Vermeiren Cadeo Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2017-11
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version: A, 2017-11
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2017-11
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2017-11
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2017-11
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2017-11
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2017-11
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2017-11
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PL
CS
© Vermeiren Group, 2017
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Instruction manual Rollator
Manuel d'utilisation Déambulateur (avec des roues) - Rollator
Gebruiksaanwijzing Rollator
Gebrauchsanweisung Rollator
Manuale di istruzioni Deambulatore (con ruote) - Rollator
Manual de instrucciones Andador (con ruedas) - Rollator
Instrukcja obsługi Balkonik (na 4 kółkach) - Rollator
Návod k obsluze Chodítko (na kolech) - Rollator
Rollator ISO 9999: 12 06 06
Cadeo
2017-11
CZ - 1
EN
NL
PL
CS
NÁVOD K OBSLUZE
Chodítko Cadeo
Obsah
1 Úvod ..................................................... 1
2 Tento výrobek ....................................... 1
3 Před použitím ....................................... 2
4 Použití chodítka .................................... 3
5 Údržba .................................................. 5
6 Technické údaje ................................... 6
1 Úvod
Nejprve vám chceme poděkovat za důvěru,
kterou jste nám projevili výběrem výrobku
společnosti Vermeiren.
Před použitím chodítka si řádně přečtěte
tento návod k obsluze: tím se s tímto
výrobkem seznámíte.
Zároveň získáte tipy týkající se vhodné
péče i obsluhy tohoto chodítka. Mějte na
paměti, že dodržování našich tipů udržuje
toto chodítko stále ve vynikajícím stavu a
jeho zachovalost zajišťuje dokonalou funkci
i po letech používání.
Máte-li nějaké další dotazy, obraťte se na
svého odborného prodejce.
Chcete-li najít servisní středisko či
odborného prodejce ve svém okolí,
kontaktujte nejbližší středisko společnosti
Vermeiren. Seznam středisek společnosti
Vermeiren viz poslední stránka.
Osoby se zrakovým postižením si mohou
stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu,
kterou jim může přečíst softwarová
aplikace Text-to-speech.
1.1 Vysvětlení symbolů
Maximální váha uživatele
Shoda s CE
Typové označení
2 Tento výrobek
2.1 Součásti (Obr. 1)
1. Tlačné rukojeti
2. Knoflík pro nastavení výšky
3. Rám (hliník)
4. Spojovací profily
5. Brzdy
6. Kola
7. Ochranná tyč
8. Sedátko
9. Úložná taška
10. Umístění identifikačního štítku
Obr. 1: Součásti chodítka
2.2 Prohlášení o shodě
Tento výrobek je certifikován pro
CE a klasifikován jako
zdravotnický výrobek třídy I.
Značka CE označuje shodu s normami
ochrany zdraví, bezpečnosti a životního
prostředí pro obchod s robky v rámci
evropského hospodářského prostoru.
Kopie prohlášení o shodě viz naše
webové stránky:
http://www.vermeiren.com/
.
2
3
4
7
8
9
5
1
6
10
Cadeo
2017-11
CZ - 2
EN
NL
PL
CS
2.3 Životnost
Očekávaná životnost tohoto výrobku je
dosažena v případě, že je používán podle
pokynů v tomto návodu a servisní příručce.
Skutečná životnost závisí na frekvenci a
intenzitě jeho použití.
2.4 Záruka
Záruka tohoto výrobku je založena na
běžném použití a údržbě, jak je to popsáno
v tomto návodu a příslušných
dokumentech. V případě poškození
výrobku způsobeného nesprávným
použitím či absencí údržby tato záruka
zanikne.
3 Před použitím
3.1 Při dodávce
Rozbalte výrobek a ověřte, zda jde o
kompletní dodávku. Musí obsahovat
následující položky:
Rám chodítka se sedátkem, 4 dvojkola
(namontována)
Výškově stavitelné tlačné rukojeti
Ochranná tyč
Návod
Ověřte, že výrobek není poškozen
přepravou. Zjistíte-li při dodávce jakékoli
škody, postupujte následovně:
Obraťte se na dopravce.
Všechny škody mějte uvedeny ve
zprávě.
Obraťte na svého dodavatele.
3.2 Určené použití
Nebezpečí pádu
Toto chodítko nepoužívejte, máte-li
slabé ruce nebo poruchy rovnováhy.
Chodítko kompenzuje absenci přiměřené
podpory nohou tím, že se osoba opírá o
chodítko či pohybuje s ním pomocí horních
končetin nebo hrudníku. Chodítko
poskytuje lepší stabilitu, podporu a
bezpečnost při chůzi.
Nicméně nesmí být používáno osobami se
znatelně oslabenou funkcí rukou či paží ani
osobami, které mají potíže s rovnováhou.
Chodítko lze používat doma i venku.
Chodítko se smí používat pouze na
povrchu, kde se všechna čtyři kola dotýkají
země. Nepoužívat na skalnatém povrchu či
strmých místech (viz technické údaje: max.
náklon), aby nedošlo k nestabilitě chodítka.
Tento výrobek není určen pro přepravu lidí
anebo zboží.
3.3 Bezpečnostní pokyny
Zajistěte, aby při běžném používání
chodítka nebyly ve stopě kol žádné
kameny či jiné předměty.
Nebezpečí popálení Po delší jízdě
v horkém či studeném prostředí
(sluneční záření, extrémní chlad, sauny
atd.) buďte při dotýkání se chodítka
opatrní.
Před každým použitím ověřte, zda jsou
knoflíky pro nastavení výšky řádně
utaženy.
Ověřte, zda zamknutí proti nechtěnému
složení/rozložení funguje řádně.
V pohybu pomocí chodítka pokračujte
pouze v případě, že pohodlně stojíte a
obě vaše ruce spočívají na tlačných
rukojetích.
Nedržte se tlačných rukojetí mokrýma
rukama. Jinak může dojít k uklouznutí
úchopu a ztrátě vaší rovnováhy.
Max. váha uživatele je 90 kg pro toto
chodítko, které smí být používáno
pouze na rovném podkladu.
Chodítko nepoužívejte na schodech či
hrbolech.
Při použití venku musíte najít plochá a
stabilní místa, kde lze chodítko
provozovat. Vyhněte se obrubníku a
hlubším dírám. Najděte místo, kde je
obrubník zkosený.
Nechoďte s chodítkem v silničním
provozu. Vždy choďte jen po chodníku.
Vyhněte se hrbolatým či písčitým
cestám. Jinak byste mohli ztratit
kontrolu nad stabilitou chodítka.
Vyhněte se cestám s velmi strmým
sklonem.
Nepoužívejte chodítko pro přepravu
osob či předmětů.
Cadeo
2017-11
CZ - 3
EN
NL
PL
CS
5
D
E
7
00251850752Dodržujte pokyny pro
servis a péči o chodítko. Výrobce
neodpovídá za škody způsobené
nesprávným servisem/péčí o výrobek.
4 Použití chodítka
4.1 Rozložení / složení
Nebezpečí
skřípnutí.
Mějte prsty, přezku a oděv vždy mimo
skládací mechanismus a kříž rámu.
Složení chodítka (Obr. 2)
Vytáhněte spojovací profily (4) trochu
nahoru [A].
Uzavřete rám zvednutím chodítka za
tlačné rukojeti [B].
Složte vytažením ochranné tyče (7)
nahoru [C].
Rozložení chodítka (Obr. 3)
Rozložte ochrannou tyč (7) otočením
dolů [D].
Zatlačte obě rukojeti dolů s brzdami (5)
na podlaze a zatlačte chodítko
dopředu, dokud se zcela neotevře [E].
Otočte sedátko dolů do sedací polohy.
Nastavte tlačné rukojeti do požadované
výšky (podrobnosti viz odst. 4.2).
Nebezpečí pádu
Zkontrolujte, zda je chodítko zcela
rozevřeno.
Obr. 2: Složení chodítka
0Obr. 3: Rozložení chodítka / použití brzdy
A
B
C
4
7
Cadeo
2017-11
CZ - 4
EN
NL
PL
CS
4.2 Nastavení výšky
Nebezpečí pádu
Před použitím chodítka řádně zajistěte
obě rukojeti.
Nebezpečí pádu
Nepřekračujte nastavení max. výšky
tlačných rukojetí, jinak bude chodítko
nestabilní.
Tlačné rukojeti lze výškově nastavit podle
následujícího postupu (obr. 4):
Povolte knoflík (2) pro nastavení výšky.
Knoflík zcela odeberte.
Vyjměte šroub (11) z trubky.
Nastavte tlačné rukojeti do požadované
výšky (6 různých poloh). Když stojíte
rovně, musejí být rukojeti stejně vysoko
jako vaše zápěstí. Nechte ruce volně
viset.
Vložte šroub (11) zpět do otvoru trubky.
Nasaďte knoflík (2) na šroub (11).
Knoflík (2) řádně utáhněte rukou.
Stejným postupem nastavte druhou
tlačnou rukojeť.
Ověřte, že jsou obě tlačné rukojeti
nastaveny na stejnou výšku.
Obr. 4: Nastavení tlačných rukoje
4.3 Brzdový systém
Nebezpečí pádu
Pro zajištění
bezpečnosti zkontrolujte funkci tlačných
brzd a opotřebení koncových dílů.
Chodítko je vybaveno tlačnými brzdami.
Chcete-li tyto brzdy použít, stačí přenést
svou váhu na tlačné rukojeti chodítka (obr.
3).
Posadí-li se uživatel na sedátko, dojde
k automatickému použití tlačných brzd.
