Hama 00104935 Návod k obsluze

Kategorie
Budíky
Typ
Návod k obsluze
32
c Návod k použití
33
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení této meterologické stanice.
Součástí dodávky základní verze je základní přístroj sestávající z vlastní me-
terologické stanice a vnější přístroj obsahující čidla teploměru, barometru
a vlhkoměru.
Základní přístroj může měřit nejvyšší a nejnižší teploty na různých
stanovištích. Rádiový systém používá frekvenci 433 MHz.
Kromě vnitřní a vnější teploty přístroj zobrazuje relativní vlhkost vzduchu a
zdravotní faktor. Kromě toho ukládá nejvyšší a nejnižší hodnoty naměřené
vlhkosti vzduchu. Rozsahem dodávky je jeden venkovní přístroj se třemi
separátními čidly (teploměr, barometr, vlhkoměr), jejichž naměřené hodno-
ty jsou přijímány a zobrazovány základním přístrojem.
Vestavěný barometr pro indikaci atmosférického tlaku je možné nastavit
podle výšky stanoviště. Křivka atmosférického tlaku posledních 24 hodin je
indikována formou sloupcového diagramu.
Dále přístroj nabízí funkci měsíčních fází, která umožňuje vyvolání
měsíčních fází posledních resp. následujících 39 dní.
A Indikace
Indikace umožňuje pohodlné odečtení předpovědi počasí, vnitřní a venkov-
teploty, vlhkosti vzduchu uvnitř a vně, hodnot atmosférického tlaku, data
a času a také měsíčních fází.
B Paměťové tlačítko („MEM“)
Tímto tlačítkem voláváte nejvyšší resp. nejnižší hodnoty teploty a atmosfé-
rického tlaku uložené základním a vnějším přístrojem.
C Tlačítko režimu („MODE“)
Tímto tlačítkem měníte režim indikace a potvrzujete zadané hodnoty
indikace.
D Tlačítko funkce buzení („ALARM“)
Tímto tlačítkem zobrazíte aktuální dobu buzení nebo určíte režim buzení.
E Varovné tlačítko teploty
Tímto tlačítkem si můžete zobrazit resp. určit mezní hodnoty nejvyšší
resp.nejnižší teploty, které mají být přístrojem hlášeny pomocí varovného
signálu.
F Šipkové tlačítko „Nahoru“
Tímto tlačítkem zvýšíte hodnotu aktuálního nastavení.
G Šipkové tlačítko „Dolů“
Tímto tlačítkem snížíte hodnotu aktuálního nastavení.
H Tlačítko přenosového kanálu („CHANNEL“)
Zde volíte mezi několika teplotními čidly.
I Tlačítko archivace
Tímto tlačítkem můžete vyvolávat hodnoty atmosférického tlaku naměřené
v průběhu posledních hodin.
J Šipkové tlačítko „Dolů“ (zadní obslužné pole)
Tímto tlačítkem můžete vyvolávat měsíční fáze posledních dní nebo nasta-
vit výšku nad NN resp. atmosférický tlak při NN pro indikaci barometru.
K Šipkové tlačítko „Nahoru“ (zadní obslužné pole)
Tímto tlačítkem můžete vyvolávat měsíční fáze následujících dní nebo
nastavit výšku n. m. resp. atmosférický tlak při NN pro indikaci barometru.
M Tlačítko atmosférického tlaku/výšky (zadní obslužné pole)
Tímto tlačítkem přechází režim indikace mezi indikací atmosférického tlaku
v místě, atmosférického tlaku při NN a výšky n.m.
N Tlačítko podřimování/světla
Tímto tlačítkem aktivujete funkci podřimování nebo zapínáte osvícení
pozadí (verze LED/EL).
O Zavěšení pro nástěnnou montáž
Vybrání na zadní straně slouží nástěnné montáži přístroje.
P Přihrádka na baterie
Pro provoz přístroje jsou potřebné dvě alkalické baterie 1,5-V typu UM-3
nebo AA.
Q Snímatelný stojánek
Stojánek na zadní straně umožňuje postavení přístroje na rovném
podkladu.
Hlavní funkce: venkovní přístroj
A LED-indikace
Při příjmu naměřené hodnoty od venkovního přístroje jednou zabliká LED-
indikace. Při nízkém stavu baterie venkovního přístroje zabliká dvakrát.
