Vermeiren Quava Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2017-11
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2017-11
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2017-11
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2017-11
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2017-11
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2017-11
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2017-11
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2017-11
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
© Vermeiren Group, 2017
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PL
CZ
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Instr
uction manual Rollator
Manuel d'utilisation Rollator
Gebruiksaanwijzing Rollator
Gebrauchsanweisung Rollator
Manuale di istruzioni Rollator
Manual de instrucciones Rollator
Instrukcja obsługi Balkonik - Rollator
Návod k obsluze Chodítko - Rollator
Rollator - ISO 9999:12 06 06
Quava
2017-11
CZ - 1
EN
NL
PL
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Chodítko QUAVA
Obsah
1 Úvod ................................................. 1
2 Tento výrobek ................................... 1
3 ed použitím ................................... 2
4 Použití chodítka ................................ 3
5 Údržba .............................................. 5
6 Likvidace .......................................... 6
7 Technické údaje ............................... 6
1 Úvod
Nejprve vám chceme poděkovat za důvěru,
kterou jste nám projevili výběrem výrobku
společnosti Vermeiren.
Před použitím chodítka si řádně přečtěte
tento návod k obsluze: tím se s mto
výrobkem seznámíte.
Zároveň získáte tipy týkající se vhodné
péče i obsluhy tohoto chodítka. Mějte na
paměti, že dodržování našich tipů udržuje
toto chodítko stále ve vynikajícím stavu a
jeho zachovalost zajišťuje dokonalou funkci
i po letech používání.
Máte-li nějaké další dotazy, obraťte se na
svého odborného prodejce.
Chcete-li najít servisní středisko či
odborného prodejce ve svém okolí,
kontaktujte nejbližší středisko společnosti
Vermeiren. Seznam středisek společnosti
Vermeiren viz poslední stránka.
Osoby se zrakovým postižením si mohou
stáhnout elektronickou verzi tohoto
návodu, kterou jim může přečíst softwarová
aplikace Text-to-speech.
2 Tento výrobek
2.1 Součásti (Obr. 1)
1. Brzdová páka
2. Rukojeť
3. Tlačítko pro nastavení výšky
4. Pásek na sedátku
5. Zádový pás
6. Sedátko
7. Nákupní taška
8. Kolo (4x)
9. Rám
10. Brzda (2x)
11. Držák hůlky
12. Kříž rámu
13. Skládací mechanismus
14. Pásky na suchý zip
15. Umístění identifikačního štítku
Obr. 1: Součásti chodítka
3
5
9
1
10
2
11
8
6
7
4
15
12
14
4
13
Quava
2017-11
CZ - 2
EN
NL
PL
CZ
2.2 Prohlášení o shodě
Tento výrobek je certifikován pro
CE a klasifikován jako
zdravotnický výrobek třídy I.
Značka CE označuje shodu s normami
ochrany zdraví, bezpečnosti a životního
prostředí pro obchod s výrobky v rámci
evropského hospodářského prostoru.
Kopie prohlášení o shodě viz naše
webové stnky:
http://www.vermeiren.com/
.
2.3 Životnost
Očekávaná životnost tohoto robku je pět
let v případě, že je používán podle pokynů
v tomto návodu a servisní příručce.
Skutečná životnost závisí na frekvenci a
intenzitě jeho použití.
2.4 Záruka
Záruka tohoto výrobku je založena na
běžném použití a údržbě, jak je to popsáno
v tomto návodu a příslušných
dokumentech. V případě poškození
výrobku způsobeného nesprávným
použitím či absencí údržby tato záruka
zanikne.
3 Před použitím
3.1 Při dodávce
Rozbalte výrobek a ověřte, zda jde o
kompletní dodávku. Musí obsahovat
následující položky:
Rám chodítka se sedátkem, 4 kola, 2
brzdové systémy a 2 nastavitelné
rukojeti
Nákupní taška
Držák hůlky (1 sada)
Zádový pás
Návod
Ov
ěřte, že výrobek není poškozen
přepravou. Zjistíte-li při dodávce jakékoli
škody, postupujte následovně:
Obraťte se na dopravce.
Sepište zprávu o poškození.
Ihned se obraťte na svého dodavatele.
3.2 U
rčené použití
Nebezpečí pádu
Chodítko je
určeno jako podpora funkce nohou při
chůzi. Nepoužívejte chodítko, máte-li
jiná fyzická omezení, jež mohou
způsobit jeho nebezpečné použití, jako
jsou slabé ruce, poruchy rovnováhy
apod.
Chodítko je navrženo a vyrobeno výhradně
k použití jako pomůcka i chůzi pro jednu
osobu o maximální váze 136 kg.
Chodítko kompenzuje absenci přiměřené
podpory nohou tím, že se osoba opírá o
chodítko či pohybuje s ním pomocí horních
končetin nebo hrudníku. Chodítko
poskytuje lepší stabilitu, podporu a
bezpečnost při chůzi.
Není určeno pro epravu zboží anebo více
lidí než jednoho uživatele.
Chodítko lze používat doma i venku.
Smí se používat pouze na povrchu, kde se
všechna čtyři kola dotýkají země. Chodítko
nepoužívejte na skalnatém, nerovném či
písčitém povrchu nebo na strmým místech.
Chodítko může být nestabilní. Pro chůzi
s chodítkem hledejte rovné stabilní plochy
a zkosené obrubníky.
Ověřte si všechny technické detaily a
omezení chodítka v odst. 7.
3.3 Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si
pokyny v tomto
návodu a postupujte podle nich. Jinak
může dojít k vašemu zranění nebo
k poškození chodítka.
Ověřte, zda kamínky či jiné předměty
neblokují kola chodítka.
Než použijete chodítko jako pomůcku
k postavení se zajistěte, že jsou obě
brzdové páky v režimu parkování.
Jakmile se pohodlně a stabilně
postavíte, můžete parkovací brzdy
odblokovat.
Během chůze mějte obě ruce stále na
rukojetích.
Mějte na paměti, že některé části
chodítka mohou být velmi teplé či
studené vlivem okolní teploty,
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Quava
2017-11
CZ - 3
EN
NL
PL
CZ
slunečního záření, topných těles atd.
Při dotýkání buďte opatrní.
Před každým použitím ověřte, zda je
nastavení výšky řádně zajištěno, viz
odst. 4.2.
Ověřte, zda zamknutí proti nechtěnému
složení/rozložení funguje řádně, viz
také odst. 4.3.
Nedržte se rukojetí mokrýma rukama.
Jinak může dojít k uklouznutí úchopu a
ztrátě vaší rovnováhy.
Nechoďte s chodítkem v silničním
provozu. Vždy choďte jen po chodníku.
Dodržujte pokyny pro servis a péči o
chodítko. Výrobce neodpovídá za
škody způsobené nesprávným
servisem/péčí o výrobek.
3.4 Symboly na chodítku
M
aximální váha uživatele
Typové označení
3.5 Přeprava a skladování
Přeprava a skladování chodítka musí být
v souladu s následujícími pokyny:
Skladujte na suchém místě
při teplotě mezi +5 °C a +41 °C
při relativní vlhkosti vzduchu mezi
30 % a 70 %.
Proveďte dostatečné zakrytí či
zabalení, abyste chránili chodítko před
korozí a cizími látkami, jako jsou slaná
voda, mořský vzduch, písek a prach).
Ověřte, že na chodítku nejsou
skladovány či o něj opřeny žádné
předměty, které by jej mohly poškodit.
4 Použití chodítka
4.1 Rozložení / složení
Nebezpečí
skřípnutí.
Mějte prsty, přezku a oděv vždy mimo
skládací mechanismus a kříž rámu.
Nebezpečí pádu
Zkontrolujte,
zda je chodítko zcela rozevřeno a jeho
rám uzamknut.
Rozložení chodítka
1. Umístěte chodítko všemi čtyřmi koly na
podlahu a s rukojeťmi před sebou, viz
obr. 3.
2. Zdvihněte obě rukojeti do zcela svislé
polohy a rozložte je od sebe, viz obr. 2.
Obr. 2: Rozložení chodítka
ed rozložením sedátka zajistěte, aby
byly rukojeti zcela vzpřímené. Pokud
tomu tak není, nelze rám úplně rozložit.
Jde-li o tento případ, opětovným tahem
za sedátko složte rám a zopakujte krok
2.
3. Zatl
ačte oběma rukama dolů na strany
sedátka. Tlačte na trubky rámu, dokud
nedojde k zamknutí rámu, které je
indikováno kliknutím.
4. Zkontrolujte uzamknutí rámu tím, že
stisknete rukojeti k sobě.
5. Nastavte rukojeti do požadované výšky
(podrobnosti viz odst. 4.2).
Složení chodítka
1. Odeberte hůlku a nákupní tašku.
2. Vytáhněte sedátko nahoru červeným
páskem (4) (obr. 1).
3. Složte rám stisknutím rukojetí (2)
k sobě.
4. Když je rám ve své nejmenší poloze,
přesuňte rukojeti dolů (obr. 3).
5. Spojte horní a dolní část rámu pomocí
pásků na suchý zip (14).
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Quava
2017-11
CZ - 4
EN
NL
PL
CZ
Obr. 3: Složení chodítka
4.2 Nastavení výšky
Nebezpečí pádu
Nepř
ekračujte maximální nastavení
výšky rukojetí, jinak bude chodítko
nestabilní.
Před použitím chodítka zkontrolujte
uzamknutí rukojetí.
Nebezpečí poškození brzd
Nevytahujte
rukojeti příliš
vysoko, aby nedošlo k poškození
brzdového kabelu.
Rukojeti lze výškově nastavit podle
následujícího postupu (obr. 4):
1. Uveďte chodítko do parkovacího
režimu, viz odst. 4.3.
2. Stiskněte a podržte tlačítko nastavení
(3) na rukojeti.
3. Nastavte výšku rukojeti jejím zdvižením
či snížením (6 různých poloh:
v krocích). Uvolněním tlačítka (3)
zamkněte nastavení výšky.
Když stojíte rovně, musejí být rukojeti
stejně vysoko jako vaše zápěstí.
Nechte ruce volně viset.
4. Tažením rukojeti nahoru a stisknutím
dolů ověřte, že je zamknuta.
5. Nastavte druhou rukojeť stejným
způsobem.
6. Ověřte, zda jsou obě rukojeti nastaveny
ve stejné výšce.
Obr. 4: Nastavení rukojetí
4.3 B
rzdový systém
Nebezpečí
pádu.
Pro zajištění bezpečnosti zkontrolujte
funkci brzd. Stav brzdového systému
ovlivňuje opotřebení, olej a jiné
znečištění zadních kol a brzdného
mechanismu
Chodítko je vybaveno brzdami ovládanými
dvěma brzdovými pákami (1), viz obr. 5.
Brzdové páky lze používat ve dvou
brzdných režimech: jízdní brzdy a
parkovací brzdy.
Obr. 5: Použití brzdové páky
Chc
ete-li použít jízdní brzdy, vytáhněte
obě brzdové páky (1) zároveň nahoru
(A na obr. 5). Pro ukončení brždění
uvolněte brzdové páky.
14
3
1
A
B
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Quava
2017-11
CZ - 5
EN
NL
PL
CZ
Chcete-li použít parkovací brzdy,
stiskněte obě brzdové páky (1) dolů do
zamknuté polohy (B na obr. 5). Vždy
použijte obě parkovací brzdy současně.
Pro ukončení režimu parkování
vytáhněte obě brzdové páky zároveň
nahoru.
4.4 Zádový pás a držák hůlky
Nebezpečí pádu
ed použitím sedátka:
Ověřte, že je zádový pás (5) dobře
upevněn k rámu.
Zkontrolujte řádné utažení všech 6
šroubů (16) a matic pásu (5).
Pás a držák lze jednoduše upevnit
zasunutím jeho koncovek do drážek na
vyčnívajících částech na rámu, viz příklad
na obr. 6. Zatlačte je dolů do pevné polohy.
Ob
r. 6: Zasunutí/vysunutí zádového pásu
Chc
ete-li pás odebrat, vysuňte koncovky
nahoru, až se uvolní z drážek.
4.5 Nákupní taška
Nebezpečí
pádu,
evrácení
Nákupní tašku nepřeplňujte.
Maximální nosnost nákupní tašky
naleznete v odst. 7.
Nákupní taška je určena k upevnění na
háčky pod sedátkem. Za tímto účelem je
taška vybavena dvěma oky, tj. jedním na
každé straně.
5 Údržba
Pravidelná péče zajistí, že bude
chodítko udržováno v dokonale
funkčním stavu.
5.1 Čištění
K čištění chodítka použijte měkký vlhký
hadřík a vlažnou vodu s jemným mýdlem.
Vyhněte se máčení.
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
5.2 Dezinfekce
Nebezpečí
poškození
chodítka. Dezinfekci smějí provádět
pouze vyškolené osoby. Poraďte se
s odborným prodejcem.
5.3 Kontrola / servis / opravy
Životnost chodítka je ovlivněna jeho
používáním, skladováním, údržbou,
servisem a čištěním.
Před opětovným použitím chodítka je třeba
zkontrolovat následující body:
Kompletnost.
Skládací mechanismus.
Pravidelné utažení šroubů a matic.
Kola (stabilita, vedení stopy,
upevňovací šrouby).
V případě pravidelného kontaktu
s drátky, vlasy či jinými nečistotami se
mohou kola zablokovat. Pravidelně
kontrolujte, zda se kola volně otáčejí a
zda jsou v dobrém stavu.
Rám (deformace, stabilita, připojení).
Rukojeť (bezpečné zamknutí systému
nastavení výšky, dobrá podpěra
rukojetí).
Sedátko, zádový pás a nákupní taška
(opotřebení či poškození).
Udržujte čisté.
Brzdy: pravidelně kontrolujte funkci
brzd.
Servisní intervaly závisejí na intenzitě a
frekvenci používání. Poraďte se
s odborným prodejcem a dohodněte
vhodné servisní intervaly.
5
16
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Quava
2017-11
CZ - 6
EN
NL
PL
CZ
Opravy a výměny smějí provádět pouze
vyškolené osoby. Přitom je třeba používat
pouze originální náhradní díly společnosti
Vermeiren. Využívejte služby nabízené
vaším specializovaným prodejcem. Bude
velmi rád, když vám pomůže s jakýmkoli
servisem a opravami.
Poslední stránka tohoto návodu
obsahuje servisní registrační seznam
pro použití odborným prodejcem. Další
technické údaje pro odborného prodejce viz
naše webové stránky:
http://www.vermeiren.com/
6 Likvidace
Obalové materiály mohou být likvidovány
v recyklačním centru ve vašem okolí.
Po skončení životnosti musí být chodítko
zlikvidováno podle místní legislativy pro
životní prostředí. Nejlepším způsobem
likvidace je rozebrání chodítka pro
usnadnění přepravy recyklovatelných
součástí.
7 Technické údaje
Riziko nebez-
pečného použití.
Mějte na paměti správná nastavení a
omezení použití, viz popis v tomto návodu
Výrobce
Vermeiren
Adresa
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmthout
Belgie
Typ
Chodítko
Model
Quava
Popis
Rozměry
Maximální váha
uživatele
136 kg
Maximální váha
obsahu tašky
5 kg
Rozměry, rozložené
D x Š x (V)
710 x 655 x (830-955)
mm
Rozměry, složené
(rukojeti v nejnižší
poloze)
D x Š x V
910 x 280 x 340 mm
Vzdálenost mezi
rukojeťmi, rozložené
490 mm
Výška sedátka
540 mm
Šířka sedátka
450 mm
Hloubka sedátka
225 mm
Celková hmotnost
(s nákupní taškou a
zádovým pásem)
7,7 kg
Kola
200 x 35 mm (4x)
Brzdy
Jízdní a parkovací brzdy
Max. náklon dopředu
16°
Max. náklon dozadu
8,5°
Max. náklon do
strany
Šířka otáčení
895 mm
Skladovací teplota
+5 °C až +41 °C
Vyhrazujeme si právo na zavádění technických
změn. Tolerance měření +/- 15 mm / 1,5 kg /
1,5°.
UPOZORNĚNÍ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Vermeiren Quava Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál