Skil 1131 AA Uživatelský manuál

Kategorie
Kotoučové pily
Typ
Uživatelský manuál
77
SOUČÁSTINÁSTROJE3
A Rukojeť s vypínačem
B Blokovací kolík pro převážení
C Bezpečnostní páčka
D Rukojeť pro převážení
E Opěrné rameno
F Montážní otvory
G Prachový sáček
H Svorka pro upnutí obrobku
J Stavítko
K Pojistný šroub (pokosové úhly)
L Indikátor úhlu pokosu
M Aretační šroub (úhly úkosu)
N Blokovací kolík pro pokosové úhly vpravo
P Indikátor úhlu úkosu
Q Vypínač
R Šestihranný klíč
S Ochranný kryt
T Tlačítko k zajištění vřetena
V Vložka stolu
W Šestihranný klíč
P1 Šroub pro nastavení listu v úhlu 90 °
P2 Šroub pro nastavení úhlu úkosu (levý)
P3 Šroub pro nastavení úhlu úkosu (pravý)
P4 Šroub pro nastavení indikátoru úhlu úkosu
J1 Pojistný šroub pro nástavec pravítka
J2 Šrouby se šestihrannou hlavou pro nastavení stavítka
(4x)
L1 Šroub pro nastavení indikátoru úhlu pokosu
R1 Šroub krycí desky
R2 Šroub upevnění listu
R3 Upevňovací podložka
H1 Opěrný otvor svorky
H2 Knoflík pro aretaci svorky
H3 Knoflík pro nastavení svorky
H4 Aretační knoflík
BEZPEČNOST
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
akumulátoru (bez síťového kabelu).
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
upravena.Společněsestrojisochranným
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
riziko elektrického úderu.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko elektrického úderu.
f)
Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3)BEZPEČNOSTOSOB
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
ELEKTRONÁŘADÍ
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
78
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
vést k nebezpečným situacím.
5) SERVIS
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
odborným personálem a pouze s originálními
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
stroje zůstane zachována.
SPECIFICKÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNYPRO
KOMBINOVANÉ POKOSOVÉ PILY
OBECNĚ
Tento nástroj používejte pouze pro řezání dřeva
Vždyřežtepouzejedenobrobek (obrobky umístěné
na sobě nebo vedle sebe nelze řádně upevnit, což může
mít za následek ohýbání pilového kotouče nebo
uklouznutí obrobku při řezání)
Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při
nepříznivých podmínkách v síti se může projevit
omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než
0,295 + j0,184 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy);
pro bližší vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního
distributora elektrické energie
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.sítě
Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
Nářadí není vhodný k řezání za vlhka
VENKOVNÍPOUŽITÍ
Při venkovním použití zapojte nástroj přes jistič
poruchového proudu (FI) se spouštěcím proudem max.
30 mA, a používejte pouze takovou prodlužovací šňůru,
která je určena pro venkovní použití a je vybavena
spojovací zásuvkou chráněnou proti stříkající vodě
PŘEDPOUŽITÍM
Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí
uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k
napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V)
Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
šňůry o kapacitě 16 ampér
Tento nástroj vždy umístěte na rovnou a stabilní pracovní
plochu (například na pracovní stůl)
Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, a ochranné rukavice
Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé druhy
dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem
nebo jeho vdechnutí může způsobit alergickou reakci a/nebo
vyvolat respirační choroby u obsluhy nebo přihlížejících);
nosteprotiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném prostředí
Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
(azbest je karcinogenní)
Nikdy nepoužívejte nářadí bez originálního chrániče
Před každým používáním zkontrolujte, zda se ochranný
kryt správně zavírá
Pokud se ochranný kryt nepohybuje volně a nezavírá se
ihned, pilu nepoužívejte
Ochranný kryt nikdy neupínejte ani nezajišťujte v
otevřené poloze
• Obrobekvždypevněupněte(nepracujtesobrobky,
kteréjsoupřílišmalénaupnutí)
Volné konce dlouhého obrobku vždy podepřete
Při práci nesmí obrobek přidržovat ani podpírat jiná
osoba; použijte nástavec pilového stolu
Nikdy nepoužívejte tento nástroj bez vložky stolu;
poškozenou nebo opotřebovanou vložku stolu vyměňte
Před začátkem řezání odstraňte z řezané dráhy všechny
překážky jak nahoře tak vespod obrobku
Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
zahájením práce je odstraňte
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nikdy nepoužívejte brusné/řezné kotouče s tímto nářadím
SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy,
používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u
svého prodejce SKIL
Při montáži nebo používání jiného příslušenství než
značky SKIL se řište pokyny daného výrobce
Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky jsou
alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje naprázdno
Není přípustné používání listů z vysoce legovaných,
rychle pracujících ocelí (HSS)
Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo matný
Používejte pouze pilové kotouče s průměrem otvoru,
který bez vůle odpovídá průměru vřetene nástroje; k
nasazení pilových kotoučů s velkým otvorem nikdy
nepoužívejte redukce ani adaptéry
Chraňte příslušenství před nárazy, otřesy a mastnotou
BĚHEMPOUŽITÍ
Netlačte prudce na nářadí; používejte lehký kontinuální
• Udržujteprsty,ruceapaževbezpečnévzdálenosti
odotáčejícíhosepilovéhokotouče
Blokovací tlačítko vřetene stlačte pouze tehdy, když je
nářadí v klidu
Dojde-li k zablokování pilového kotouče, ihned vypněte
nástroj a odpojte zástrčku z elektrické zásuvky; teprve
poté vyjměte zaklíněný obrobek
79
V případě zaseknutí nářadí či jiné závady okamžitě
nářadí vypněte a vytáhněte zástrčku z el. sítě
Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete,
nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky
Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená;
nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit
POPOUŽITÍ
Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte otáčení
příslušenství tlakem ze strany
Třísky a další součásti obrobku odstraňte z řezacího
prostoru teprve poté, až se veškeré pohyblivé součásti
zcela zastaví
Pilový kotouč se během používání velmi zahřívá;
nedotýkejte se ho, dokud nevychladne
OBSLUHA
Přepravní/pracovní poloha 4
Pokyny pro uvolnění nástroje (pracovní poloha)
- jednou rukou stiskněte rukojeť A 3 dolů, aby nedošlo
k nečekanému zvednutí ramene nástroje
- druhou rukou vysuňte blokovací kolík B, otočte jej o 1/4
otáčky libovolným směrem a v této poloze uvolněte
- zvedněte rameno nástroje pomalu nahoru
Pokyny pro zajištění nástroje (přepravní poloha)
- stiskněte bezpečnostní páčku C 3 a zároveň sklopte
rameno nástroje pomocí rukojeti A na doraz
- uvolněte bezpečnostní páčku C a jednou rukou
stiskněte rukojeť A dolů, aby nedošlo k nečekanému
zvednutí ramene nástroje
- druhou rukou vysuňte blokovací kolík B, otočte jej o 1/4
otáčky libovolným směrem a v této poloze uvolněte
-
pro přenášení nástroje používejte přepravní rukojeť D 3
Montáž opěrného ramena 5
- namontujte opěrné rameno E pomocí dodaných
šroubů podle obrázku
Připevnění nástroje na pracovní plochu 6
! prozajištěníbezpečnémanipulacevždytento
nástrojpřipevnětenarovnouastabilnípracovní
plochu(napříkladnapracovnístůl)
- pro připevnění nástroje na pracovní plochu pomocí
vhodných šroubů použijte 4 montážní otvory F
- nástroj můžete rovněž připevnit k pracovní ploše
běžně dostupnými šroubovacími svorkami
Odsávání prachu/třísek 7
- namontovat prachový sáček G, jak to ukazuje obrázek
- k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně
vyprázdněte prachový sáček
! dbejte,abyhadiceodsávačepřiřezání
nepřekáželaspodnímuchráničiaobsluzenářadíe
Upevnění obrobku 8
! prozajištěníoptimálníbezpečnostiprácevždy
pevněupevněteobrobekdododanénastavitelné
svorky
- sestavte svorku H podle obrázku
- upevněte sestavenou svorku do opěrného otvoru H1
pomocí knoflíku H2 (na některé straně nástroje)
- přitlačte obrobek proti stavítku J
- přizpůsobte svorku obrobku pomocí knoflíku H3
- otáčením knoflíku pevně upevněte obrobek H4
-
nepracujte s obrobky, které jsou příliš malé na upnutí
(minimální rozměry obrobku: 140 x 30 mm délka x šířka)
- maximální rozměry obrobku viz tabulka 9
Nastavování úhlů pokosu 0
! rozpojtepřívodníšňůru
- uvolněte pojistný šroub K
- pevně podržte rukojeť spínače A a otočte nástroj i stůl
doprava nebo doleva
- nastavte požadovaný pokosový úhel (od 0 ° do 45 °)
pomocí indikátoru L
- utáhněte pojistný šroub K
- pro rychlé a přesné nastavení často používaných
pokosových úhlů (0 °, 5 °, 10 °, 15 °, 22,5 °, 30 °, 35 °,
40 °, 45 °) zapadne stůl pily do příslušných zářezů v
obou směrech
! vždynejprveproveďtezkouškunaočištěném
kousku materiálu
Nastavení pokosových úhlů doleva (45 ° až 0 °) !
- uvolněte třínohý knoflík M
- otočte rameno nástroje doleva tak, aby indikátor úhlu
úkosu P směřoval na požadovaný úhel úkosu
- přidržte rameno nástroje v této poloze a utáhněte
knoflík M
! vždynejprveproveďtezkouškunaočištěném
kousku materiálu
Nastavení pokosových úhlů doprava (0 ° až 45 °) @
- vytáhněte pravítko J doprava uvolněním/utažením
pojistného šroubu J1
- vytáhněte blokovací kolík N, abyste odjistili polohu 0°
- uvolněte třínohý knoflík M
- otočte rameno nástroje doprava tak, aby indikátor úhlu
úkosu P směřoval na požadovaný úhel úkosu
- přidržte rameno nástroje v této poloze a utáhněte
knoflík M
! vždynejprveproveďtezkouškunaočištěném
kousku materiálu
Kombinované řezání #
- kombinované řezání vyžaduje nastavení úhlu pokosu
a úkosu
! vždynejprveproveďtezkouškunaočištěném
kousku materiálu
Použití nástroje $
- nastavte nástroj do pracovní polohy
! zkontrolujte,zdajeobrobekpevnězajištěnk
pilovému stolu a stavítku J
! zajistěte,abypilovýkotoučnepřišeldokontaktu
se stavítkem J 3, svorkou H 3 nebo s jinými
pomocnými dorazy
! šířkařezujedánašířkourozvedenízubůlistu,
nikolivtloušťkoulistu
- zapněte zástrčku do sítě el. energie
- zapněte nástroj stisknutím spínače Q do rukojeti A
! spínačQnelzezajistitajetřebajejběhem
používánípřidržovatstisknutý
- současným stisknutím bezpečnostní páčky C spusťte
nástroj dolů
! připoužívánínástrojenekřižteruce
- konstantní rychlostí proveďte řez
! udržujteprsty,ruceapaževbezpečné
vzdálenostiodotáčejícíhosepilovéhokotouče
! nářadíbynemělběžetnaplnývýkonpřed
vniknutím do obrobku
- uvolněním spínače vypněte nástroj Q
80
Výměna pilového listu %
! rozpojtepřívodníšňůru
- pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub krycí
desky R1 (šroubnevyšroubujtezcela)
- stiskněte bezpečnostní páčku C 3 a otočte ochranný
kryt S zcela dozadu
- stiskněte blokovací tlačítko vřetene T a přidržujte jej
během demontování šroubu kotouče R2 otáčením
klíče šestihranným R PO SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK (= stejným směrem, kterým ukazuje šipka
na pilovém kotouči)
- uvolněte blokovací tlačítko vřetene T
- sejměte přírubu R3 a pilový kotouč
! vyměňtepilovýkotoučtak,abyzubyašipka
označujícísměrotáčenínapilovémlistu
souhlasilysešipkounaochrannémkrytuS
- nasaďte podložku R3
- pevně utáhněte šroub kotouče R2 otáčením klíče
šestihranným R PROTI SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK a zároveň přidržujte stisknuté blokovací
tlačítko vřetene T
- utáhněte šroub krycí desky R1
Výměna vložky stolu ^
Při výměně poškozené nebo opotřebované vložky stolu
postupujte podle následujících pokynů:
! rozpojtepřívodníšňůru
- odmontujte všechny 4 šrouby podle obrázku
- při vyjímání nejdříve zvedněte přední část staré vložky
stolu a potom vložku zcela vysuňte
- vložte novou vložku stolu
! pevněutáhnětevšechny4šrouby
Kontrola/seřízení 90° polohy kotouče &
! rozpojtepřívodníšňůru
- otočte pilový stůl do 0° polohy
- sklopte rameno nástroje a zajistěte na místě
- pomocí úhelníku zkontrolujte úhel 90 ° mezi pilovým
kotoučem a stolem
-
zkontrolujte, zda se indikátor úkosu P nachází na značce 0 °
- je-li třeba, seřiďte 90° polohu kotouče podle
následujících pokynů:
1) uvolněte třínohý knoflík M
2) seřiďte šroub P1
3) znovu zkontrolujte pomocí úhelníku a podle potřeby
postup zopakujte
Kontrola/seřízení 45° polohy kotouče doleva/doprava *
! rozpojtepřívodníšňůru
- otočte pilový stůl do 0° polohy
- sklopte rameno nástroje a zajistěte na místě
- uvolněte třínohý knoflík M
- otočte rameno nástroje doleva/doprava do úhlu 45°
- pomocí úhelníku zkontrolujte úhel 135° mezi pilovým
kotoučem a stolem
- zkontrolujte, zda se indikátor úkosu P nachází na
značce 45 °
- je-li třeba, seřiďte 45° polohu kotouče podle
následujících pokynů:
1) otočte rameno nástroje zpět do úhlu 0 ° a seřiďte
šroub P2/P3 nahoru nebo dolů
2) otočte rameno nástroje zpět do polohy 45 °, znovu
zkontrolujte a podle potřeby postup zopakujte
Kontrola/seřízení 90° polohy stavítka (
! rozpojtepřívodníšňůru
- otočte pilový stůl do 0° polohy
- sklopte rameno nástroje a zajistěte na místě
- zkontrolujte 90° úhel mezi kotoučem a stavítkem J
pomocí úhelníku (úhelník se musí dotýkat těla pilového
kotouče, nikoli jeho zubů)
- je-li třeba seřiďte 90° polohu stavítka podle
následujících pokynů:
1) uvolněte 2 šrouby se šestihrannou hlavou J2
2) seřiďte stavítko tak, aby se kotouč a stavítko zcela
dotýkaly úhelníku
3) utáhněte 2 šrouby se šestihrannou hlavou J2
Seřízení indikátoru úhlu pokosu )
! rozpojtepřívodníšňůru
- nastavte nástroj do pracovní polohy
- uvolněte křížový šroub L1, který zajišťuje indikátor L
na místě
- umístěte indikátor L tak, aby byl zarovnán se značkou
pokosu 0 °
- utáhněte křížový šroub L1
Seřízení indikátoru úhlu úkosu ¡
! rozpojtepřívodníšňůru
-
uvolněte šroub P4 a zarovnejte indikátor P na značku 0 °
- utáhněte šroub P4
NÁVODKPOUŽITÍ
Speciální obrobky
- zakřivené nebo oblé obrobky musí být zvláště
zajištěné proti vysmeknutí
- mezi obrobkem a stavítkem nebo pilovým stolem
nesmí být v linii řezu žádná mezera
- v případě potřeby vyrobte speciální upínací prostředek
Pro práci s podlahovými lištami lze použít jako referenci
obrázek
Při řezání položte obrobek tak, aby strana s lepším
povrchem byla vespod k zajištění min. štěpení
Používejte pouze ostré pilového listy správného typu
- kvalita řezu se zvýší počtem ozubení na pilového listu
- pilového listy z tvrdých kovů mají až 30 krát delší
životnost než běžné pilového listy
ÚDRŽBA/SERVIS
Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
Vždy udržujte nástroj a kabel v čistotě (zejména větrací
otvory na zadní straně skříně motoru)
! předčištěnímodpojtezástrčku
Pilové listy čistěte okamžitě po jejich použití (především
od pryskyřice a lepidla)
! pilovýkotoučseběhempoužívánívelmizahřívá;
nedotýkejte se ho, dokud nevychladne
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skil.com)
81
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2012/19/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol £ na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 61029, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
09.12.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
Měřeno podle EN 61029 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 96 dB(A) a dávka hlučnosti 106 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací <2,5 m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 61029; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy

Çiftaçılıbileşikgönyelitestere 1131
GİRİS
Bu alet, ahşap ve benzeri malzemelerde uzunlamasına
ve enine düz kesimler ve aynı zamanda yatay olarak 45°
(sola) ila 45° (sağa) ve dikey olarak 45° (sola) ila 45°
(sağa) açılı kesimler yapan sabit bir makine olarak
geliştirilmiştir
Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 2
TEKNİKVERİLER1
ALETBİLEŞENLERİ3
A Anahtar tutamağı
B Taşıma için kilit pimi
C Güvenlik kolu
D Nakliye kolu
E Destek çubuğu
F Montaj delikleri
G Toz torbası
H İş parçası montaj kelepçesi
J Destek
K Kilit vidası (gönyeli açılar)
L Gönyeli kesme skalası
M Kilit düğmesi (kesme açıları)
N Sağa eğik açılar için kilit pimi
P Gönye açısı skalası
Q Açma/kapama anahtarı
R Altıgen anahtar
S Koruyucu
T Mil kilitleme düğmesi
V Talaş emniyeti
W Altıgen anahtar
P1 90° bıçak hizalama vidası
P2 Gönye açısı ayar vidası (sol)
P3 Gönye açısı ayar vidası (sağ)
P4 Gönye açısı skalası ayar vidası
J1 Destek uzatması için kilit vidası
J2 Destek ayarı için altıgen vidalar (4)
L1 Gönyeli kesme skalası ayar vidası
R1 Kapak plakası vidası
R2 Bıçak cıvatası
R3 Flanş
H1 Kelepçe destek deliği
H2 Kelepçe sıkma düğmesi
H3 Kelepçe ayar düğmesi
H4 Kelepçe düğmesi
GÜVENLİK
GENELGÜVENLİKTALİMATI
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Skil 1131 AA Uživatelský manuál

Kategorie
Kotoučové pily
Typ
Uživatelský manuál