B Přihrádka na baterie
Pro provoz přístroje jsou potřebné dvě baterie 1,5-V typu AA.
C Tlačítko Reset
Tímto tlačítkem můžete při výběru jiného kanálu všechna nastavení
vynulovat.
D Výběr kanálu
Před vložením baterií zvolte kanál.
E Zavěšení pro nástěnnou montáž
Vybrání na zadní straně slouží nástěnné montáži venkovního přístroje.
F Tlačítko jednotky teploty („°C/°F“)
Příprava
Pro zaručení optimálního provozu dbejte následujícího:
1. Vložte nejprve baterie venkovního přístroje a teprve poté baterie
základního přístroje.
2. Pro základní přístroj zvolte takové stanoviště, které se nachází pokud
možno v blízkosti venkovního přístroje.
3. Při instalaci venkovního a základního přístroje nezapomeňte na rozsah
přenosu (v normálním případě 20-30 m)
Zde je třeba respektovat skutečnost, že charakter zdí a příslušná
stanoviště přístrojů mohou efektivní dosah značně ovlivnit. Pro optimální
příjem vyzkoušejte různá umístění. I když je přístroj odolný před vlivy
počasí, přesto byste ho měli chránit před přímými srážkami a slunečním
zářením.
VLOŽENÍ BATERIÍ: VENKOVNÍ PŘÍSTROJ
1. Uvolněte šrouby přihrádky na baterie.
2. Zvolte kanál.
3. Vložte 2 baterie (1,5 V typu UM-3 nebo AA) a bezpodmínečně přitom
dbejte na správné pólování dle obrazených symbolů.
4. Uzavřete přihrádku na baterie a zašrobujte kryt.
VLOŽENÍ BATERIÍ: ZÁKLADNÍ PŘÍSTROJ
1. Sejměte kryt přihrádky na baterie.
2. Vložte 2 baterie (1,5 V typu UM-3 nebo AA) a bezpodmínečně přitom
dbejte na správné pólování dle zobrazených symbolů.
3. Znovu nasaďte kryt přihrádky na baterie.
HLÁŠENÍ PŘI SLABÉ BATERII
Krátce před tím, než je třeba vyměnit baterie se v indikaci vnějšího
teploměru a vlhkoměru zobrazí symbol slabé baterie .
POUŽITÍ STOJÁNKU NEBO DRŽÁKU NA ZEĎ
Základní přístroj je vybaven snímatelným stojánkem. Ve vyklopeném stavu
stojánek umožňuje postavení na rovném povrchu. Můžete stojánek také
sejmout a díky vybrání na zadní straně přístroj zavěsit na zeď.
Stejně tak můžete také venkovní přístroj postavit na rovný povrch nebo
díky vybrání na zadní straně zavěsit na zeď.
První kroky
1. Nastavení barometru:
a) Po vložení baterií se na indikaci zobrazí zkratka „hPa“ a „mbar“. Pro
určení jednotky atmosférického tlaku stiskněte tlačítko UNIT. Nejdříve se
zobrazí hodnoty „0“ a „Metr“. Pomocí šipkových tlačítek ( resp.
) můžete volit mezi metry a stopami nebo potvrdit aktuální jednotku
tlačítkem UNIT.
b) Poté, co jste potvrdili jednotku výšky a nejdříve zobrazí výška n.m. s
nastavením z výroby „10 m“ resp. „32 stop“. Pomocí šipkových tlačítek
( resp. ) můžete zadat výšku Vašeho aktuálního stanoviště a
potvrdit tlačítkem UNIT.
Poznámka: Z výroby je nastavena jednotka atmosférického tlaku „hPa/
mbar“, jednotka výšky „metr“ a standardní hodnota výšky „10 m“.
Pokud během 60 sekund neproběhne žádné zadání, zůstanou standardní
hodnoty zachovány.
Nastavení teploměru, vlhkoměru a hodin řízených rádiovým signálem
a) Venkovní přístroj začne s přenosem naměřené teploty a vlhkosti ihned
po vložení baterií, nové hodnoty jsou přenášeny přibližně každých 45
sekund. Základní přístroj začne asi 2 minuty po vložení baterií s příjmem
diových signálů. Při dobrém příjmu je venkovní teplota a vlhkost
vzduchu zobrazena po cca 10 sekundách. Naměřené hodnoty jsou
základním přístrojem automaticky aktualizovány přibližně každých 45
sekund.
b) Pokud není příjem možný, jsou zobrazovány prázdné znaky ( ).
Držte šipkové tlačítko DOLŮ ( ) stisknuto po dobu 2 sekund pro
prodloužení hledání signálu o cca 2 minuty. To může být při ladění a
příjmu signálu mezi venkovním a základním přístrojem rozhodující.
c) Po úplném příjmu časového signálu venkovním přístrojem se čas a
datum hodin automaticky sjednotí se signálem DCF77.
Opakujte toto opatření vždy v případě zobrazených odlišných hodnot
venkovního resp. základního přístroje.
ODEČÍTÁNÍ VENKOVNÍ A VNITŘNÍ TEPLOTY
Teploměr a vlhkoměr
Rádiový symbol na indikaci venkovní teploty znamená, že venkovní přístroj
dobrý příjem. Pokud nejsou od venkovního přístroje po dobu delší než
2 minuty přijímány žádné hodnoty, přejde indikace základního přístroje
do okamžiku úspěšného přenosu naměřených hodnot k symbolu
prázdných znaků ( ). Zkontrolujte, zda je venkovní přístroj připraven k
provozu a zabezpečen. Pokud chcete, můžete krátce vyčkat nebo si vynutit
dvouminutové okamžité hledání stisknutím šipkového tlačítka DOLŮ ( )
po dobu 2 sekund. Pokud zobrazená hodnota teploty a atmosférického
tlaku překročí rozsah měření venkovního nebo základního přístroje (viz
technické údaje), taktéž se zobrazí prázdné znaky ( ) a zkratka „HHH“
resp. „LLL“.
SYMBOLY SÍLY PŘÍJMU
Síla příjmu základního přístroje je zobrazována symboly. Rozlišujeme mezi
třemi symboly:
Přístroj se nachází v režimu hledání
Nerušený příjem naměřených
teplotních hodnot
Žádný příjem signálu
NEJVYŠŠÍ A NEJNIŽŠÍ HODNOTY TEPLOTY A VLHKOSTI VZDUCHU
Nejvyšší a nejnižší hodnoty naměřených venkovních a vnitřních teplot a
také vlhkosti vzduchu se ukládají automaticky. Pro jejich zobrazení stiskněte
jednou tlačítko MEM pro vyvolání nejnižších hodnot a pak stiskněte ještě
jednou pro vyvolání nejvyšších hodnot.
Hodnoty jsou vždy označeny MIN resp. MAX. Pro vymazání paměti držte
tlačítko MEM stisknuto po dobu 3 sekund. Poté se nejvyšší a nenižší
hodnoty vymažou. Při opětovném stisknutí tlačítka MEM zůstane indikace
nejvyšší a nejnižší hodnoty nezměněna do další aktualizace.
34
35
PŘEDPOVĚDI TEPLOTY A VLHKOSTI VZDUCHU
Zobrazená hodnota přepovědi udává na příslušném venkovním přístroji naměřenou tendenci vztaženou na teplotu a vlhkost vzduchu. Tři možné
tendence:„Stoupající“, „Stálá“ a „Klesající“.
Symbol šipky
Předpověď teploty / vlhkosti
vzduchu¬
Stoupající Stálá Klesající
PŘEDPOVĚĎ POČASÍ
Přístoj rozeznává atmosférické změny tlaku zduchu. Na základě svých nashromážděných dat přístroj podává informace o předpovědi počasí na příštích 12
24 hodin.
Zobrazený symbol
Předpověď
Slunečno Mírně zataženo Zataženo Deštivo Sníh
UPOZORNĚNÍ:
1. Spolehlivost předpovědi počasí vycházející z obecného atmosférického tlaku je asi 70 %.
2. Předpovědi počasí tedy neinformují bezpodmínečně o aktuálním stavu počasí.
3. Symbol „Slunečno“ znamená v nočních hodinách „Jasné nebe”.
ATMOSFÉRICKÝ TLAK VZDUCHU
Naměřená barometrická hodnota je v indikaci předpovědi počasí vždy zobrazována symbolem šipky pro stoupající, stálý nebo klesající atmosférický tlak.
Symbol šipky
Tendence atmosférického tlaku
Stoupající Stálá Klesající
INDIKACE FAKTORU PŘÍJEMNÉHO PROSTŘEDÍ
Indikace faktoru příjemného prostředí rozlišuje mezi příjemnými („COM“), nepoměrně vlhkými („WET“) a nepoměrně suchými („DRY“) povětrnostními
podmínkami. Indikace faktoru příjemného prostředí se na základním přístroji řídí těmito podmínkami:
Zobrazený symbol Teplotní rozsah Rozsah vlhkosti Odpovídající počasí
COM
(příjemné)
20 °C 25 °C
(20,00 °C 25,00 °C)
40 % - 70 % relativní
vlhkosti vzduchu
Optimální teplota a
vlhkost vzduchu
WET
(přílišná vlhkost)
-5 °C +50 °C
(23 °F 122 °F)
Relativní vlhkost
vzduchu nad 70 %
Nepoměrně vlhké počasí
DRY
(příliš suché)
-5 °C +50 °C
(23 °F 122 °F)
Relativní vlhkost vzduchu
nižší než 40 %
Nepoměrně suché počasí
Žádný symbol
Méně než 20°C (68°F) nebo
nad 25 °C (77 °F)
40 % - 70 % relativní
vlhkosti vzduchu
Žádný údaj o počasí¬
ODEČÍTÁNÍ BAROMETRICKÉHO TLAKU
Aktuální a archivované hodnoty barometru jsou zobrazovány v okénku barometru.
Také pokud se nacházíte v alpských vysokých polohách, můžete si nechat zobrazit atmosférický tlak při normální nule
(NN). Pomocí tlačítka PRESSURE/ALTITUDE („Atmosférický tlak/výška“) přejděte do režimu indikace atmosférického
tlaku při NN. Pro přechod do režimu změny atmosférického tlaku při NN držte tlačítko PRESSURE/ALTITUDE stlačeno.
Pomocí šipkových tlačítek NAHORU resp. DOLŮ zadejte atmosférický tlak při NN, a zadání potvrďte stisknutím
tlačítka PRESSURE/ALTITUDE. Tlak vzduchu být zobrazený v jednotkách mbar/hPa, inHg nebo mmHg.
Pro změnu měrné jednotky držte stisknuto tlačítko UNIT v režimu indikace atmosférického tlaku při NN a pomocí
šipkových tlačítek NAHORU resp. DOLŮ zvolte požadovanou jednotku. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka UNIT.
Pokud chcete vyvolat starší hodnotu posledních 36 hodin, stiskněte tlačítko HISTORY. Opakovaným stisknutím tlačítka
se po hodinových krocích dostanete k požadovanému okamžiku. Zaznamenané atmosférické změny posledních
24 hodin jsou zobrazovány formou sloupcového diagramu nad okénkem barometru.
POUŽITÍ A HLEDÁNÍ MĚSÍČNÍCH FÁZÍ
Meterologická stanice obsahuje indikaci měsíčních fází a odpovídající vyhledávání, pomocí kterého je zobrazováno osm měsíčních fází od novoluní po
couvající srpek měsíce. Aktuální měsíční fáze vždy bliká, příčemž se blikání při úplňku a novoluní zrychluje. Zobrazováno je osm měsíčních fází:
Novoluní Dorůstající První čtvrť Dorůstající
srpek měsíce půlměsíc
Úplněk Couvající Poslední Couvající
půlměsíc čtvrť srpek měsíce
Pro zobrazení měsíční fáze určitého dne stiskněte jednou šipkové tlačítko
NAHORU resp. DOLŮ . Hodiny přejdou do režimu hledání
měsíčních fází.
Pomocí šipkových tlačítek ( resp. ) zvolte požadované datum. V
tomto režimu postupuje indikace data po dnech. Můžete postupovat 39
dnů vpřed nebo zpět.
Odpovídající měsíční fáze se zobrazí přímo.
Pokud nedojde po dobu 2 sekund ke stisknutí šipkových tlačítek ( resp.
), jednotka se navrátí k předchozímu režimu indikace.
PORUCHA PŘÍJMU
Pokud není indikace venkovní teploty bez zřejmého důvodu možná, pak
držte šipkové tlačítko DOLŮ ( ) stisknuto po dobu 2 sekund pro vynu-
cení okamžitého hledání.
Pokud toto opatření chybu neodstraní, zkontrolujte následující:
1. Nachází se venkovní přístroj ještě na svém místě?
2. Jsou baterie obou přístrojů dostatečně nabité? Případně baterie
vyměňte.
UPOZORNĚNÍ: Pokud teplota klesne pod bod mrazu, dojde k poklesu
napětí a tím možná také k výpadku baterií.
3. Nacházejí se přístroje ve vzájemném dosahu? Vykytují se překážky nebo
interference? Případně snižte vzdálenost.
OVLIVNĚNÍ CIZÍMI SIGNÁLY
Rádiové signály jiných domácích spotřebičů jako např. zvonku, poplašného
zařízení, kontrolní systémy vstupu se mohou krýt s frekvencí tohoto výrob-
ku a způsobit přechodné poruchy příjmu. To je normální a nemá to vliv
na obecnou efektivnost výrobku. Přenos a příjem naměřených teplotních
hodnot bude po odeznění interference znovu aktivní.
NASTAVENÍ VÝSTRAŽNÉ FUNKCE TEPLOTY
1. Stiskněte jednou tlačítko TEMP AL.
2. Držte tlačítko TEMP AL stisknuto po dobu 2 sekund.
3. Pomocí šipkových tlačítek ( resp. ) určete horní nebo spodní
mezní hodnotu pro teplotní varování.
4. Pro ukončení stiskněte znovu TEMP AL.
NASTAVENÍ HODIN ŘÍZENÝCH RÁDIOVÝM SIGNÁLEM
1. Po vložení baterií hledají hodiny automaticky volací signál vysílače
časového signálu DCF77. To může trvat cca 3-8 minut.
2. Pokud chcete automatický příjem vypnout, stiskněte po dobu 2 sekund
šipkové tlačítko NAHORU na předním obslužném poli. Funkce se
deaktivuje.
3. Pro opětovné nastavení automatického příjmu držte po dobu 2 sekund
stisknuto šipkové tlačítko NAHORU . To může nějakou dobu trvat,
než bude přijmut první signál v normálním přenosovém cyklu.
4. Po příjmu časového signálu se automaticky nastaví datum a čas a zobra
se symbol hodin .
5. Pokud není příjem časového signálu možný, zobrazí se symbol . V
takovém případě musíte hodiny nastavit manuálně.
REŽIMY INDIKACE ČASU A DATA
Čas a datum se nachází ve stejném úseku indikace. Datum je zobrazeno
formou dne a měsíce. Opakovaným stisknutím tlačítka MODE se postupně
dostanete k nastavení času včetně sekundy, času včetně dne v týdnu a času
posunutému dle časového pásma včetně dne v týdnu resp. vč. sekundy a
času posunutému dle časového pásma včetně sekundy, data a měsíce.
MANUÁLNÍ NASTAVENÍ HODIN
Pro manuální nastavení hodin držte tlačítko MODE stisknuto po dobu 3
sekund. Začne blikat den v týdnu. Pomocí šipkových tlačítek ( resp.
) volte mezi anglicky, německy, francouzsky, italsky, španělsky,
holandsky a švédsky. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko MODE.
Tento postup opakujte pro nastavení teplotní jednotky (°C resp. °F), roku,
měsíce, data, formátu data, 12- resp. 24-hodinového formátu času, hodiny
a minuty. Přizpůsobte příslušnou hodnotu pomocí šipkových tlačítek (
resp. ) dolů nebo nahoru.
Body menu, které mají zůstat nezměněny, jednoduše přeskočte opětovným
stisknutím tlačítka MODE. Po provedení všech nastavení stiskněte pro
ukončení tlačítko MODE. Indikace přejde zpět do časového režimu.
NASTAVENÍ A AKTIVACE BUDÍKU
Při nastavení doby buzení postupujte následujícím způsobem:
1. Pro zobrazení doby buzení stiskněte jednou tlačítko ALARM. Pokud je
funkce buzení vypnuta, zobrazí se slovo „OFF” („VYP”)
2. Držte tlačítko ALARM stisknuto po dobu 2 sekund. Čísla indikace hodin
začnou blikat.
3. Pomocí šipkových tlačítek ( resp. ) nastavte požadovanou
hodinu.
4. Stiskněte tlačítko ALARM. Čísla indikace minut začnou blikat.
5. Pomocí šipkových tlačítek ( resp. ) nastavte požadovanou
minutu.
6. Pro ukončení nastavení stiskněte znovu ALARM.
7. Pro určení jednorázového budícího signálu postup opakujte.
BUDÍCÍ FUNKCE
- Buzení v určitých dnech v týdnu
Tato funkce Vám umožňuje omezit budící signál na určitý den v týdnu.
Je-li tato funkce aktivována, začne v příslušný den v týdnu blikat
dodatečně k budícímu signálu indikace dne v týdnu.
- Jednorázový budící signál
Tato funkce Vám umožňuje omezit budící signál na určitý okamžik. Je-li
tato funkce aktivována, začne ve zvoleném okamžiku buzení dodatečně
k budícímu signálu blikat odpovídající symbol. Po proběhlém buzení se
nastavení automaticky deaktivuje.
- Varování před mrazem předčasným budícím signálem
Předčasný budící signál je aktivován při poklesu venkovní teploty pod
2 °C. V takovém případě začne blikat odpovídající symbol. Tuto funkci
můžete nastavit tak, že bude aktivována 15, 30, 45 nebo 60 minut
před budícím signálem v den v týdnu nebo před jednorázovým budícím
signálem.
URČENÍ ČASU ČASOVÉHO PÁSMA
Pro nastavení času odlišného časového pásma postupujte následovně:
1. Několikrát stiskněte tlačítko MODE, se zobrazí režim indikace pro
časová pásma.
2. Držte tlačítko MODE stisknuto po dobu 3 sekund, se zobrazí odchylka
časového pásma.
3. Pomocí šipkových tlačítek ( resp. ) nastavte požadovanou
odchylku.
4. Pro ukončení nastavení stiskněte znovu tlačítko MODE.
Symboly buzení resp. a Pre-AL indikují, který druh budícího
signálu je aktivován. Pro aktivaci nebo deaktivaci příslušného budícího
signálu zvolte pomocí šipkových tlačítek ( resp. ) požadovanou
možnost. Pro návrat k indikaci času stiskněte znovu tlačítko MODE.
36
37
v
Návod na použitie
Funkce podřimování
Stisknutím tlačítka podřimování můžete budící signál potlačit. Po
uplynutí 8 minut opět zazní budící signál. Při opětovném stisknutí tlačítka
podřimování započne další cyklus podřimování. Pokud po dobu 2 minut
budící tón nevypnete, přístroj automaticky přejde do režimu podřimování
a sice třikrát.
Vypnutí budícího tónu
Pro vypnutí budícího tónu stiskněte tlačítko ALARM.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Výrobek je konstruován tak, aby při odborném zacházení splňoval svůj
účel po mnoho let. Aby to bylo zajištěno, dbejte několika bezpečnostních
pokynů:
1. Přístroje nikdy neponořujte do vody.
2. Přístroje nečistěte abrazivními prostředky nebo leptavými preparáty.
Tím by mohlo dojít k poškrábání umělohmotných částí a korozi el.
obvodů.
3. Přístroje nevystavujte extrémnímu zatížení, otřesům, teplotám nebo
extrémně vysoké vlhkosti vzduchu, to by mohlo způsobit funkční poru
chy, zkrácenou životnost, poškození baterií a deformaci částí.
4. Přístroje nikdy neotvírejte. Manipulace s vnitřními částmi znamená zánik
záruky na přístroj a způsobuje zbytečné škody. Přístroje neobsahují
žádné součástky vyžadující údržbu uživatelem.
5. Používejte výhradně nové baterie podle údajů v uživatelské příručce.
Nemíchejte staré a nové baterie, staré baterie by mohly vytéci.
6. Před uvedení přístrojů do provozu si pozorně přečtěte uživatelskou
příručku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Naměřené teplotní hodnoty
Základní přístroj
Měřicí rozsah vnitřní teploty
Doporučená provozní teplota:
-5 °C +50 °C
Rozsah měření vlhkoměru:
Relativní vlhkost vzduchu 25 % 90 %
Rozlišení teploty:
0,1 °C / 0,2 °F
Rozlišení vlhkosti vzduchu:
1% relativní vlhkosti vzduchu
Venkovní přístroj
Doporučená provozní teplota:
-10 °C +60 °C
Rozlišení teploty:
0,1 °C / 0,2 °F
Frekvence přenosu 433 MHz
Maximální počet venkovních přístrojů: 3
Dosah přenosu:
30 m (volný prostor)
Měřicí cyklus teploty:
přibližně každých 43 - 47 sekund
Měření relativní vlhkosti vzduchu
Rozsah měření vlhkoměru:
25% - 95% relativní vlhkosti vzduchu
Rozlišení:
1% relativní vlhkosti vzduchu
Barometrické měření atmosférického tlaku
Rozsah měření barometru:
750 1100 mbar/hPa při 25°C (22,15 32,49 inHg)
Cyklus měření barometru: 20 minut
Funkce měsíčních fází
Oblast vyhledávání měsíční fáze:
následujících / posledních 39 dní
Datum a čas
12- nebo 24-hodinová indikace ve formátu „hh:mm”
Formát data: datum/měsíc nebo měsíc/den
Indikace dne v týdnu volitelně anglicky, německy, francouzsky, italsky,
španělsky
Dvouminutový dvoujhlasný budící signál se zvyšující hlasitostí
Varování před mrazem předčasným budícím signálem
Zásobování energií
Základní přístroj:
dvě baterie 1,5-V typu UM-3 nebo AA
Venkovní přístroj (čidlo):
dvě baterie 1,5-V typu UM-3 nebo AA
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe tejto meteorologickej stanice.
V balení základnej verzie je obsiahnutá základňa, ktorá je vlastnou
meteorologickou stanicou, ako aj vonkajší prístroj, ktorý obsahuje senzory
teplomera, barometra a vlhkomera.
Základný prístroj môže zaznamenávať najvyššie a najnižšie teploty na
rôznych miestach. Rádiový systém používa frekvenciu 433 MHz.
Okrem vnútornej a vonkajšej teploty zobrazuje prístroj tiež relatívnu
vlhkosť vzduchu a biopredpoveď. Okrem toho ukladá do pamäti najvyššie
a najnižšie hodnoty nameranej vlhkosti vzduchu. Balenie obsahuje vonkajší
prístroj s tromi samostatnými senzormi (teplomer, barometer, vlhkomer),
ktorý namerané hodnoty odosiela základni a ich následne zobrazuje.
Zabudovaný barometer ukazovateľa tlaku vzduchu je možné nastaviť na
nadmorskú výšku daného miesta. Krivka tlaku vzduchu za posledných 24
hodín sa zobrazuje formou stĺpcového diagramu.
Prístroj ďalej obsahuje funkciu pre fázy mesiaca, ktorá umožňuje
zobrazenie fáz mesiaca za posledných, príp. na nasledujúcich 39 dní.
A Displej
Displej umožňuje pohodlné odčítanie predpovede počasia, vnútornej a
vonkajšej teploty a vlhkosti vzduchu, tlaku vzduchu, dátumu a času, ako aj
fázy mesiaca.
B Tlačidlo pamäte („MEM“)
Týmto tlačidlom vyvoláte najvyššie, príp. najnižšie hodnoty teploty a
vlhkosti vzduchu uložené základňou a vonkajším prístrojom.
C Tlačidlo režimov („MODE“)
Týmto tlačidlom zmeníte režim zobrazovania a potvrdíte zadané hodnoty
pre zobrazovanie.
D Tlačidlo budíka („ALARM“)
Týmto tlačidlom zobrazíte aktuálny čas budenia alebo nastavíte režim
budenia.
E Výstražné tlačidlo teploty
Týmto tlačidlom zobrazíte, príp. nastavíte hraničné hodnoty pre najvyššiu,
príp. najnižšiu teplotu, ktoré prístroj signalizovať výstražným signálom.
F Šípka „Hore“
Týmto tlačidlom zvýšite hodnotu aktuálneho nastavenia.
G Šípka „Dole“
Týmto tlačidlom znížite hodnotu aktuálneho nastavenia.
H Tlačidlo prenosového kanálu („CHANNEL“)
Týmto tlačidlom môžete prepínať medzi viacerými teplotnými senzormi.
I Archívne tlačidlo
Týmto tlačidlom môžete vyvolať hodnoty tlaku vzduchu zaznamenané v
posledných hodinách.
J Šípka „Dole“ (zadný ovládací panel)
Týmto tlačidlom môžete vyvolať fázy mesiaca za posledné dni alebo
nastaviť nadmorskú výšku, príp. tlak vzduchu na úrovni morskej hladiny
pre ukazovateľ barometra.
K Šípka „Hore“ (zadný ovládací panel)
Týmto tlačidlom môžete vyvolať fázy mesiaca na nasledujúce dni alebo
nastaviť nadmorskú výšku, príp. tlak vzduchu na úrovni morskej hladiny
pre ukazovateľ barometra.
M Tlačidlo tlaku vzduchu / výšky (zadný ovládací panel)
Týmto tlačidlom môžete prepínať medzi režimom zobrazenia tlaku vzduchu
na mieste, tlaku vzduchu na úrovni morskej hladiny alebo nadmorskej
výšky.
N Tlačidlo driemania / podsvietenia
Týmto tlačidlom môžete aktivovať funkciu driemania alebo zapnúť
podsvietenie (verzia LED/EL).
O Záves pre montáž na stenu
Otvor na zadnej strane slúži pre montáž prístroja na stenu.
P Priehradka na batérie
Prístroj je napájaný dvomi 1,5V alkalickými batériami typu UM-3 alebo AA.
Q Odnímateľný stojan
Podpera na zadnej strane umožňuje postavenie prístroja na rovnom
povrchu.
Hlavné funkcie: Vonkajší prístroj
A Ukazovateľ LED
Ukazovateľ LED pri príjme nameranej hodnoty z vonkajšieho prístroja raz
blikne. V prípade nízkeho stavu batérie vonkajšieho prístroja blikne dvakrát.
B Priehradka na batérie
Prístroj je napájaný dvomi 1,5V batériami typu AA.
C Nulovacie tlačidlo
Pri výbere iného kanálu môžete týmto tlačidlom vynulovať všetky
nastavenia.
D Výber kanálu
Pred vložením batérií vyberte kanál.
E Záves pre montáž na stenu
Otvor na zadnej strane slúži pre montáž vonkajšieho prístroja na stenu.
F Tlačidlo nastavenia jednotiek teploty („°C/°F“)
52
53
d Deutsch
[German]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com
g English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other
relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive
99/5/EC on the internet at www.hama.com
f Français
[French]
La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive
R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
e Español
[Spanish]
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los
demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva
R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
i Italiano
[Italian]
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle
norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è
disponibile sul sito www.hama.com
p Português
[Portuguese]
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências básicas e restantes
requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a
directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
u
Россия
[Russian]
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует
основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о
соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.hama.com
o Nederlands
[Dutch]
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante
voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/
EG vindt u op internet onder www.hama.com
q Polski
[Polish]
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe
właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej
urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com
h Magyar
[Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti
megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
k
Ελληνική
[Greek]
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη
βρείτε στη διεύθυνση www.hama.de.
c
Česky
[Czech]
Tímto rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním
relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na
internetových stránkách www.hama.com
v
Slovensky
[Slovak]
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a
ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES
si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
t
Türkiye
[Turkish]
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direkti’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen
koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direkti 99/5/EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com
adresine bakınız.
s
Svenska
[Swedish]
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med de grundläggande
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt
R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du www.hama.de
m Suomi
[Finnish]
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden
oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimu-
stenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com
r România
[Romanian]
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte
hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi
în Internet la www.hama.com
j Danmark
[Danish]
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og
de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om
radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan du nde www.hama.com
n Norge
[Norwegian]
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med grunnleggende krav og
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du nner samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF
under www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Hama 00104935 Návod k obsluze

Kategorie
Budíky
Typ
Návod k obsluze