Vermeiren 9300 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrit
e
du pub
licateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aid
e
de s
ystèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk i
n
eni
ge vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem andere
n
V
erfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendun
g
el
ektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppur
e
par
zialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazion
e
s
critta della casa produttrice, né elaborato, duplicato
o
di
stribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del present
e
m
anual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como l
a
edi
ción, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, ni
e
m
oże być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronickýc
h
s
ystémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2019-11
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2019-11
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2019-11
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2019-11
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2019-11
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2019-11
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2019-11
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součás každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2019-11
Multi version: A, 2019-11
© Vermeiren Group
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Obsah
1
EN
NL
PL
CS
Obsah
Obsah ........................................................................................................................ 1
1 Předmluva ..................................................................................................... 2
2 Tento výrobek ................................................................................................ 3
3 Před použitím ................................................................................................ 4
3.1 Určené použití ................................................................................................. 4
3.2 Obecné bezpečnostní pokyny ......................................................................... 4
3.3 Symboly na invalidním vozíku / toaletní židle .................................................. 5
3.4 Přeprava ......................................................................................................... 5
3.5 Skladování ...................................................................................................... 5
4 Používání invalidního vozíku / toaletní židle............................................... 6
4.1 Loketní opěrka ................................................................................................ 6
4.2 Brzdy ............................................................................................................... 6
4.3 Nastavení komfortu ......................................................................................... 7
4.4 Přemístění na invalidní vozík a z něho ........................................................... 8
4.5 Jízda ............................................................................................................... 8
5 Montáž a seřízení .......................................................................................... 9
5.1 Nástroje .......................................................................................................... 9
5.2 Rozsah dodávky ............................................................................................. 9
5.3 Montáž ............................................................................................................ 9
5.4 Seřízení .......................................................................................................... 9
6 Údržba .......................................................................................................... 11
6.1 Body údržby .................................................................................................. 11
6.2 Pokyny pro údržbu ........................................................................................ 11
6.3 Řešení problémů........................................................................................... 12
6.4 Konec používání ........................................................................................... 12
7 Technické údaje .......................................................................................... 13
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Předmluva
2
EN
NL
PL
CS
1 Předmluva
Blahopřejeme! Nyní jste vlastníkem invalidního vozíku / toaletní židle Vermeiren!
Tento invalidní vozík byl vyroben pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben
podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren.
Řádně si tento návod přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními
tohoto invalidního vozíku. Máte-li po přečtení tohoto návodu nějaké dotazy, obraťte se bez obav
na svého odborného prodejce. Rád vám pomůže.
Důležitá poznámka
Aby byla zajištěna vaše bezpečnost a prodloužena životnost tohoto výrobku, věnujte mu řádnou
péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat.
Tento návod obsahuje nejnovější verzi produktu. Společnost Vermeiren právo provádět
změny tohoto typu výrobku, aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky, které
již byly dodány.
Obrázky slouží k objasnění pokynů v tomto návodu. Detaily výrobku na obrázcích se mohou od
daného výrobku lišit.
Dostupné informace
Nejnovější verzi informací z tohoto návodu najdete vždy na našich webových stránkách
http://www.vermeiren.com/. Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte pro případné
aktualizace.
Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu, kterou jim
může přečíst softwarová aplikace text-to-speech.
Návod k obsluze Pro uživatele a odborné prodejce
Servisní příručka pro invalidní vozíky Pro odborné prodejce
Prohlášení o shodě (ES)
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Tento výrobek
3
EN
NL
PL
CS
2 Tento výrobek
Invalidní vozíky / křesla řady 9300 jsou snadno ovladatelné. Jejich použití visí na modelu.
Tabulka 1 v kapitole 6 shrnuje technické specifikace těchto modelů.
Hlavní vlastnosti:
kovový rám;
čalounění v omyvatelném a
ohnivzdorném materiálu;
sklápěcí anatomické opěradlo s
madlem; nastavitelné a odnímatelné;
polstrované a odnímatelné područky;
opěrky nohou s ovládací páčkou;
mísa z PVC pod sedadlem (volitelné);
uzavíratelné těsnění sedáku
s rukojetí pro vyjmutí.
Obrázky na této stránce zobrazují všechny
části, které jsou pro uživatele relevantní.
1. OPĚRADLO
2. PODRUČKA
3. LOKETNÍ OPĚRKA
S BOČNÍ VÝP
4. OVLÁDACÍ PÁČKA OPĚRKY
NOHOU
5. PŘEDNÍ KOLO 24”
6. RUČNÍ RÁFEK
7. ZADNÍ KOLO “ŘÍDÍCÍ”
8. BRZDA
9. RÁM
10. TLAČNÁ TYČ
11. SEDADLO S ODNÍMATELNOU
ČÁSTÍ
12. STUPAČKA
13. OPĚRKA NOHY
14. STUPÁTKO
15. PŘEDNÍ OTOČNÉ KOLO
16. ZADNÍ OROČNÉ KOLO, S
BRZDOU
17. ZAMYKÁNÍ SKLONU
OPĚRADALA
3
2
10
7
6
9
8
4
5
1
Model 9301
14
11
13
12
17
15
Model 9303
16
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Před použitím
4
EN
NL
PL
CS
3 Před použitím
3.1 Určené použití
V tomto odstavci je uveden stručpopis zamýšleného použití tohoto invalidního vozíku / toaletní
židle. Dále jsou k pokynům v dalších odstavcích přidána příslušná upozornění. Tímto způsobem
chceme upozornit na případné chybné použití, k němuž může dojít.
V závislosti na modelu je invalidní vozík / křeslo vhodné pro vnitřní i venkovní použití nebo
pouze pro vnitřní použití, viz kapitola 7.
Tento invalidní vozík je zkonstruován a vyroben výhradně pro přepravu/přemísťování jed
(1) osoby o maximální hmotnosti 100 kg.
Vozík je vybaven sedadlem s odnímatelnou částí a dvěma držícími pruhy pro mísu z PVC,
která se používá jako toaleta. Bez mísy ho lze použít jako toaletní sedadlo, ale pouze pokud
se toaleta vejde pod sedadlo, rozměry viz kapitola 7.
Není určen pro přepravu zboží či předmětů ani pro jakýkoli jiný účel, než je popsán výše.
Modely 9302 a 9303 by měla obsluhovat obsluha. Modely 9300 a 9301 může obsluhovat
obsluha nebo uživatel sedící na židli.
Tento invalidní vozík NESMÍTE použít, pokud trpíte tělesnou nebo duševní poruchou, která
by mohla vás či jiné osoby ohrozit během jízdy na invalidním vozíku. Z tohoto důvodu se
nejprve obraťte na lékaře a zajistěte, aby byl odborný prodejce informován o jeho posudku.
To platí i pro obsluhu obsluhující invalidní vozík.
Pokud je to možné, používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností
Vermeiren.
Záruka tohoto výrobku je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto
návodu. V případě poškození výrobku způsobeného nesprávným použitím či absencí
údržby tato záruka zanikne.
Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto invalidního vozíku v odst. 7.
3.2 Obecné bezpečnostní pokyny
Riziko zranění anebo poškození
Pozorně se přečtěte pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich.
Při použití mějte na paměti následující obecná upozornění:
Mějte na paměti, že určité části invalidního vozíku mohou být velmi teplé nebo studené
vlivem okolní teploty, slunečního záření či topných těles. Při dotýkání buďte opatrní. Při
chladném počasí používejte ochranný oděv.
Tento invalidní vozík žádným způsobem neupravujte.
Dodržujte pokyny pro servis a péči. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným
servisem / péčí o výrobek.
UPOZORNĚNÍ
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Před použitím
5
EN
NL
PL
CS
3.3 Symboly na invalidním vozíku / toaletní židle
Tohoto invalidního vozíku se týkají symboly v následujícím seznamu. Symboly lze vyhledat v
příslušné normě ISO (ISO 7000, ISO 7001 a IEC 417)
Maximální váha uživatele v kg
Vnitřní/venkovní použití
Max. bezpečný sklon ve ° (stupních)
Není určeno k použití jako sedadlo v motorovém vozidle
Typové označení
Nebezpečí skřípnutí
3.4 Přeprava
Risk of injuries
Tento invalidní vozík NIKDY nepoužívejte jako sedadlo ve vozidle, viz symbol.
Nikdy nepoužívejte stejný bezpečnostní pás pro cestujícího a invalidní vozík.
1. Jako uživatel se přemístěte na sedadlo vozidla, viz odst. 4.4.
2. Uložte invalidní vozík do zavazadlového prostoru nebo za sedadlo spolujezdce. Pokud NENÍ
zavazadlový prostor zcela uzavřen či oddělen od cestujících, řádně připoutejte rám invalidního
vozíku k vozidlu. Můžete použít dostupný bezpečnostní pás ve vozidle.
3.5 Skladování
Dbejte na to, aby byl invalidní vozík uložen v suchém prostředí, aby na něm nemohly růst
plísně a nepoškodilo se čalounění, viz též kapitola 7.
VAROVÁNÍ
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Používání invalidního vozíku / toaletní židle
6
EN
NL
PL
CS
4 Používání invalidního vozíku / toaletní židle
Risk of injuries and/or damage
Zajistěte, aby během použití nebo nastavení nedošlo k zachycení rukou, oděvů, pásků, přezek
či šperků v kolech nebo jiných pohyblivých součástech.
Abyste nezranili osoby stojící okolo nebo nepoškodili předměty, myslete vždy na rozsah
pohybu podnožky.
4.1 Loketní opěrka
Pro otevření:
Zatáhněte za páčku (20) a otočte loketní
opěrku (2) dozadu.
Pro sejmutí:
Zatáhněte za páčku (20) a táhněte loketní
opěrku (2) nahoru, dokud se nevysune z trubky
rámu.
Pro instalaci:
1. Vsuňte zadní trubici loketní opěrky do rámu
vozíku (21).
2. Ujistěte se, že je loketní opěrka dobře uchycena.
3. Sklopte loketní opěrku směrem dopředu.
4. Táhněte za páčku (20) při vkládání přední
trubice do trubice rámu (22).
5. Ujistěte se, že je loketní opěrka dobře uchycena.
4.2 Brzdy
Tento invalidní vozík je vybaven dvěma ručně ovládanými parkovacími brzdami. Tyto brzdy
slouží k tomu, aby bránily pohybu invalidního vozíku při zaparkování. V závislosti na poloze brzd
se ovládají zatlačením nebo zatažením brzdové páky.
4.2.1 Parkovací brzdy pro 24” a 5“ model
Deaktivace brzd:
1. Jednou rukou pevně přidržte jeden ruční ráfek (nebo váš
asistent přidrží jednou rukou tlačnou tyč).
2. Pro uvolnění kola použijte brzdovou páčku (8) dalšího
kola.
3. Zopakujte tento postup u druhého kola a parkovací brzdy.
Aktivace brzd:
1. Jednou rukou pevně přidržte jeden ruční ráfek (nebo váš
asistent přidrží jednou rukou tlačnou tyč).
UPOZORNĚNÍ
Riziko zranění
Vvislosti na poloze brzd jsou brzdy ovládány obsluhou nebo uživatelem sedícím v křesle.
Nikdy se nenaklánějte příliš doleva nebo doprava při snaze ovládat brzdy.
Nikdy neuvolňujte obě brzdy současně.
Nepoužívejte parkovací brzdy ke zpomalení pohybu invalidního vozíku.
Seřízení brzd smí provádět pouze odborný prodejce.
UPOZORNĚNÍ
2
21
20
22
A
B
8
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Používání invalidního vozíku / toaletní židle
7
EN
NL
PL
CS
2. Použijte brzdovou páčku (8) dalšího kola, až ucítíte výraznou aretaci.
3. Zopakujte tento postup u druhého kola a parkovací brzdy.
4.2.2 Parkovací brzdy pro otočná kola
Deaktivace brzd [C]:
Zatlačte brzdové páky nahoru pomocí chodidla.
Aktivace brzd [D]:
Zatlačte brzdové páky dolů ke kolečku pomocí chodidla.
4.3 Nastavení komfortu
Riziko zranění anebo poškození
Abyste nezranili osoby stojící okolo nebo nepoškodili předměty, myslete vždy na rozsah
pohybu podnožky.
Dejte pozor, abyste si během nastavení nepřiskřípli prsty, oděvy nebo přezky.
4.3.1 Nastavení sklonu opěradla
1. Povolte oba zajišťovací knoflíky (17) nastavovacího
systému na levé a pravé straně. Opěradlo se posune
dopředu.
2. Zatlačte opěradlo na místo a zajistěte polohu pevným
utažením obou zajišťovacích knoflíků (17).
3. Zkontrolujte pohybem opěradla.
4.3.2 Sklon stupačky
Zvýšení: Stupačku (12) vytáhněte do požadované výšky.
Snížení: Podržte stupačku jednou rukou a stisknutím
ovládací páčky (26) stupačku uvolněte. Spusťte stupačku
do požadované výšky a uvolněte ovládací páčku (26).
UPOZORNĚNÍ
C
D
17
26
12
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Používání invalidního vozíku / toaletní židle
8
EN
NL
PL
CS
4.4 Přemístění na invalidní vozík a z něho
Riziko zranění a poškození
Pokud nemůžete vykonat bezpečný přesun sami, požádejte někoho o pomoc.
Během přemístění na invalidní vozík nebo z něho nešlapejte na stupátko.
Přesun
1. Když sedíte na židli, pohovce, sedačce či posteli, umístěte invalidní vozík co nejblíže k sobě.
2. Aktivujte obě parkovací brzdy k zablokování pohybu, viz odst. 4.2.
3. Sklopte rozevírací stupátko nahoru, abyste na něj nemohli šlápnout.
4. Podle toho, na které straně invalidního vozíku dojde k přemístění, otočte područku na této
straně nahoru.
5. Přesuňte se na invalidní vozík nebo z něj silou svých paží, pomocí doprovodu či zdvihacího
zařízení.
Sezení na invalidním vozíku / toaletním křesle
1. Sedněte si na sedadlo a dolní část zad opřete o opěradlo.
2. Sklopte rozevírací stupátko dolů a položte nohy na stupátko.
4.5 Jízda
Riziko zranění a poškození
Před každým použitím ověřte, že:
o seřízení stupačky je pevně zajištěno, viz § 5.4.2.
o parkovací brzdy správně fungují;
o pneumatiky jsou v dobrém stavu, viz odst. 7.
Nedopusťte, aby se do drátů výpletu kola zachytily vaše prsty.
Nepoužívejte ruční ráfky, máte-li mokré ruce.
Při průjezdu úzkými průchody se chraňte před skřípnutím rukou na ručních ráfcích.
NEJEZDĚTE na svazích, přes překážky, schody nebo obrubníky větší, než je předepsáno
v odst. 7.
Když zastavíte na (mírném) svahu, použijte brzdy.
Během jízdy dolů ze svahu dbejte na to, aby se všechna čtyři kola dotýkala země.
Na svazích jezděte co nejpomaleji.
Při jízdě po veřejných komunikacích zůstávejte vždy na chodníku.
Dávejte pozor, zda na silnici nejsou díry nebo spáry, které by mohly způsobit skřípnutí kol.
Vyhýbejte se kamenům a jiným předmětům, které mohou zablokovat kola.
Při přejíždění překážky dávejte pozor, aby se stupátka nedotkla země.
Tento invalidní vozík nepoužívejte na eskalátoru.
Je-li k dispozici bezpečnostní pás, připoutejte se.
Abyste nezranili osoby stojící okolo nebo nepoškodili předměty, myslete vždy na rozsah
pohybu stupátka.
Nemáte-li dostatek zkušeností s jízdou na svém invalidním vozíku, požádejte doprovod o
asistenci. Nesahejte rukama na kola a nohy nechte spočívat na stupátku.
Schody musejí být vždy zvládány za asistence dvou osob doprovodu.
Nikdy nezkoušejte používat schody, které nejsou vhodné pro invalidní vozíky.
4.5.1 Jízda na invalidním vozíku (kolo 24”):
1. Odbrzděte brzdy.
2. Uchopte oba ruční ráfky v jejich nejvyšším místě.
3. Nakloňte se dopředu a tlačte ruční ráfky dopředu, dokud se vaše paže nenarovnají.
4. Přemístěte ruce zpět na nejvyšší místo ručních ráfků a opakujte pohyb.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Montáž a seřízení
9
EN
NL
PL
CS
5 Montáž a seříze
Pokyny v této kapitole jsou určeny pro uživatele a specializovaného prodejce.
Chcete-li vyhledat servisní středisko nebo specializovaného prodejce ve vašem okolí, obraťte se
na nejbližší zastoupení společnosti Vermeiren.
Důležité poznámky
Uvědomte si technické údaje a limity zamýšleného použití.
O další informace požádejte svůj nejbližší podnik Vermeiren.
5.1 Nástroje
Pro (de)montáž a seřízení invalidního vozíku / toaletní židle jsou potřeba následující nástroje:
Sada plochých klíčů č. 10
Sada inbusových klíčů č. 4
5.2 Rozsah dodávky
Součástí dodávky jsou následující položky:
Rám se sedadlem, koly, opěrkami rukou a opěrkami nohou
Zádová opěrka
Nástroje
Návod k obsluze
Před použitím zkontrolujte, že nic nechybí a že nejsou žádné produkty poškozeny. Poznámka:
základní konfigurace se může v různých evropských zemích lišit. Obraťte se na odborného
prodejce.
5.3 Montáž
Křeslo se dodává kompletně smontované, kromě opěradla. Chcete-li namontovat opěradlo,
nasaďte jej a utáhněte šrouby, abyste jej upevnili.
5.4 Seřízení
5.4.1 Šířka sedu
1. Sejměte sedadlo tahem nahoru a dopředu z trubek rámu.
2. Sejměte opěradlo.
3. Na jedné straně rámu odstraňte 3 šroubové spoje na
straně trubek rámu sedadla (3).
4. Vnitřní trubice posuňte dovnitř / ven do požadované
polohy (5 možných pozic).
5. Vyměňte šroubové spoje a pevně je dotáhněte (3).
6. Opakujte výše uvedené kroky na druhé straně rámu.
7. Vložte zpět sedadlo a operadlo.
Vezměte prosím na vědomí, že pro každou šířku sedadla a operadla existuje odpovídající sedák.
Riziko zranění a poškození
Invalidní vozík musí být (de)montován a seřízen odborným prodejcem podle pokynův této
kapitole.
Používejte pouze díly a nástroje popsané v tomto návodu.
Při (de)montáži a provozu invalidního vozíku musíte zajistit, aby se mezi díly neskříply žádné
předměty ani části těla.
Před jízdou ověřte, že jsou všechny šrouby řádně utaženy.
UPOZORNĚNÍ
3
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Montáž a seřízení
10
EN
NL
PL
CS
5.4.2 Délka stupaček
3. Povolte zásuvný šroub (25) dokud se stupačka (14)
neuvolní.
4. Posuňte stupačku (14) dovnitř / ven z trubky (12) na
požadovanou délku.
5. Pevně utáhněte suvný šroub (25).
6. Opakujte pro druhou stupačku.
7. Ujistěte se, že obě stupačky jsou ve stejné výšce a že jsou
pevně zajištěny.
25
14
12
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Údržba
11
EN
NL
PL
CS
6 Údržba
6.1 Body údržby
Riziko zranění a poškození
Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze
originální náhradní díly společnosti Vermeiren.
Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Požádejte svého prodejce o
společnou dohodu na rozvrhu kontrol/údržby/oprav.
Viz webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com.
Po použití
Po každém použití mísu vyčistěte, viz § 6.2.2.
Jednou týdně
Po použití očistěte křeslo, je-li to nutné, jinak alespoň jednou týdně.
Jednou za šest měsíců
Zkontrolujte následující:
Šechny části: Přítomné a nepoškozené či neopotřebované.
Všechny části: Čisté, viz odst. § 6.2.2.
Kola, podnožka , stupátka: Dobré zajištění. footplates
Stav kol/pneumatik, viz § 6.2.1;
Brzdy: viz § 6.2.1
Stav součástí rámu: žádná deformace, nestabilita, zeslabení nebo uvolněné spoje
Stav mechanismu sklopení opěradla: Správně fungující a zajištěný.
Stav mechanismu opěrky nohou: Správně fungující a zajištěný.
Stav mísy a zavěšení: Správně fungující a zamykatelný.
Sedadlo, opěradlo: bez nadměrného opotřebení (např. promáčknutá místa, poškození nebo
roztržení)
6.2 Pokyny pro údržbu
6.2.1 Kola a pneumatiky
Správná funkce brzd závisí na stavu pneumatik, který se může měnit kvůli opotřebení a
znečištění (voda, olej, bláto atd.).
Udržujte kola bez drátů, vlasů, písku a vláken .
Zkontrolujte vzorek na pneumatikách, je-li to možné. Je-li hloubka dezénu menší než 1 mm, musí
být pneumatiky vyměněny. Obraťte se v této věci na svého odborného prodejce.
6.2.2 Čištění
Otřete všechny pevné části invalidního vozíku vlhkým (nikoli mokrým) hadříkem. V případě
potřeby použijte jemné mýdlo vhodné na laky a syntetické barvy.
Čalounění lze vyčistit vlažnou vodou a jemným mýdlem. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
Po vyprázdnění mísy do toalety ji opláchněte vodou a mýdlem. Vyčistěte a osušte toaletním
papírem.
UPOZORNĚNÍ
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Údržba
12
EN
NL
PL
CS
6.2.3 Dezinfekce
Riziko poškození
K dezinfekci mísy použijte dezinfekční prostředek vhodný pro PVC.
6.3 Řešení problé
Riziko zranění a poškození křesla
NIKDY se nepokoušejte opravit vozík / toaletní židle sami.
Další příznaky mohou znamenat vážný problém. Proto se obraťte na svého odborného prodejce
vždy, když zaznamenáte některou z následujících odchylek:
Divný zvuk;
Nerovnoměrné opotřebení dezénu na jedné z pneumatik;
Trhavé pohyby;
Křeslo se naklání na jednu stranu;
Poškozená či rozbitá kola/kolečka.
6.4 Konec používání
Po skončení životnosti musí být křeslo zlikvidováno podle místní legislativy pro životní prostředí.
Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání křesla pro usnadnění přepravy recyklovatelných
součástí.
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Dezinfekci mohou provádět pouze kvalifikované osoby. Poraďte se se svým prodejcem.
9300, 9301, 9302, 9303
2019-11
Technické údaje
13
EN
NL
PL
CS
7 Technické údaje
Technické údaje uvedené níže platí pouze pro tento křesla při standardních nastaveních a
optimálních podmínkách okolí. Během používání berte tyto údaje v úvahu. Pokud byl tento křesla
upraven, poškozen nebo došlo k jeho velkému opotřebení, nebudou tyto hodnoty platné.
Tabulka 1: Technické údaje
Značka
VERMEIREN
Typ
Invalidní vozík / toaletní židle
Model
9300 Model series
Max. váha uživatele
100 kg
Popis
Rozměry
Model
9300
9301
9302
9303
Celková délka
1100 mm
890 mm
840 mm
850 mm
Celková šířka
620 660 690 730 760 mm
580 620 650
690 720 mm
520 560 590
630 660 mm
Celková výška
1070 mm
Celková hmotnost
25,5 kg
26,5 kg
24,5 kg
23,5 kg
Úhel sedadla
Hloubka sedadla
450 mm
Šířka sedadla
390 430 460 500 530 mm
Výška plochy sedadla u předního okraje
500 mm
500 mm
500 mm
470 mm
Úhel opěradla
92° - 149°
Výška opěradla
580 mm
Vzdálenost loketní opěrky a sedadla
305 445 mm
Úhel mezi sedadlem a podnožkami
100° - 180°
Vzdálenost loketní opěrky a sedadla
260 mm
Přední poloha konstrukce loketní opěrky
380 mm
Průměr ručního ráfku
535 mm
Obsah kbelíku
5 litr
Otočná kola s brzdou
bez brzdy
NA
NA
NA
NA
NA
NA
100x20 (2x)
100x20 (2x)
Kola, Krypton model, soft
200 x 30
(2x, přední)
200 x 30
(2x, zadní)
200 x 30 (4x)
NA
Plná kola, 24” x 1 3/8” průměr
Zadní
Přední
NA
NA
Parkovací brzdy
Na zadních
kolech
Na předních
kolech
Na předních
kolech
Na zadních
kolech
Určené použití
Uvnitř, venku
Uvnitř, venku
Uvnitř
Pouze uvnitř
Maximální bezpečný sklon
4,5°
4,5°
4,5°
4,5°
Teplota při použití a skladování
-25°C ~ +50°C
Vlhkost skladování a používání
0% ~ 90%
Právo na technické změny vyhrazeno.
Tolerance měření ±15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Vermeiren 9300 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro