Vermeiren ECO-Plus Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Al
l rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2018-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2018-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2018-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2018-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2018-02
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2018-02
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2018-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2018-02
© Vermeiren Group, 2018
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Rollator
Déambulateur - Rollator
Rollator
Rollator
Manuale di istruzioni Deambulatore - Rollator
Manual de instrucciones Andador - Rollator
Instrukcja obsługi Balkonik - Rollator
Návod k obsluze Chodítko - Rollator
Rollator ISO 9999: 12 06 06
Eco-plus
2018-02
CS - 1
EN
NL
PL
CS
12
13
2
11
10
1
4
7
6
8
3
12
18
16
5
14
NÁVOD K OBSLUZE
Chodítko Eco-Plus
Obsah
1 Preface ............................................. 1
2 Your product ..................................... 1
3 Before use ........................................ 2
4 Assembly and disassembly .............. 3
5 Using your rollator ............................ 6
6 Maintenance ..................................... 7
7 Disposal ........................................... 8
8 Technical details ............................... 8
1 Úvod
Nejprve vám chceme poděkovat za důvěru,
kterou jste nám projevili výběrem výrobku
společnosti Vermeiren.
Před použitím chodítka si prosím pečlivě
přečtěte návod k použití, který Vás seznámí
s tímto produktem.
Zároveň získáte tipy týkající se vhodné
péče i obsluhy tohoto chodítka. Mějte na
paměti, že dodržování našich tipů udržuje
toto chodítko stále ve vynikajícím stavu a
jeho zachovalost zajistí dokonalou funkci i
po letech používání.
Máte-li nějaké další dotazy, obraťte se na
svého odborného prodejce.
Chcete-li najít servisní středisko či
odborného prodejce ve svém okolí,
kontaktujte nejbližší středisko společnosti
Vermeiren. Seznam středisek společnosti
Vermeiren viz poslední stránka.
Osoby se zrakovým postižením si mohou
stáhnout elektronickou verzi tohoto
návodu, kterou jim může přečíst softwarová
aplikace text-to-speech.
2 Tento výrobek
Součásti (Obr. 1)
1. Brzdová páčka
2. Rukoj
3. Brzdový kabel
4. Opěradlo
5. Páska na suchý zip (hůlka)
6. Sedátko
7. Upevňovací kolík
8. Rám předních kol
9. Zadní kola
10. Brzda
11. Úložná taška
12. Knoflík pro nastavení výšky
13. Přední kola
14. Zvedací páka
15. Kabelové svorky
16. Stříbrné tlačítko
17. Držák hůlky
18. Základní rám
Obr 1: Součásti chodítka
15
9
17
Eco-Plus
2018-02
CS - 2
EN
NL
PL
CS
Prohlášení o shodě
Tento výrobek je certifikován pro
CE a klasifikován jako
zdravotnické zařízení třídy I.
Značka CE označuje shodu s normami
ochrany zdraví, bezpečnosti a životního
prostředí pro výrobky obchodované
v rámci evropského hospodářského
prostoru.
Kopie prohlášení o shodě viz naše
webové stránky:
http://www.vermeiren.com/
.
Životnost
Očekávaná životnost tohoto výrobku je
dosažena v případě, že je používán podle
pokynů v tomto návodu a servisní příručce.
Skutečná životnost závisí na frekvenci a
intenzitě jeho použití.
Záruka
Záruka tohoto výrobku je založena na
běžném použití a údržbě, jak je to popsáno
v tomto návodu a příslušných
dokumentech. V případě poškození
výrobku způsobeného nesprávným
použitím či absencí údržby tato záruka
zanikne.
3 Před použitím
Při dodávce
Rozbalte výrobek a ověřte, zda jde o
kompletní dodávku. Musí obsahovat
následující položky:
Základní rám se sedadlem a
opěradlem;
Rám předních kol a přední kola;
Dvě složené části (pro levou a pravou
stranu): podpěru kola se zadním kolem,
brzdu, brzdový kabel, kabelovou svorku
a rukojeť. Levá podpěra kola obsahuje
držák hůlky;
Dva knoflíky pro nastavení výšky;
Dva upevňovací kolíky;
Úložnou tašku;
Jednu pásku na suchý zip;
Návod.
Ověřte, že výrobek není poškozen
přepravou. Zjistíte-li při dodávce jakékoli
škody, postupujte následovně:
Obraťte se na dopravce.
Sepište zprávu o poškození.
Ihned se obraťte na svého dodavatele.
Určené použití
Nebezpečí pádu
Chodítko je
určeno jako podpora funkce nohou při
chůzi. Nepoužívejte chodítko, máte-li
jiná fyzická omezení, jež mohou
způsobit jeho nebezpečné použití, jako
jsou slabé ruce, poruchy rovnováhy
apod.
Chodítko je navrženo a vyrobeno hradně
k použití jako pomůcka i chůzi pro jednu
osobu o maximální váze 136 kg.
Chodítko kompenzuje absenci přiměřené
podpory nohou tím, že se osoba opírá o
chodítko či pohybuje s ním pomocí horních
končetin nebo hrudníku. Chodítko
poskytuje lepší stabilitu, podporu a
bezpečnost při chůzi.
Chodítko lze používat doma i venku.
Není určeno pro přepravu zboží anebo více
lidí než jednoho uživatele.
Smí se používat pouze na povrchu, kde se
všechna čtyři kola dotýkají země. Chodítko
nepoužívejte na skalnatém, nerovném či
písčitém povrchu nebo na strmým místech.
Chodítko může být nestabilní. Pro chůzi
s chodítkem hledejte rovné stabilní plochy
a zkosené obrubníky.
Ověřte si všechny technické detaily a
omezení chodítka v odst.8.
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si
pokyny v tomto
návodu a postupujte podle nich. Jinak
může dojít k vašemu zranění nebo
k poškození chodítka.
Ověřte, zda kamínky či jiné edměty
neblokují kola chodítka.
Než použijete chodítko jako pomůcku
k postavení se ujistěte, že jsou obě
brzdové páčky v režimu parkování.
Jakmile se pohodlně a stabilně
postavíte, můžete parkovací brzdy
odblokovat.
POZOR
POZOR
Eco-plus
2018-02
CS - 3
EN
NL
PL
CS
Během chůze mějte obě ruce stále na
rukojetích.
Mějte na paměti, že některé části
chodítka mohou být velmi teplé či
studené vlivem okolní teploty,
slunečního záření, topných těles atd.
Při dotýkání buďte opatrní.
ed každým použitím ověřte, zda jsou
nastavení výšek řádně zajištěna, viz
odst. 4.1 a 4.2.
Nedržte se rukojetí mokrýma rukama.
Jinak může dojít k uklouznutí úchopu a
ztrátě vaší rovnováhy.
Nechoďte s chodítkem v silničním
provozu. Vždy choďte jen po chodníku.
Dodržujte pokyny pro servis a péči o
chodítko. Výrobce neodpovídá za
škody způsobené nesprávným
servisem / péčí o výrobek.
Symboly na chodítku
Maximální váha uživatele
Typové označení
Přeprava a skladování
Přeprava a skladování chodítka musí být
v souladu s následujícími pokyny:
Skladujte na suchém místě
i teplotě mezi +5 °C a +41 °C
i relativní vlhkosti vzduchu mezi
30 % a 70 %.
Proveďte dostatečné zakrytí či
zabalení, abyste chránili chodítko před
korozí a cizími látkami (jako jsou slaná
voda, mořský vzduch, písek a prach).
Aby se chodítko nepoškodilo, ověřte,
že na něm nejsou skladovány ani o něj
opřeny žádné předměty.
4 Sestavení a rozložení
Riziko zranění
Před nastavením výšky chodítka jej
kompletně sestavte.
Sestavení rámu předních kol
1. Rozložte základní rám (18).
2. Položte základní rám na zem či na
stůl, aby oválné trubky ležely rovně na
ploše.
3. Uchopte rám předních kol (8) a
zasuňte oba konce trubek do
vyčnívajících kulatých trubek
základního rámu. Ověřte, že je
podpěra kola (w) na vnitřní straně
základního rámu.
Obr 2: Rám předních kol, zasunutý
4. Posunem trubek dovnitř/ven nastavte
délku trubek rámu předních kol (8).
5. Na každé straně ověřte, že jsou
srovnány díry vnitřních a vnějších
trubek.
Obr 3: Upevňovací kolík, vložený
6. Vložte upevňovací
kolík (7) do otvoru pro
nastavení výšky.
Zajistěte, aby byl kolík
kompletně vložen;
když se upevňovací
klip upevní na trubku,
je slyšet kliknutí.
7. Zopakujte postup u druhé trubky rámu.
8. Zkontrolujte délky trubek na levé a
pravé straně. Pokud se délky liší,
odeberte upevňovací kolík na jedné
straně a nastavte délku postupem od
kroku 4 až do kroku 6 včetně.
POZOR
7
8
18
w
Eco-Plus
2018-02
CS - 4
EN
NL
PL
CS
Sestavení zadních kol a rukojetí
Riziko
poškození
Neohýbejte nadměrně brzdové kabely.
Podpěry kol se zadními koly
1. Otočte základním rámem, aby byly
trubky předního rámu (kulaté) dole a
přední kola se dotýkala povrchu.
Obr 4: Složené části
2. Vezměte jednu
složenou část se
zadním kolem,
rukojetí a brzdovým
kabelem.
3. ed sestavením ověřte, zda jsou
zadní kolo (9) a brzda (10) umístěny
na vnější straně trubky oválného rámu.
Pokud tomu tak není, došlo
k prohození podpěr levého a pravého
kola. Použijte tuto podpěru kola na
druhé straně základního rámu.
Obr 5: Stříbrné tlačítko
4. Stiskněte a podržte malé stříbrné
tlačítko (16), viz obr. 5.
5. Zasuňte podpěru kola do vyčnívající
oválné trubky základního rámu.
6. Posuňte podpěru kola dovnitř/ven,
dokud nevyskočí tlačítko (16) z otvoru
nastavení.
7. Stiskněte tlačítko znovu a posuňte
podpěru kola na potřebnou délku.
8. Zopakujte postup pro druhou podpěru
kola (u složené části). Zajistěte, aby
byly délky levé a pravé trubky shodné.
9. Ověřte, že jsou obě trubky dobře
upevněny.
Rukojeť s brzdou
Nebezpečí pádu
Před použitím ověřte, jsou-li rukojeti
zamknuty.
Nebezpečí
poškození brzd
Věnujte pozornost poloze brzdových
kabelů: ty musejí být umístěny na vnější
straně rámu, aniž by překážely zadním
kolům.
Nevytahujte rukojeti příliš vysoko, aby
nedošlo k poškození brzdového kabelu.
Obr 6: Nastavení výšky rukojetí
1. Otočte základním rámem a položte jej
všemi čtyřmi koly na zem.
2. Zasuňte trubku s rukojetí do
otevřeného konce trubky rámu u
spojovacího dílu.
3. Umístěte knoflík (12) do otvorů trubky
a řádně jej utáhněte rukou.
4. Upevněte druhou rukojeť stejným
způsobem.
Obr 7: Zajištění brzdových kabe
Poznámka: kabelová svorka je již na
brzdovém kabelu.
5. i umisťování kabelu posuňte
kabelové svorky (15) nahoru.
6. Mějte brzdový kabel zarovnán
s trubkou zadního rámu a nasaďte
svorku na trubku rámu, viz obrázek.
POZOR
POZOR
12
16
9
10
POZOR
15
Eco-plus
2018-02
CS - 5
EN
NL
PL
CS
Nastavení výšek
Nastavení výšky chodítka:
1.
Nejprve nastavte výšku sedadla.
2.
Potom nastavte výšku obou
rukojetí.
Výška sedadla
Nebezpečí pádu
Před posazením ověřte, že jsou obě
brzdové páčky v parkovací poloze, viz
odst. 5.1.
1. Otočte základním rámem a položte jej
všemi čtyřmi koly na zem.
2. Otočte sedadlo a opěradlo dolů.
3. Ověřte, zda je sedadlo vodorovně.
Pokud ne, nastavte sestavená kola (viz
odst.4.1 a 4.2) na stejnou výšku.
4. Posaďte se na sedadlo podle odst. 5.3.
5. Zkontrolujte, zda je sedadlo ve
správné výšce posedu. Pokud ne,
nastavte sestavená kola (viz odst. 4.1
a 4.2) a zajistěte, aby byla ve stejné
výšce.
Výška rukojetí
1. Povolte knoflík (12) (viz odst. 4.2) a
odeberte jej z rámu.
2. Nastavte rukojeti do požadované
výšky. Když stojíte rovně, mut
rukojeť stejně vysoko jako vaše
zápěstí. Nechte ruce volně viset.
3. Umístěte knoflík (12) do otvorů trubky
a řádně jej utáhněte rukou.
4. Nastavte druhou rukojeť stejným
způsobem. Ověřte, že mají obě
rukojeti stejnou výšku.
Montáž úložné tašky
Nebezpečí pádu,
převrácení
Nákupní tašku nepřeplňujte.
Maximální nosnost úložné tašky naleznete
v tabulce odst. 8.
Úložná taška je určena k upevnění pod
sedadlo na dvě vodorovné trubky, na nichž
spočívá sedadlo.
1. Udělejte si místo povytažením rámu
sedadla (23).
2. Upevněte úložnou tašku šesti
patentkami (20) a dvěma pásky na
suchý zip (21). Ověřte, že nedošlo
k zakrytí dvou ochranných pouzder
(22).
3. Zatlačte sedadlo a rám sedadla dolů.
Obr 8: Sestavení úložné tašky
Rozložení
Nebezpečí
poškození brzd
Věnujte pozornost poloze brzdových
kabelů a nevytahujte rukojeti příliš
vysoko, aby nedošlo k poškození
brzdových kabelů.
Rozložení chodítka se provádí v opačném
pořadí, než je jeho sestavení popsané
v předchozí sekci:
1. Úložná taška: Rozepněte patentky i
pásky na suchý zip a vyjměte tašku.
2. Páska na suchý zip pro hůlku:
Odeberte ji.
3. Kabelová svorka (2x): Opatrně ji
stáhněte z trubky rámu.
4. Rukojeť s brzdovou páčkou (2x):
Odeberte knoflík (12) a vytáhněte
rukojeť ze základního rámu.
5. Základní rám: Otočte jej a položte
předním rámem na plochu.
6. Podpěra kola se zadním kolem (2x):
Stiskněte a podržte stříbrné tlačítko
(16) a vytáhněte podpěru kola ze
základního rámu.
7. Základní rám: Otočte jej a položte
zadním rámem na plochu.
8. Rám předních kol (8): Na každé straně
odeberte upevňovací kolík (7) a
vytáhněte trubky ze základního rámu.
POZOR
POZOR
21
23
22
20
POZOR
Eco-Plus
2018-02
CS - 6
EN
NL
PL
CS
5 Použití chodítka
Brzdový systém
Nebezpečí
pádu. Pro
zajištění bezpečnosti zkontrolujte funkci
brzd. Stav brzdového systému ovlivňuje
opotřebení, olej a jiné znečištění
zadních kol a brzdného mechanismu.
Chodítko je vybaveno brzdami ovládanými
dvěma brzdovými páčkami (1), viz další
obrázek. Brzdové páčky lze používat ve
dvou brzdných režimech: jízdní brzdy a
parkovací brzdy.
Nebezpečí
poškození
chodítka Při použití jízdních brzd na
chodítko příliš netlačte. Jinak dojde
k poškození pneumatik či brzd.
Obr 9: Použití brzdové páčky
Chcete-li použít jízdní brzdy, vytáhněte
obě brzdové páčky (1) zároveň nahoru
(A na obr. 9) mačkavým pohybem. Pro
ukončení brždění uvolněte brzdové
páčky.
Chcete-li použít parkovací brzdy,
stiskněte obě brzdové páčky (1) dolů do
zamknuté polohy (B na obr. 9). Vždy
použijte obě parkovací brzdy současně.
Pro ukončení režimu parkování
vytáhněte obě brzdové páčky zároveň
nahoru.
Rozložení / složení
Nebezpečí
skřípnutí.
Mějte prsty, přezku a oděv vždy mimo
skládací mechanismus.
Nebezpečí
pádu
Zkontrolujte, zda je chodítko zcela
rozevřeno a jeho rám uzamknut.
Rozložení chodítka (Obr. 10)
1. Stiskněte obě brzdové páčky dolů do
parkovací polohy, viz odst. 5.1.
2. Zatímco držíte rukojeti, položte
chodítko zadními koly na zem.
3. Stlačte sedadlo a rám sedadla (23) dolů
do vodorovné polohy.
4. Je-li opěradlo nahoru, otočte jej dolů.
5. Nastavte chodítko do požadované
výšky (viz odst. 4.3).
Obr 10: Rozložení chodítka
Složení chodítka
1. Postavte se za chodítko.
2. Stiskněte obě brzdové páčky dolů do
parkovací polohy, viz odst. 5.1.
3. Otočte sedadlo nahoru.
4. Vyprázdněte úložnou tašku.
5. Vytažením rámu sedadla (23) nahoru
rám trochu zavřete (v opačném směru,
než je směr na obrázku 10).
6. Sevřením předních a zadních trubek
dohromady rám zcela zavřete.
7. V případě potřeby otočte opěradlo
nahoru.
POZOR
POZOR
POZOR
1
A
B
POZOR
23
Eco-plus
2018-02
CS - 7
EN
NL
PL
CS
Posazení, zvednutí se a chození
Nebezpečí pádu
Před posazením ověřte, že jsou obě
brzdové páčky v parkovací poloze.
Nechte brzdové páčky v této poloze,
dokud nezačnete znovu chodit.
Nohama pohybujte mezi zadními koly.
1. Stiskněte obě brzdové páčky dolů do
parkovací polohy.
2. Ověřte, zda jsou opěradlo a sedadlo
otočeny dolů.
3. Zatímco se opíráte o rukojeti, otočte se
a posaďte se na sedadlo.
4. Chcete-li se znovu postavit, opřete se o
rukojeti a otočte se.
5. Pro použití jízdních brzd vytáhněte obě
brzdové páčky nahoru.
6. Uvolněte brzdové páčky, jděte dopředu
a mějte přitom chodítko těsně u těla.
Přejíždění obrubníků
Nebezpečí pádu
Na obrubník jezděte kolmo, oběma
předními koly zároveň.
Mějte chodítko těsně u těla.
1. Jděte k obrubníku, o který se
chodítko zastaví (kolmo).
2. Zajistěte, abyste stáli stabilně a přitom
drželi obě rukojeti.
Obr 11: Použití zvedací páky (14)
3. Jednou nohou šlápněte na zvedací
páku (14) a tím zvedněte přední kola.
4. Udržujte chodítko v této poloze pomocí
rukojetí a pomalu jděte dopředu, se
přední kola dostanou na obrubník.
5. Nyní zvednutím rukojetí a pohybem
dopředu dostaňte na obrubník i zadní
kola.
6. Když stojí chodítko stabilně, můžete
přejít na obrubník i vy.
7. Chcete-li sejít z obrubníku, postupujte
stejným způsobem. Je-li obrubník příliš
vysoký, přejeďte jej pozpátku. Vždy
zajistěte, aby byla v kontaktu se zemí
alespoň dvě kola.
6 Údržba
Pravidelná péče zajistí, že bude
chodítko udržováno v
dokonale
funkčním stavu.
Čištění
K čištění chodítka použijte měkký vlhký
hadřík a vlažnou vodu s jemným mýdlem.
Vyhněte se máčení.
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
Dezinfekce
Nebezpečí
poškození
chodítka
Dezinfekci smějí provádět pouze
vyškolené osoby. Poraďte se
s odborným prodejcem.
Kontrola / servis / opravy
Životnost chodítka je ovlivněna jeho
používáním, skladováním, údržbou,
servisem a čištěním.
Před opětovným použitím chodítka je třeba
zkontrolovat následující body:
Kompletnost.
Skládací mechanismus.
Pravidelné utažení šroubů a matic.
Kola (stabilita, vedení stopy,
upevňovací šrouby).
V případě pravidelného kontaktu
s drátky, vlasy či jinými nečistotami se
mohou kola zablokovat. Pravidelně
kontrolujte, zda se kola volně otáčejí a
zda jsou v dobrém stavu.
Rám (deformace, stabilita, připojení).
Rukojeť (bezpečné zamknutí systému
nastavení výšky, dobrá podpěra
rukojetí).
Sedadlo, opěradlo a úložná taška
(opotřebení či poškození).
POZOR
POZOR
POZOR
14
Eco-Plus
2018-02
CS - 8
EN
NL
PL
CS
Udržujte čisté.
Brzdy: pravidelně kontrolujte funkci
brzd.
Servisní intervaly závisejí na intenzitě a
frekvenci používání. Poraďte se
s odborným prodejcem a dohodněte
vhodné servisní intervaly.
Opravy a výměny smějí provádět pouze
vyškolené osoby. Přitom je třeba používat
pouze originální náhradní díly společnosti
Vermeiren. Využívejte služby nabízené
vaším specializovaným prodejcem. Bude
velmi rád, když vám pomůže s jakýmkoli
servisem a opravami.
Poslední stránka tohoto návodu
obsahuje servisní registrační seznam
pro použití odborným prodejcem. Další
technické údaje pro odborného prodejce viz
naše webové stránky:
http://www.vermeiren.com/
7 Likvidace
Obalové materiály mohou být likvidovány
v recyklačním centru ve vašem okolí.
Po skončení životnosti musí být chodítko
zlikvidováno podle místní legislativy pro
životní prostředí. Nejlepším způsobem
likvidace je rozebrání chodítka pro
usnadnění přepravy recyklovatelných
součástí.
8 Technické údaje
Riziko nebezpeč-
ného použití
Mějte na paměti správná nastavení a
omezení použití, viz popis v tomto návodu
Výrobce
Vermeiren
Adresa
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmthout
Belgie
Typ
Chodítko
Model
Eco-Plus
Popis
Rozměry
Maximální váha
uživatele
136 kg
Maximální váha
obsahu tašky
5 kg
Rozměry, rozložené
(D) x Š x (V)
(680-795) x 610 x (845-
985) mm
Rozměry, složené
(rukojeti v nejnižší
poloze)
D x Š x V
310 x 610 x 960 mm
Vzdálenost mezi
rukojeťmi (osami)
500 mm
Výška sedadla
555 - 625 mm
Šířka sedadla
360 mm
Hloubka sedadla
360 mm
Šířka otáčení
940 mm
Celková hmotnost
7,2 kg
Kola (přední a zadní)
200 x 35 mm
Brzdy
Jízdní a parkovací brzdy
Max. náklon dopředu
15°
Max. náklon dozadu
Max. náklon do
strany
3,5°
Skladovací teplota
+5 °C - +41 °C
Vyhrazujeme si právo na zavádění technických
změn.
Tolerance měření +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
POZOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Vermeiren ECO-Plus Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál