Samsung SS7550 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Řada SS7500
ČEŠTINA
Vysavač
uživatelská příručka
možnosti bez hranic
Děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Samsung.
Abychom vám mohli poskytnout úplnější služby,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/register
Před prací s touto jednotkou si pečlivě prostudujte pokyny.
Pouze pro použití v interiérech.
02_
bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji
k nahlédnutí.
Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou
vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných v této příručce.
Tento vysavač je určen pouze pro použití v domácnosti. Nepoužívejte vysavač
k úklidu na stavbách nebo k vysávání suti. Pokud jsou fi ltry vyjmuty, vysavač
nepoužívejte, mohlo by dojít k poškození vnitřních součástí a ke zrušení platnosti
záruky.
SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
Tento symbol se vztahuje k činnosti, kterou NESMÍTE provádět.
Tento symbol se vztahuje k části, které se NESMÍTE dotýkat.
Tento symbol se vztahuje k pokynu, jímž se musíte řídit.
Tento symbol znamená, že musíte odpojit zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
bezpečnostní informace
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
bezpečnostní informace _03
bezpečnostní informace
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického přístroje je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména:
PŘED POUŽITÍM TYČOVÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě.
VÝSTRAHA: snížení nebezpečí požáru, poranění elektrickým proudem šoku či
úrazu:
OBECNÉ POKYNY
Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v této příručce.
TYČOVÝ vysavač ani dobíjecí stanici nepoužívejte, pokud jsou jakýmkoli způsobem poškozeny.
Pokud vysavač nefunguje tak, jak má, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody, odešlete jej do střediska
péče o zákazníky.
S dobíjecí stanicí ani TYČOVÝM vysavačem nemanipulujte mokrýma rukama.
Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy.
Tento přístroj není určen k použití dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nebudou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost nebo pokud nebudou takovouto osobou o používání tohoto přístroje náležitě poučeny.
Děti musí být pod dohledem. Tím bude zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
DOBÍJECÍ STANICE
Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované zásuvky či prodlužovacího
kabelu.
Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.
Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze sítě.
K dobíjení používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem.
Nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené.
Nepřemísťujte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel jako držadlo, nepřivírejte jej ve dveřích ani jej neutahujte
kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký povrch.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení proudem.
Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně zástrčku, nikoli kabel.
Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte.
Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifi kované středisko péče o
zákazníky.
Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu s mokrými či vlhkými předměty.
TYČOVÝ VYSAV
Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod.
Nepoužívejte bez vloženého fi ltru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory s větráky
prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit.
Nevkládejte do otvorů žádné předměty. V případě, že je některý z otvorů ucpaný, přístroj nepoužívejte.
Z otvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje proudění vzduchu.
Nevysávejte toxický materiál (chlórové bělicí prostředky, čpavek, čističe odpadů atd.).
Nevysávejte žádné předměty, které hoří nebo z kterých se kouří, například cigarety, zápalky či horký popel.
Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač nepoužívejte v prostorách,
kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
TYČOVÝ vysavač nepoužívejte v uzavřeném prostoru plném výparů pocházejících z nátěrových hmot na
bázi ropy, ředidel pro nátěrové hmoty, látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo
toxických výparů.
Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít k úniku kapaliny z baterie. Pokud se tato
kapalina dostane do styku s pokožkou, neprodleně ji omyjte vodou. Pokud se kapalina dostane do očí,
vymývejte je proudem čisté vody po dobu alespoň 10 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.
04_
obsah
obsah
SESTAVENÍ VYSAVAČE
05
05 Sestavení vysavače
07 Sestavení držadla a hlavního tělesa
07 Sestavení hlavního tělesa a kartáče
07 Sestavení hlavního tělesa a ručního
vysavače
08 Nabíjení
09 O baterii
OBSLUHA VYSAVAČE
10
10 Používání tyčového vysavače
10 Používání kartáče
10 Používání ručního vysavače
11 Používání štěrbinové/oprašovací hubice
11 Vyprazdňování nádoby na prach
NÁSTAVCE A FILTR
13
13 Čištění ltru
14 Nápravné opatření pro odstranění
jakéhokoli předmětu, který ucpal vysavač
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
16
sestavení _05
01 SESTAVENÍ
SESTAVENÍ VYSAVAČE
sestavení vysavače
Pohled zepředu
Dobíjecí stanice
Ruční vysavač
Pohled zezadu
Vypínač napájení
Vypínač napájení
Přední ventilační otvory
Přední ventilační otvory
Dobíjecí konektory
Dobíjecí konektory
Vypínač napájení
Vypínač napájení
Kryt nádoby na
Kryt nádoby na
prach
prach
Filtr HEPA
Filtr HEPA
Hrubý fi ltr
Hrubý fi ltr
Indikátor dobíjení
Indikátor dobíjení
Tlačítko pro oddělení
Tlačítko pro oddělení
kartáče
kartáče
Klapka kartáče
Klapka kartáče
Nádoba na prach
Nádoba na prach
Zadní ventilační otvory
Zadní ventilační otvory
Kartáč
Kartáč
Štěrbinová/
Štěrbinová/
oprašovací hubice
oprašovací hubice
Úložný prostor pro
Úložný prostor pro
štěrbinovou/oprašovací
štěrbinovou/oprašovací
hubici
hubici
Nádoba na prach
Nádoba na prach
Tlačítko pro oddělení
Tlačítko pro oddělení
ručního vysavače
ručního vysavače
Držadlo
Držadlo
Tlačítko pro oddělení nádoby
Tlačítko pro oddělení nádoby
na prach
na prach
Tlačítko pro oddělení
Tlačítko pro oddělení
nádoby na prach
nádoby na prach
Dobíjecí kolíky
Dobíjecí kolíky
06_
sestavení
Zkontrolujte obsah balení.
sestavení vysavače
Držadlo
Ruční vysavač
Pomocné části pro sestavení
držadla a hlavního tělesa
Kartáč
Uživatelská příručka
Dobíjecí stanice
Štěrbinová/oprašovací
hubice
Hlavní těleso
Šroubek
Šroubek
Vodicí klín
Vodicí klín
sestavení _07
01 SESTAVENÍ
SESTAVENÍ DRŽADLA A HLAVNÍHO TĚLESA
Zasuňte vodicí části držadla co nejdále do otvoru v hlavním tělese, vložte vodicí klín do otvorů
v držadle a poté utáhněte šroubek pomocí křížového šroubováku.
SESTAVENÍ HLAVNÍHO TĚLESA A KARTÁČE
Zasouvejte konektor kartáče do otvoru v hlavním tělese, dokud
nezaskočí na místo.
SESTAVENÍ HLAVNÍHO TĚLESA A RUČNÍHO VYSAVAČE
Zasuňte sací otvor ručního vysavače do sacího otvoru hlavního
tělesa a poté zatlačte ruční vysavač do hlavního tělesa tak, aby
zaskočil na místo.
1 2 3
Držadlo
Držadlo
Vodicí části
Vodicí části
Vodicí klín
Vodicí klín
Šroubek
Šroubek
Hlavní těleso
Hlavní těleso
Otvory v hlavním tělese
Otvory v hlavním tělese
Držák kartáče
Držák kartáče
Klap
Klap
Trubice C / kartáč
Trubice C / kartáč
Sací otvor ručního
Sací otvor ručního
vysavače
vysavače
Klap
Klap
Sací otvor
Sací otvor
hlavního
hlavního
tělesa
tělesa
08_
sestavení
NABÍJENÍ
Umístěte dobíjecí stanici na rovný povrch a poté zapojte 1.
napájecí kabel.
Vypněte vypínače napájení hlavního tělesa a ručního 2.
vysavače.
Baterie se nebude nabíjet, pokud je vypínač napájení
zapnutý.
Připojte ruční vysavač k hlavnímu tělesu. (Pokud nejsou 3.
hlavní těleso a ruční vysavač sestaveny, není tyčový vysavač
funkční.)
Umístěte vysavač na dobíjecí stanici tak, že vyrovnáte 4.
dobíjecí kolíky vysavače s dobíjecími konektory dobíjecí
stanice.
Rozsvítí se indikátor dobíjení a v pravidelných intervalech
blikne.
Během nabíjení svítí indikátor dobíjení. Po oddělení vysavače 5.
indikátor zhasne.
Ani po dokončení nabíjení indikátor nezhasne a ani se
nezmění jeho barva na světlejší modrou. To nesignalizuje
potíže s výrobkem.
Přesvědčte se, zda jsou oba vypínače napájení vypnuté,
a poté nabijte baterii.
sestavení vysavače
Indikátor dobíjení
Indikátor dobíjení
sestavení _09
01 SESTAVENÍ
O BATERII
Je použita výkonná lithium-iontová baterie• .
Záruční doba pro baterii je 6 měsíců od data zakoupení.
Chcete-li si zakoupit novou baterii, obraťte se na servisní
středisko.
Tato baterie je určena pouze pro tento vysavač, proto ji
nepoužívejte pro jiné přístroje nebo účely.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nabíjejte na dobře větraném místě.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám ani ohni.
Nepřipojujte kovové předměty k vývodům (+) a (−).
Uchovávejte výrobek uvnitř budov (0 SDgrC až 40 SDgrC).
Pokud není baterie řádně funkční, nerozebírejte ji. Obraťte se na nejbližší servisní
středisko.
Pokud se doba nabití a použití baterie zkrátí poté, co byla baterie několikrát použita,
obraťte se na servisní středisko a baterii vyměňte, protože zřejmě dosáhla konce své
životnosti.
POZNÁMKA
Výrobek dobíjejte v následujících případech.
Před prvním použitím výrobku po zakoupení nebo poté, co nebyl po dlouhou dobu -
používán.
Pokud je baterie téměř vybitá a sací výkon je slabý. -
Pokud nabíjíte baterii vysavače poté, co jste jej zakoupili nebo používali, nabíjejte ji
přibližně 4 hodiny.
Plné nabití vybité baterie trvá přibližně 4 hodiny.
Po oddělení vysavače od dobíjecí stanice se baterie přirozeně vybijí.
Je doporučeno ponechat vysavač připojený k dobíjecí stanici. (Pokud však jedete na -
služební cestu nebo dovolenou, odpojte napájecí kabel dobíjecí stanice ze zásuvky
elektrické sítě.)
10_
provoz
POUŽÍVÁNÍ TYČOVÉHO VYSAVAČE
Tyčový vysavač vám umožňuje čistit podlahu, aniž byste se museli ohýbat.
Zapnutí a vypnutí tyčového vysavače
Stisknutím vypínače napájení se přepíná mezi stavy .
Tyčový vysavač je funkční pouze v případě, že je sestaven 1.
s ručním vysavačem. (Pokyny pro sestavení ručního
vysavače: Viz strana 7.)
Při používání tyčového vysavače vypněte napájení ručního 2.
vysavače.
Nápravné opatření, pokud se tyčový vysavač nezapne.
Zkontrolujte, zda je ruční vysavač zapnutý.
Tyčový vysavač lze zapnout nebo vypnout pouze v případě, že je vypnuto napájení
ručního vysavače.
POUŽÍVÁNÍ KARTÁČE
Vzhledem k tomu, že můžete změnit směr kartáče
pohybem držadla tyčového vysavače doleva nebo
doprava, je čištění mnohem snazší.
Pokud čistíte podlahu přímo u stěny, aktivuje se přední
klapka, takže můžete snadno vyčistit prach.
POUŽÍVÁNÍ RUČNÍHO VYSAVAČE
Nadzvedněte tlačítko pro oddělení ručního vysavače a 1.
oddělte ruční vysavač od hlavního tělesa vytažením ve
směru šipky.
obsluha vysavače
Vypínač
Vypínač
napájení
napájení
Normální provoz
Normální provoz
Po aktivaci klapky
Po aktivaci klapky
UPOZORNĚNÍ
Tlačítko pro
Tlačítko pro
oddělení
oddělení
ručního
ručního
vysavače
vysavače
provoz _11
02 PROVOZ
Zapnutí a vypnutí ručního vysavače2.
Stisknutím vypínače napájení se přepíná mezi stavy
.
Po použití připojte ruční vysavač k hlavnímu tělesu. (Viz 1.
strana 7.)
Při připojování ručního vysavače k hlavnímu tělesu se 2.
přesvědčte, zda je ruční vysavač vypnutý.
POUŽÍVÁNÍ ŠTĚRBINOVÉ/OPRAŠOVACÍ HUBICE
Nainstalujte štěrbinovou/oprašovací hubici zasunutím do
konce sacího otvoru ručního vysavače. Chcete-li štěrbinovou/
oprašovací hubici vyjmout, jednoduše ji vytáhněte.
Po použití ji uložte do úložného prostoru pro
štěrbinovou/oprašovací hubici v dobíjecí stanici, aby se
neztratila. (Viz strana 5.)
Štěrbinová hubice: Použijte ji k vyčištění prachu z drážek
okenních rámů, rohů nebo mezer.
Oprašovací hubice: Použijte ji k vyčištění prachu
z drážek oken, rohů nebo mezer.
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDOBY NA PRACH
Pokud je nádoba na prach plná nebo se sníží sací výkon, 1.
vyprázdněte nádobu na prach.
Stiskněte [tlačítka pro oddělení nádoby na prach] palcem a 2.
prostředníčkem a poté nádobu na prach vytáhněte.
Zvedněte kryt nádoby na prach.3.
Vypínač
Vypínač
napájení
napájení
UPOZORNĚNÍ
Oprašovací hubice
Oprašovací hubice
Štěrbinová hubice
Štěrbinová hubice
12_
provoz
Vyprázdněte nádobu na prach.4.
Uzavřete kryt nádoby na prach.5.
Stlačte nádobu na prach, dokud nezaskočí na místo.6.
obsluha vysavače
Klap
Klap
POZNÁMKA
Použití plastového sáčku
Tato metoda je doporučena pro osoby s alergiemi nebo astmatem.
Je také doporučeno
vyčistit nádobu na
prach studenou
vodou.
údržba _13
03 ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ FILTRU
Stiskněte [tlačítka pro oddělení nádoby na prach] palcem a 1.
prostředníčkem a poté nádobu na prach vytáhněte.
Zvedněte kryt nádoby na prach.2.
Držte kryt nádoby na prach a oddělte z něj hrubý fi ltr a 3.
mikrofi ltr tak, že za ně zatáhnete a stisknete upevňovací
háček hrubého fi ltru.
Vytřepejte prach z fi ltrů a poté vymývejte fi ltr HEPA, dokud 4.
nebude čistý.
Nechte fi ltr zcela vyschnout na dobře větraném, stinném 5.
místě.
Po sestavení mikrofi ltru a hrubého fi ltru zavěste jednu stranu 6.
hrubého fi ltru na háček a poté stlačte upevňovací háček
krytu nádoby na prach, dokud nezaskočí na místo.
Sestavte sestavený kryt nádoby na prach a nádobu na 7.
prach.
nástavce a fi ltr
Klap
Klap
Filtr HEPA
Filtr HEPA
Hrubý fi ltr
Hrubý fi ltr
Upevňovací
Upevňovací
háček hrubého
háček hrubého
ltru
ltru
POZNÁMKA
Vložte fi ltr do teplé vody, do které přidejte neutrální čisticí prostředek, a ponechejte
jej v ní po dobu 30 minut. Tímto způsobem se fi ltr vymyje efektivněji.
14_
údržba
Údržba fi ltru
Nesušte fi ltr v blízkosti mikrovlnné trouby nebo ohně.
Nečistěte fi ltr umístěním do pračky ani použitím neschválených čisticích prostředků.
(Viz strana 5.)
Po vyčištění nechte fi ltr zcela vyschnout ve stínu.
Pokud použijete fi ltr, není-li zcela vysušený, -
vlhkost nebo voda může vniknout do motoru a způsobit potíže. -
Prach a vlhkost v otvoru ztuhnou a tím zásadně sníží sací výkon. -
Filtr může zapáchat. -
Tento díl vysušte ve stínu, protože při dlouhodobém sušení na slunci může dojít
k jeho deformaci nebo změně barvy.
NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ PRO ODSTRANĚNÍ JAKÉHOKOLI
PŘEDMĚTU, KTERÝ UCPAL VYSAV
Chcete-li zabránit ucpání vysavače při jeho používání, vyvarujte se vysávání velkých nebo ostrých
předmětů, jako jsou párátka, žiletky, ponožky atd.
Pokud se vysavač při používání ucpe, může se snížit sací výkon a může být slyšet zvuk způsobený
vibracemi. V takovém případě vyjměte předmět, který ucpal výrobek.
Pokud dojde při používání výrobku k zachycení cizího předmětu, válec se nebude otáčet. V takovém
případě vypněte napájení vysavače a předmět vyjměte.
Vzhledem k tomu, že v tomto případě dojde k aktivaci bezpečnostního zařízení, uveďte výrobek znovu
do provozu po uplynutí přibližně 10 sekund.
Stiskněte tlačítko pro oddělení kartáče a poté oddělte kartáč 1.
od hlavního tělesa.
Stiskněte upevňovací háček krytu sacího otvoru a kryt 2.
oddělte.
Uchopte konec válce na straně, kde se nenachází pás, 3.
a zvedněte jej.
nástavce a fi ltr
UPOZORNĚNÍ
údržba _15
03 ÚDRŽBA
Odstraňte veškeré vlasy a nitě zachycené kolem válce 4.
pomocí vysavače.
Nainstalujte pás na válec a poté válec upevněte pomocí 5.
upevňovacích drážek.
Po upevnění válce zasuňte kryt sacího otvoru do drážky a 6.
nepatrným posunutím směrem dolů jej usaďte.
POZNÁMKA
Vzhledem k tomu, že vysavač může poškrábat podlahu z voskovaného papíru nebo
dřevěnou podlahu, zkontrolujte typ koleček kartáče.
Pokud nemůžete vyjmout cizí předměty z vysavače, obraťte se na servisní středisko.
16_
troubleshooting
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Motor nefunguje a
přístroj se nezapne.
Zkontrolujte přívodní šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku.
Nechte motor vychladnout.
Sací síla postupně klesá.
Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání, případnou překážku odstraňte.
Nízký nebo klesající sací
výkon.
Zkontrolujte fi ltry. Pokud je třeba, vyčistěte je podle obrázku
v pokynech.
Tento vysavač splňuje následující požadavky:
Směrnice EMC: 2004/108/EHS
Směrnice o nízkém napětí: 2006/95/ES
odstraňování závad
poznámka
Poznámky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Samsung SS7550 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích