRUSKOU
Při broušení používejte bezpečnostní brýle a
obličejový štít, zejména pokud používáte brusku k
práci nad hlavou.
Brusku nikdy nepoužívejte k broušení vlhkých ploch.
Nikdy nepoužívejte příliš velký brusný papír. Pokud
87
CZ
Čeština
F GB D E I P NL S DK N FIN GR H RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:55 AM Page 87
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI PRÁCI
S BRUSKOU
brusný papír přesahuje brusný talíř, vystavujete se
nebezpečí vážného úrazu.
Sáček na prach je třeba nasadit na nářadí a
pravidelně ho vyprazdňovat. Sáček na prach se
připevní tak, že se uzávěr sáčku nasadí na odsávací
hrdlo umístěné na zadní straně brusky a otočí se
doprava. Sáček tak zůstane připevněn k nářadí.
Pokud chcete sáček na prach sundat, proveďte stejné
kroky v obráceném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
Prach z odbroušeného materiálu neodhazujte do
otevřeného ohně, neboť jemné částice odpadního
materiálu mohou být výbušné.
UPOZORNĚNÍ
Při broušení barev s obsahem olova, při opracovávání
povrchu dřeva a při leštění kovu používejte vhodný
protiprašný respirátor, abyste nevdechovali prach
z odbroušeného materiálu, který může být u některých
druhů dřeva a kovů toxický.
SYMBOLY
Na nářadí nebo v návodu k obsluze se můžete setkat s
následujícími bezpečnostními symboly. Před použitím nářadí
se ujistěte, že chápete jejich význam.
V........................................................................................volt
Hz...................................................................................hertz
~.......................................................................střídavý proud
W......................................................................................watt
n
o................................................................otáčky naprázdno
min
-1
..................počet otáček nebo pohybů (kmitů) za minutu
................................................Rozměry brusné desky
..............................................................Dvojitá izolace
......................................Přečtěte si návod k obsluze.
.......................Používejte osobní ochranné prostředky.
.................................V rámci možností neodhazujte
vysloužilý přístroj nebo jeho části do domovního
odpadu a snažte se o jejich recyklaci. V souladu s
předpisy na ochranu životního prostředí odkládejte
vysloužilé nářadí, příslušenství i obalový materiál
do tříděného odpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
ESS-3215V
Napájení 230 V ~ 50 Hz
Jmenovitý příkon 320 W
Otáčky naprázdno
6000-12000
kmitů/min
Průměr upínání 2.2 mm
Hmotnost 2.2 kg
POUŽITÍ
Brusku používejte pouze k uvedeným účelům:
Opracování povrchu dřeva.
Odbroušení rzi a leštění kovů.
Broušení plastů.
POPIS
1. Elektronický regulátor otáček
2. Spínač k zapnutí/vypnutí nářadí
3. Napájecí kabel
4. Odsávání prachu
5. Brusná podložka
6. Deska brusky
7. Indikátor napětí
8. Děrovací šablona
9. Brusný papír obyčejný
10. Zachycovací pytel (sáček na prach)
11. Páčka svorky
12. Svorka
13. Brusný papír s rychloupínáním suchým zipem
TECHNICKÉ ÚDAJE
Bruska se používá s brusným papírem (hrubým, středním
nebo jemným). Pokud chcete dosáhnout jemného opracování
povrchu dřeva bez rýh, je nutné brousit po vlákně.
Tato bruska umožňuje jemné rovinné broušení hran v jednom
pracovním postupu .
Bruska je vybavena ergonomickou rukojetí umožňující dobré
uchopení nářadí a vysoký uživatelský komfort. Tím je
sníženo nebezpečí únavy v důsledku dlouhotrvajícího
používání nářadí.
Zabudovaný systém odsávání účinně zabraňuje tvoření
prachu. Prach je odsáván otvory v brusném papíru a
brusném talíři (viz obr. 5).
Než začnete brusku používat, seznamte se s jejími
funkčními vlastnostmi a s bezpečnostními pokyny,
které je nutné při práci dodržovat.
88
CZ
Čeština
F GB D E I P NL S DK N FIN GR H RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:55 AM Page 88
SPÍNAČ NÁŘADÍ (2)
Bruska je vybavena spínačem k ovládání chodu nářadí.
Pokud chcete brusku ZAPNOUT, přepněte spínač doleva
("ON").
Pokud chcete brusku VYPNOUT, přepněte spínač doprava
("OFF").
ELEKTRONICKÁ REGULACE PRO NASTAVENÍ
OPTIMÁLNÍHO POČTU BRUSNÝCH KMITŮ(1)
Elektronický regulátor umožňuje nastavit počet brusných
kmitů v závislosti na typu broušené plochy (od
mohutného a odolného stavebního dřeva až po citlivý
povrch dýhy).
UPOZORNĚNÍ
I když se dobře seznámíte s bruskou, nikdy
nepřestávejte být opatrní. Nezapomeňte, že i pouhý
okamžik nepozornosti může být příčinou závažného
úrazu.
PROVOZ NÁŘADÍ
UPOZORNĚNÍ
Při seřizování, montáži brusky, při nasazování nebo
snímání brusného papíru nesmí být bruska zapojena
do elektrické sítě. Brusku nikdy nenechávejte
připojenou k elektrické síti, pokud ji nepoužíváte.
Jakmile je bruska odpojena od elektrické sítě,
nemůže dojít k nechtěnému spuštění nářadí.
NASAZENÍ BRUSNÉHO PAPÍRU (obr. 5)
Před upevněním brusného papíru zkontrolujte jeho stav.
NEPOUŽÍVEJTE HO, pokud je přetržený nebo
poškozený.
UPEVNĚNÍ BRUSNÉHO PAPÍRU SE SUCHÝM
ZIPEM
Odpojte brusku z elektrické sítě.
Než připevníte nový brusný papír, odstraňte nejdříve
starý brusný papír.
Poznámka: Než odstraníte starý brusný papír, provádějte
brusné pohyby po několik minut, aby změkla přilnavá strana
papíru.
Opatrně odstraňte ochrannou pásku z nového 1/2 listu
brusného papíru.
Umístěte brusný papír tak, aby přední okraj byl
zarovnaný s předním okrajem brusné podložky a pak
opatrně přitlačte lepivou stranu brusného papíru na
podložku.
Pokud použijete perforovaný brusný papír, tyto otvory
musí být zarovnané s otvory v brusné podložce. Pak
zatlačte na brusnou podložku, aby papír dobře přilehl.
UPEVNĚNÍ OBYČEJNÉHO BRUSNÉHO PAPÍRU
(9)
Zdvihnutím páčky (11) se také zdvihne svorka brusného
papíru (12).
Zasunte do svorky nový 1/2 list brusného papíru. Ve
svorce musí být zasunuto zhruba 13 mm brusného
papíru.
Poznámka: Uchycení alespoň 13 mm je nezbytné, aby bylo
možné používat více listů brusného papíru.
Přestavte páčku do dolní polohy a tlakem zacvakněte
brusný papír, aby dobře dosedl k brusné desce.
Zakryjte celou brusnou plochu brusným papírem.
Zdvihněte upevňovací páčku na opačné straně brusky a
zasuňte do svorky druhý konec brusného papíru.
Srovnejte brusný papír na brusné ploše.
Dejte páčku do dolní polohy.
Najednou lze upevnit i více brusných papírů a mít tak
možnost jejich rychlé výměny.
DĚROVACÍ ŠABLONA (obr. 6)
Děrovací šablona dodávaná s bruskou umožňuje děrovat
brusný papír. Proděrované otvory musí být v zákrytu s
otvory v brusné podložce.
Připevněte brusný papír na brusku.
Zarovnejte okraj papíru s děrovací šablonou.
Přitlačte na brusku.
VÝBĚR BRUSNÉHO PAPÍRU
Výběr typu brusného papíru a vhodné zrnitosti je velmi
důležitý pro kvalitní broušení. U elektrických brusek se
doporučuje používat syntetické brusné látky na bázi
kysličníku hlinitého nebo karbidu křemíku. Přírodní
brusné látky jako silex nebo granát jsou příliš měkké a
jejich používání s elektrickou bruskou není ekonomické.
U všech brusných prací platí, že hrubý brusný papír se
používá k největšímu úběru materiálu, jemný brusný
papír k jemnému dokončovacímu broušení. Zrnitost
brusného papíru je třeba vybírat v závislosti na stavu
broušené plochy. Pokud je broušená plocha nerovná,
je třeba začít brousit hrubým brusným papírem a srovnat
povrch broušené plochy. Středně hrubý brusný
papír slouží k zarovnání plochy po hrubém broušení a
jemný papír k jemnému dokončovacímu broušení.
89
CZ
Čeština
F GB D E I P NL S DK N FIN GR H RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:55 AM Page 89
PROVOZ NÁŘADÍ
Začněte brousit hrubým papírem a postupně přejděte až
na jemný brusný papír.
Poznámka: NEPOUŽÍVEJTE brusku bez brusného papíru,
abyste nepoškodili brusný talíř.
POKYNY PRO UŽIVATELE
VAROVÁNÍ
Dávejte pozor, abyste rukou nezakryli větrací otvory.
BROUŠENÍ (obr. 1)
UPOZORNĚNÍ
Pokud opracovávaný materiál není upevněn,
může dojít k jeho vymrštění. To je nebezpečná
situace, která může způsobit vážné zranění.
Držte brusku před sebou v dostatečné vzdálenosti od těla a
od opracovávaného materiálu. Pokud chcete brusku
zapnout, přepněte spínač do polohy "ON" a počkejte,
dokud motor nedosáhne maximální rychlosti. Pomalu
naveďte brusku do kontaktu s opracovávaným materiálem.
Vykonávejte pomalé a pravidelné kyvadlové pohyby.
Na nářadí NETLAČTE. Vlastní váha brusky vykonává
dostatečný tlak na broušený nebo leštěný materiál.
K opracování materiálu slouží brusný papír a bruska, nikoliv
tlak vyvíjený na nářadí. Pokud budete na brusku tlačit,
dojde ke zpomalení motoru, rychlejšímu opotřebení
brusného papíru a snížení rychlosti brusky. Nadměrný tlak
na brusku může vést k přetížení motoru, jeho nadměrnému
zahřívání a následně k poškození motoru a narušení
funkčnosti nářadí.
Pozor, teplo vznikající při broušení dřeva může vést ke
změknutí laku nebo pryskyřice. Dávejte pozor, abyste nebrousili
stejnou část materiálu příliš dlouho. Bruska by mohla materiál
poškodit nebo provádět nerovnoměrné broušení.
UPOZORNĚNÍ
Při práci nenoste široký oděv ani šperky, které by
se mohly dostat do pohybujících se částí brusky.
Hlavu ponechte v dostatečné vzdálenosti od brusky
a od pracovního místa, aby se vlasy nezachytily za
brusný talíř. Mohli byste si způsobit závažný úraz.
EXCENTRICKÉ BROUŠENÍ (obr. 2)
Excentrický pohyb je ideální pro rychlé broušení (zbroušení
starých nátěrů, opracovávání povrchu dřeva, zbroušení
materiálu podle požadovaného úběru) i jemné broušení
(například příprava povrchu pro nátěry). Brusný papír
provádí kruhový pohyb vysokou rychlostí. Brusku je tak
možné snadno a rychle navádět na opracovávaný materiál.
UPOZORNĚNÍ
Nahromaděný prach vznikající při broušení povrchu
může být nebezpečný, neboť zbytky hořlavých látek,
jako např. polyuretan, lněný olej apod. mohou
být příčinou vznícení prachového sáčku nebo jiných
částí nářadí. Abyste omezili riziko vzniku požáru,
pravidelně vyprazdňuje sáček na prach.
Před uložením brusky nebo pokud brusku nemíníte
používat, vždy vyprázdněte sáček na prach. Pečlivě
si přečtěte doporučení výrobce opracovávané plochy.
POUŽÍVÁNÍ SÁČKU NA PRACH
Sáček na prach umožňuje účinně odsávat prach vznikající
při broušení. Prach je odsáván otvory v brusném talíři a
shromažďován v sáčku na prach po celou dobu práce
s bruskou.
NASAZENÍ SÁČKU NA PRACH (
obr. 3)
Při nasazování sáčku na prach postupujte podle
následujících pokynů:
Odpojte brusku z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Pokud bruska není odpojena od elektrické sítě,
existuje riziko nechtěného spuštění nářadí,
které může být příčinou závažného úrazu.
Nasaďte kroužek sáčku na prach na odsávací
hrdlo brusky.
VYPRÁZDNĚNÍ SÁČKU NA PRACH (
obr. 4)
Vyšší účinnosti odsávání dosáhnete, pokud sáček na prach
budete plnit pouze do poloviny a pak ho vyprázdníte.
Zlepší se tím cirkulace vzduchu uvnitř sáčku na prach.
Po každém broušení a systematicky před uskladněním
nářadí vždy vyprázdněte sáček na prach a pečlivě
ho vyčistěte.
Při vyprazdňování sáčku postupujte takto:
Odpojte brusku z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Pokud bruska není odpojena od elektrické sítě,
existuje riziko nechtěného spuštění nářadí,
které může být příčinou závažného úrazu.
Sundejte kroužek prachového sáčku z odsávacího
hrdla brusky.
Sejměte sáček z kroužku.
Vyprázdněte sáček a zatřepte jím.
90
CZ
Čeština
F GB D E I P NL S DK N FIN GR H RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:55 AM Page 90
PROVOZ NÁŘADÍ
Po vyprázdnění sáček opět připevněte na kroužek.
Nasaďte kroužek prachového sáčku na odsávací
hrdlo brusky.
SVĚTELNÝ INDIKÁTOR NAPĚTÍ
Toto nářadí je vybaveno světelným indikátorem napětí
(7), který se rozsvítí, jakmile je nářadí připojeno ke zdroji
napětí. Tato kontrolka upozorňuje uživatele nářadí, že je
nářadí pod napětím a že se uvede do provozu při
stisknutí spínače.
ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Při nasazování příslušenství, čištění nebo
seřizování brusky vždy brusku odpojte od
elektrické sítě. Stejně musí být bruska odpojená
od elektrické sítě, pokud brusku nepoužíváte.
Odpojte brusku od elektrické sítě, aby nemohlo
dojít k nechtěnému spuštění nářadí, které by
mohlo být příčinou těžkého úrazu.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně částí nářadí je nutné použít pouze
originální náhradní díly značky Ryobi. Použití
neznačkových dílů může nejen poškodit přístroj,
ale způsobit i vážné zranění.
VŠEOBECNÉ POKYNY
K čištění plastových dílů nepoužívejte ředidla. Většina
ředidel běžně dostupných v obchodní síti se nehodí k
čištění plastových částí, neboť narušuje povrch plastů.
K odstranění nečistot, prachu apod. používejte čistý hadr.
UPOZORNĚNÍ
Plastové části nářadí nesmí nikdy přijít do styku s
brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi
ropy, regenerovanými maznými oleji apod. Tyto
chemické produkty obsahují látky, které mohou
zničit, poškodit nebo jinak narušit povrch plastů.
Elektrické nářadí používané k opracování materiálu ze
skleněného vlákna, sádrových desek, obkladových desek
se snadněji opotřebovává a má kratší životnost. Třísky a
kovové piliny vznikající při řezání kovů odírají některé díly
elektronářadí, jako jsou převody, kartáče, spouštěče apod.
Z tohoto důvodu se nedoporučuje dlouhodobé používání
nářadí k řezání skleněného vlákna, obkladových desek,
vyrovnávacích nebo sádrových desek.
Pokud brousíte tento typ materiálu, je nutné po práci
vyčistit nářadí proudem stlačeného vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
Z bezpečnostních důvodů používejte vždy
ochranné brýle, nejlépe uzavřené ochranné
brýle, při práci s elektrickým nářadím a při čištění
nářadí proudem vzduchu. Při práci používejte
obličejový štít nebo protiprašný respirátor nebo
obličejový štít, pokud se při práci tvoří prach.
MAZÁNÍ
Veškerá ložiska nářadí byla výrobcem namazána
dostatečným množstvím vysoce účinného maziva,
které stačí na celou dobu životnosti nářadí při normálních
podmínkách používání. Žádné další mazání nářadí
není nutné.
ČIŠTĚNÍ BRUSNÉ DESKY
Pravidelné čištění brusné desky je předpokladem její
dlouhodobé životnosti a optimální účinnosti. Veškeré cizí
částice můžete odstranit opláchnutím brusné desky ve
vlažné vodě. Po opláchnutí setřete opatrně z brusné
desky kapky vody a nechte brusnou desku uschnout.
Brusné desky vždy pokládejte naležato a skladujte je na
suchém a chladném místě.
ČIŠTĚNÍ BRUSNÝCH PAPÍRŮ
Brusné papíry dodávané s Vaší bruskou lze opakovaně
použít. Je proto důležité je pravidelně čistit a odstraňovat
prach a částice, které se na brusném papíru usazují
při broušení.
K čištění brusného papíru použijte např. kus pryže.
Můžete např. použít čisté gumové podrážky u boty.
UPOZORNĚNÍ
Než začnete brusnou desku nebo brusný papír
čistit, sundejte je z brusky. Nedodržení tohoto
pokynu může způsobit vážné zranění.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé
nářadí do domovního odpadu a upřednostněte
jeho recyklaci. Respektujte životní prostředí,
třiďte odpad a odneste vysloužilé nářadí,
příslušenství a obalový materiál do
speciálních kontejnerů nebo do speciální
sběrny odpadu k recyklaci.
Ryobi se velmi
angažuje v ochraně životního prostředí.
91
CZ
Čeština
F GB D E I P NL S DK N FIN GR H RUS PL
RO
SLO TR
HR
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:55 AM Page 91
GARANTI - REKLAMATIONSRET
Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte
dele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen
udstedt af forhandleren til slutbrugeren.
Skader opstået på grund af almindeligt slid, unormal eller ikke tilladt
anvendelse, forkert vedligeholdelse eller overbelastning er ikke dækket af
denne reklamationsret, det samme gælder tilbehør som batterier, pærer,
klinger, indsatser, poser osv.
I tilfælde af driftsfejl i garantiperioden skal produktet afleveres IKKE
DEMONTERET med købebevis til forhandleren eller nærmeste autoriserede
Ryobi serviceværksted.
De lovbestemte rettigheder i forbindelse med defekte produkter forringes
ikke af denne reklamationsret.
GARANTI - VILKÅR
Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i
tjueogfire (24) måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av
forhandleren til sluttbrukeren.
Garantien bortfaller dersom skadene er forårsaket av normal slitasje,
unormal eller uautorisert bruk, eller overbelastning, og gjelder ikke tilbehør
som batterier, lyspærer, blad, bits, poser, osv.
I tilfelle funksjonsfeil under garantiperioden, skal produktet leveres i
UDEMONTERT tilstand sammen med kjøpsbeviset til forhandler eller til
nærmeste autoriserte Ryobi servicesenter.
Dine lovmessige rettigheter med hensyn til defekte produkter er ikke påvirket
av denne garantien.
TAKUUEHDOT
Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden
(24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä
lukien.
Takuu ei kata normaalista kulumisesta, epänormaalista tai kielletystä
käytöstä tai ylikuormituksesta aiheutuneita vahinkoja eikä lisävarusteita
kuten akkuja, polttimoita,teriä, pusseja jne.
Mikäli takuuaikana ilmaantuu toimintahäiriöitä, vie PURKAMATON
tuote ostotodistuksineen myyjäliikkeeseen tai lähimpään Ryobi-
keskushuoltamoon.
Tämä takuu ei vaikuta viallisia tuotteita koskeviin lakiperusteisiin
oikeuksiin.
ΡΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτ τ πρϊν Ryobi έρει εγγύηση κατά των κατασκευαστικών
ελαττωµάτων και των ελαττωµατικών τµηµάτων για µια διάρκεια
εικσιτεσσάρων (24) µηνών, απ την ηµερµηνία πυ αναέρεται στ
πρωττυπ τυ τιµλγίυ πυ καταρτίστηκε απ τν µεταπωλητή
για τν τελικ ρήστη.
ι υσιλγικές θρές ή εκείνες πυ θα πρκληθύν απ µη
υσιλγική ή µη επιτρεπτή ρήση ή συντήρηση, ή απ υπερρτιση
δεν καλύπτνται απ την παρύσα εγγύηση καθώς και τα εαρτήµατα
πως µπαταρίες, λάµπες, µύτες, σακύλες κλπ.
Σε περίπτωση κακής λειτυργίας κατά την περίδ εγγύησης,
παρακαλείστε να απευθύνετε τ πρϊν ΩΡΙΣ ΝΑ Τ ΑΝΙΕΤΕε
την απδειη αγράς, στν πρµηθευτή σας ή στ κντιντερ Κέντρ
Τενικής Ευπηρέτησης Ryobi.
Τα νµιµα δικαιώµατά σας πυ αρύν στα ελαττωµατικά πρϊντα
δεν αµισητύνται απ την παρύσα εγγύηση.
A GARANCIA FELTÉTELEI
Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák,
valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező
meghibásodás ellen. A garancia az eladó által, a vásárló számára
készített, eredeti adás-vételi szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes.
A normális igénybevételből fakadó elhasználódás, a nem rendeltetésnek
megfelelő használat vagy karbantartási művelet miatt fellépő, túlterhelés
által okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia. A tartozékokra,
mint például az akkumulátorra, izzókra, fúrófejekre, táskára, stb.,
a garancia szintén nem vonatkozik.
A garancia periódus alatt fellépő meghibásodás esetén, juttassa el NEM
SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak
dátumát igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz
legközelebbi Ryobi Szerviz Központba.
A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó
jogszabályok által elrendelteket.
ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti
čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který
koncový uživatel obdržel v prodejně při nákupu výrobku. Záruka se
vztahuje na výrobní vady a vadné díly.
Záruka se nevztahuje na poškození výrobku způsobené jeho běžným
opotřebením, nesprávným nebo neschváleným používáním, nesprávnou
údržbou nebo přetížením. Uvedené záruční podmínky se nevztahují na
příslušenství, jako akumulátory, žárovky, pilové listy, nástavce, vaky apod.
V případě provozních problémů u výrobku v záruce kontaktuje nejbližší
autorizovanou servisní opravnu výrobků Ryobi. K opravě je nutné
předložit NEDEMONTOVANÝ výrobek spolu s fakturou nebo pokladním
blokem.
Tato záruka nevylučuje případná další Vaše spotřebitelská práva týkající
se výrobních závad, v souladu s platnými legislativními předpisy.
ÉÄêÄçíàü - ìëãéÇàü
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl RYOBI „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ì‡ ÓÚ ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡
Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ËÁ‰ÂÎËÈ Ì‡ 2 „Ó‰‡ ÒÓ ‰Ìfl ÓÙˈˇθÌÓ„Ó ÓÙÓÏÎÂÌËfl ÔÓÍÛÔÍË,
Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ÓË„Ë̇ΠҘÂÚ‡, ‚˚ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂβ.
èÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ӷ˚˜ÌÓ„Ó ËÁÌÓÒ‡, ÌÂÌÓχθÌÓ„Ó
ËÎË Á‡Ô¢ÂÌÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÔÂ„ÛÁÍÓÈ,- Ì ÔÓÍ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËÂÈ, Ú‡ÍÊÂ Í‡Í Ë
‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ·‡Ú‡ÂË, ·ÏÔÓ˜ÍË, ˆÓÍÎË, Ô‡ÚÓÌ˚, ϯÍË Ë Ú.‰.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÎÓÏÍË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ÓÚÓ¯ÎËÚÂ
ÔÓ‰ÛÍˆË˛ çÖêÄáéÅêÄççéâ Ò ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËÂÏ ÔÓÍÛÔÍË Ç‡¯ÂÏÛ
ÔÓ‰‡‚ˆÛ ËÎË ‚ ·ÎËʇȯËÈ
ñÂÌÚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ryobi.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ LJ¯Ë Á‡ÍÓÌÌ˚ Ô‡‚‡, ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲
Í ‰ÂÙÂÍÚÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË.
GARANŢIE - CONDIŢII
Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor
cu defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu
data facturii originale emisă de către comerciant utilizatorului final.
Deteriorările provocate prin uzură normală, printr-o utilizare sau întreţinere
anormală sau neautorizată, sau prin forţarea utilajului sunt excluse din
prezenta garanţie acestea aplicându-se şi accesoriilor ca baterii, becuri,
lame, capete, saci, etc.
În caz de funcţionare defectuoasă în perioada de garanţie, vă rugăm să
trimiteţi produsul NEDEMONTAT împreună cu factura de cumpărare
furnizorului dumneavoastră sau la Centrul Service Agreat Ryobi cel mai
apropiat de dumneavoastră.
Drepturile dumneavoastră legale privind produsele defectuoase nu sunt
alterate prin prezenta garanţie.
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RU
RO
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:59 AM Page 131
ESS-3215V
Επίπεδ ηητικής πίεσης 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Επίπεδ ηητικής ισύς 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Επίπεδ κραδασµών: 9 m/s
2
Hangnyomás-szint 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Hangteljesítmény-szint 95,0 dB(A) K
WA 3,0 dB(A)
Rezgésszint: 9 m/s
2
Hladina akustického tlaku 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Hladina akustického vυkonu 95,0 dB(A) K
WA 3,0 dB(A)
ρroveΥ vibrac£: 9 m/s
2
ÄÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ ‰‡‚ÎÂÌË 84,0 ‰Å(Ä) KPA 3,0 ‰Å(A)
ÄÍÛÒÚ˘ÂÒ͇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 95,0 ‰Å(Ä) KWA 3,0 ‰Å(A)
ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË: 9 Ï/ÒÂÍ
2
Nivel de presiune acustică 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Nivel de putere acustică 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Nivel de vibraţii: 9 m/s
2
Poziom ciśnienia akustycznego 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 95,0 dB(A) K
WA 3,0 dB(A)
Poziom wibracji: 9 m/s
2
Raven zvočnega tlaka 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Raven zvočne moči 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Vibracije ahv: 9 m/s
2
Razina akustiŤkog pritiska 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Razina akustiŤke snage 95,0 dB(A) KWA 3,0 dB(A)
Razina vibracija: 9 m/s
2
Akustik basınç seviyesi 84,0 dB(A) KPA 3,0 dB(A)
Akustik güç seviyesi 95,0 dB(A) K
WA 3,0 dB(A)
Titreim seviyesi: 9 m/s
2
SLO
HR
TR
GR
RO
PL
H
CZ
RU
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:59 AM Page 134
Machine: SHEET SANDER Type: ESS-3215V
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlašujeme se vší zodpovědností, že tento výrobek splňuje
požadavky níže uvedených norem a závazných předpisů:
Platné směrnice Evropské unie:
Směrnice ES pro strojní zařízení (98/27/ES) Směrnice ES o
elektrických zařízeních nízkého napětí (2006/95/ES)
Směrnice ES o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES)
Platné harmonizované normy:
EN55014-1:2006; EN55014 -2:1997/A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006; EN60745-2-
4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
áÄüÇãÖçàÖ é ëééíÇÖíëíÇàà ëíÄçÑÄêíÄå
å˚ ÒÓ ‚ÒÂÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‚ÎflÂÏ, ˜ÚÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â ËÁ‰ÂÎËÂ
Óڂ˜‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï.
ÑÂÈÒÚ‚Û˛˘Ë ‚ÓÔÂÈÒÍË ‰ËÂÍÚË‚˚
ÑËÂÍÚË‚‡ Öë ÔÓ Ï‡¯ËÌ‡Ï (98/37/ëÖÖ) ÑËÂÍÚË‚‡ Öë ÔÓ
ÌËÁÍÓ‚ÓθÚÌÓÏÛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲ (2006/95/ëÖÖ)
ÑËÂÍÚË‚‡ Öë ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌÓÈ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË (2004/108/ëÖ)
èËÏÂÌËÏ˚ „‡ÏÓÌËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ ÌÓÏ˚
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006; EN60745-2-
4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu
normele sau documentele normative următoare.
Directive comunitare aplicabile
Directiva CE “maşini” (98/37/CE) Directiva CE “Joasă tensiune”
(2006/95/CE)
Directiva CE “Compatibilitate electromagnetică” (2004/108/CE)
Norme aplicabile armonizate
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/A1:2001; EN61000-3-
2:2006; EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006;
EN60745-2-4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że ten produkt spełnia
wymogi norm czy też znormalizowanych dokumentów
wymienionych poniżej:
Stosowne Dyrektywy Europejskie
Dyrektywa CE “maszyny” (98/37/CE) Dyrektywa CE dot.niskiego
napięcia (2006/95/CE)
Dyrektywa CE “kompatybilność elektromagnetyczna”
(2004/108/CE)
Zharmonizowane stosowne normy
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006; EN60745-2-
4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi in standardiziranimi dokumenti.
Ustrezna EC direktiva
EC direktiva o varnosti strojne opreme (98/37/EC) EC direktiva o
nizki napetosti (2006/95/EC)
EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti (2004/108/EC)
Ustrezna harmonizirana
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006; EN60745-2-
4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima:
VaæeÊe Direktive Zajednice
Direktiva o strojevima (98/37/CE) Direktiva o niskom naponu
(2006/95/CE)
Direktiva o elektromagnetskoj usklaenosti (2004/108/CE)
Usklaene vaæeÊe norme:
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006; EN60745-2-
4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün aaıdaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduunu sorumluluumuzu ortaya koyarak beyan ederiz.
Uygulanabilir topluluk direktifleri
AT “makine” Direktifi (98/37/CE) AT Düük Gerilim Direktifi
(2006/95/CE)
AT “Elektromanyetik uyumluluk” Direktifi (2004/108/CE)
Uygulanabilir uyumlu normlar
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997/A1:2001; EN61000-3-2:2006;
EN61000-3-3:1995/A2:2005; EN60745-1:2006; EN60745-2-
4:2003/A11:2007; EN50366:2003/A1:2006
RO
RUS
PL
CZ
SLO
HR
TR
07.12.2004
Name/Title: Michel Violleau
Président/Directeur Général
Signature:
Name of company: Ryobi Technologies S.A.S.
Address: Immeuble Le Grand Roissy
Z.A. du Gué
35, rue de Guivry B. P.5
77990 LE MESNIL AMELOT
FRANCE
Tel.: +33-1-60 94 69 70
Fax: +33-1-60 94 69 79
Name of company: Ryobi Technologies (UK) Ltd.
Address: MEDINA HOUSE
FIELD HOUSE LANE
MARLOW
BUCKS, SL71TB
UNITED KINGDOM
Tel.: +44-1628-894400
Fax: +44-1628-894401
Name of company: Ryobi Technologies GmbH
Address: ITTERPARK 4
D-40724 HILDEN
GERMANY
Tel: +49-2103-29580
Fax: +49-2103-2958544
Name/Title: Mark Pearson
Managing Director
Signature:
Name/Title: Walter Martin Eichinger
General Manager
Signature:
ESS-3215V(EU)-1.qxd 12/7/03 8:59 AM Page 136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Ryobi ESS-3215V Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické brusky
Typ
Uživatelský manuál