Při používání tohoto chodítka
nezapomeňte, že stabilita závisí na
kontaktu všech kol se zemí. Proto musí být
používáno jen na rovných a pevných
plochách. Použití chodítka na jiných
podlahách, plochách nebo na svahu
výrazně sníží jeho stabilitu.
4.4 Úložná taška
Nebezpečí pádu,
převrácení -
Úložnou tašku nepřeplňujte.
Úložná taška je určena k upevnění pod
sedátko.
Úložnou tašku upevněte pomocí patentek
(12) na dvě vodorovné trubky, na nichž
spočívá sedátko.
Maximální nosnost úložné tašky naleznete
v tabulce v odst. 6.
Obr. 5: Úložná taška
2
2
11
12
Cadeo
2017-11
CZ - 5
EN
NL
PL
CS
5 Údržba
5.1 Čištění
Pravidelná péče zajistí, že bude chodítko
udržováno v dokonale funkčním stavu.
K čištění použijte vlhký hadřík a vlažnou
vodu. Vyhněte se máčení. K čištění
chodítka nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
5.2 Dezinfekce
Dezinfekci smějí provádět pouze vyškolené
osoby. Poraďte se s odborným prodejcem.
5.3 Kontrola / servis / opravy
Životnost chodítka je ovlivněna jeho
používáním, skladováním, pravidelnou
údržbou, servisem a čištěním.
Před opětovným použitím chodítka je třeba
provést jeho servis podle následujících
kritérií:
Kompletnost
Skládací mechanismus
Pravidelně ověřujte utažení šroubů a
matic.
Zkontrolujte kola (stabilita, vedení
stopy, upevňovací šrouby).
Zkontrolujte, zda se kola volně otáčejí a
zda jsou v dobrém stavu. Mějte na
paměti, že při pravidelném kontaktu
s drátky, vlasy či jinými nečistotami se
mohou kola zablokovat.
Rám (deformace, stabilita, připojení)
Tlačná rukojeť (bezpečné zamknutí
systému nastavení výšky, dobrá
podpěra rukojetí).
Sedátko, ochranná tyč a úložná taška
(opotřebení či poškození).
Čištění
Brzdy:
Správné fungování brzd je důležité
pravidelně kontrolovat.
Zkontrolujte také stav koncových dílů
na zadní straně chodítka.
Každých 8 týdnů:
Mazání (pohyblivé části musejí být
namazány)
Každých 6 týdnů,
nebo pro každého nového uživatele, musí
být proveden servis podle těchto kritérií:
Obecná kontrola
Dezinfekce
5.4 Přeprava a skladování
Přeprava a skladování chodítka musí být
v souladu s následujícími pokyny:
Skladujte na suchém místě (od +5 °C
do +41 °C).
Relativní vlhkost vzduchu musí být
v rozsahu od 30 % do 70 %.
Proveďte dostatečné zakrytí či
zabalení, abyste chránili chodítko před
korozí a cizími látkami, jako jsou slaná
voda, mořský vzduch, písek a prach).
Chodítko musí být skladováno, aniž by
bylo vystaveno namáhání.
(Nepokládejte na něj příliš těžké
předměty, neskřípněte jej mezi jiné věci
atd.)
5.5 Likvidace
Obalové materiály mohou být likvidovány
v recyklačním centru ve vašem okolí.
Po skončení životnosti musí být chodítko
zlikvidováno podle místní legislativy pro
životní prostředí. Nejlepším způsobem
likvidace je rozebrání chodítka pro
usnadnění přepravy recyklovatelných
součástí.
Cadeo
2017-11
CZ - 6
EN
NL
PL
CS
6 Technické údaje
Riziko
nebezpečného
použití
Mějte na paměti správná nastavení a
omezení použití, viz popis v tomto návodu
Výrobce
Vermeiren
Adresa
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmthout
Belgie
Typ
Chodítko
Model
Cadeo
Popis
Rozměry
Maximální váha
uživatele
90 kg
Maximální váha
obsahu úložné tašky
5 kg
Šířka (rozložená)
590 mm
Šířka (složená)
590 mm
Délka (rozložená)
600 mm
Délka (složená)
240 mm
Max. výška
910 mm
Min. výška
800 mm
Výška (složená)
800 mm
Vzdálenost mezi
rukojeťmi
450 mm
Výška sedátka
540 mm
Šířka sedátka
300 mm
Hloubka sedátka
300 mm
Hmotnost
4,30 kg (bez
úložné tašky)
5,50 kg (s
úložnou taškou)
Kola
Ø 110 mm
Max. náklon dopředu
10°
Max. náklon dozadu
Max. náklon do
strany
3,5°
Skladovací teplota
+5 °C až +41 °C
Vyhrazujeme si právo na zavádění technických
změn. Tolerance měření +/- 15 mm / 1,5 kg /
1,5°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Vermeiren Cadeo Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál