E&FT 301

Topcom E&FT 301, EFT 301 - TH-4653 Návod k obsluze

EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UIVATELSKÁ P
ÍRU KA
/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI
VATEL’SKÝ MANUÁL
V1.1 - 06/11
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Monost úpravy funkcí popsaných v této p
íru ce vyhrazena.
GR
,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL W
a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru
ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
0123
®
113
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
ESKY
VOD
Ušní a elní teplomr využívá infraervenou technologii k mení
infraervené energie vysílané z ela nebo ušního bubínku a okolní tkán a
potom ji pevádí na hodnotu teploty.
Ušní a elní teplomr lze využít rovnž k mení teploty v místnosti a k
mení teploty stravy a kapalin.
2 TLESNÁ TEPLOTA
Normální teplota lidského tla v prbhu dne kolísá. Obecn je nejnižší ráno
a nejvyšší veer.
Rzné ásti lidského tla mají také rznou teplotu. Proto jsou pravidla pro
mení teploty v ústech, v podpaždí, v koneníku a v uchu rozdílná. Teplota
lidského tla je ízena a upravována hypotalamem (spodní ástí
mezimozku). Žíly procházející hypotalamem rovnž procházejí ušním
bubínkem ve stedním uchu. Proto mení teploty v uchu (teploty membrány
ušního bubínku) nejlépe vyjaduje tlesnou teplotu.
Normální tlesná teplota je interval, nikoli pevná hodnota.
Pi používání infraerveného ušního teplomru pro mení teploty je rozsah
normální tlesné teploty 35,8 °C - 37,6 °C. Rozsah normální teploty lidského
tla má také tendenci se s vkem snižovat.
DLEŽITÁ POZNÁMKA
Je dležité stanovit intervaly normálních hodnot teploty u vás a u
len vaší rodiny a poznamenat si je.
Mte cvin svou teplotu a teplotu u zdravých píslušník vaší
rodiny, abyste stanovili intervaly jejich normální tlesné teploty.
Teplomr je dležité ped prvním použitím a po každém použití
oistit. Jinak by mohl být výsledek mení nepesný.
Po sprchování nebo po cviení tlesná teplota vzrstá. Ped
mením teploty si odpoite.
114
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3 POZNÁMKY K BEZPENOSTI
UPOZORNNÍ
Pozorn si pette následující informace týkající se bezpenosti a
vhodnosti použití. Obeznamte se se všemi funkcemi pístroje. Tyto
pokyny si uschovejte a v pípad poteby je pedejte tetí stran.
Tento teplomr je uren pouze k použití v domácnosti. Teplomr
neslouží jako náhrada za konzultaci u lékae.
Špika detektoru je nejjemnjší ástí teplomru. Pesného odetu
údaj z teplomru dosáhnete pouze tehdy, když bude špika
detektoru istá a nepoškozená.
Nedotýkejte se infraerveného idla ani jej neofukujte.
Po pobytu venku je teba ped mením vykat na zahátí ucha, aby
nedocházelo k namení nižších hodnot.
Po sprchování nebo po cviení tlesná teplota vzrstá. Ped
mením teploty si odpoite.
Abyste zajistili správné mení, ponechejte teplomr 30 minut v
místnosti, kde budete mit, aby se pizpsobil pokojové teplot.
Pesnost teplomru ovlivuje ušní maz a pítomnost cizích pedmt
v uchu.
Nedoporuuje se používat výrobek v pípad osob trpících ušními
chorobami vetn vnjší otitidy a lympantitidy. Stav postižené ásti se
mže zhoršit.
Výrobek nepoužívejte v mokré ušní dírce po plavání nebo koupání.
Mže dojít k poškození ušního otvoru.
NEBEZPEÍ
Teplomr obsahuje malé ásti (baterii, kryt baterie), které by mohly
malé dti spolknout. Z tohoto dvodu neponechávejte teplomr
dtem v rukou bez dozoru.
Když je teplota vyšší než 38°, pacient má horeku. Obrate se na
svého lékae. Trvalou horeku, zvlášt u dtí, musí léit léka.
Neprodlen se obrate na lékae.
Uchovávejte pístroj mimo dosah dtí. Dti by si mohly pi
samostatném mení poškodit ucho. Pi náhodném spolknu
baterie ihned kontaktujte lékae.
115
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
ESKY
4 TLAÍTKA
Viz peložený pebal
5 DISPLEJ
6 INSTALACE BATERIÍ
1. Sundejte kryt baterie .
2. Pokud jsou již baterie vloženy,
vyjmte izolátor.
3. Pokud není vložena, vložte lithiovou
baterii CR2032 - 3V kladným pólem
(+) nahoru.
4. Vrate na místo kryt baterie.
Pokud se vyskytne jakákoliv bolest, pestate výrobek používat.
Mže dojít k poškození ušního otvoru.
Nevhazujte baterie do ohn. Baterie mohou v ohni explodovat.
1. Tlaítko START (spuštní)
2. LCD displej
3. Indikace teploty
4. Infraervené teplotní idlo
5. elní idlo
6. Tlaítko OK (potvrzení)
7. Tlaítko SET (nastavení)
8. Prostor pro baterie (1 x CR2032)
A. Ikona slabých baterií
B. Rok
C. Datum
D. Teplota
E. Ikona režimu mení
F. Ikona mení teploty stravy
G. Ikona mení teploty ela
H. Ikona mení teploty v uchu
DLEŽITÁ POZNÁMKA
Když se zobrazí symbol , vymte baterii.
Pokud nebudete pístroj dlouho používat, vyjmte baterii.
Baterie je nutno likvidovat ekologickým zpsobem ve shod s
národními pedpisy.
8
A
116
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7 TLESNÁ TEPLOTA
7.1 TEPLOTA UCHA
Stáhnte z teplomru elní sondu .
Zapnte teplomr stisknutím tlaítka START .
Na displeji se zobrazí všechny symboly.
Ped vložením detektoru:
V pípad dtí ve vku < 1 rok: Vytáhnte
ucho dol a dozadu.
V pípad dtí ve vku > 1 rok až po dosplé
osoby: Vytáhnte ucho nahoru a dozadu.
Za souasného pidržování ucha vložte sondu tak,
aby uzavela zvukovod.
Stisknte jednou tlaítko START . Zazní krátké
pípnutí. Zobrazí se ikona ušního režimu .
Dvojité pípnutí ohlásí ukonení mení.
Vyjmte teplomr ze zvukovodu.
Zobrazí se výsledek.
DLEŽITÁ POZNÁMKA
Doporuuje se, abyste za následujících okolností provedli ti mení
teploty.
- U kojenc bhem prvních 3 msíc vku.
- Dti ve vku do tí let ve stavu s omezením imunitního systému a ty,
pro které je pítomnost nebo absence horeky kritická.
- Jestliže se teprve uíte teplomr používat a nejste ješt úpln
obeznámeni s postupem a získáváním správných mení.
Provete vyištní krytu sondy, aby se zajistilo pesné mení.
Ped mením stejné osoby vykejte pibližn 30 sekund, aby se
zabránilo nadmrnému ochlazení pokožky.
Stejn jako u jiných typ teplomr se mohou pi opakovaných
meních objevit drobné odchylky teploty (+/- 0,2 - 0,3 °C).
Jestliže jsou výsledky rozdílné, použijte nejvyšší hodnotu.
5
G
117
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
ESKY
7.2 TEPLOTA ELA
Nasate elní sondu .
Jemn sondu umístte do stedu ela.
Stisknte jednou tlaítko START . Zazní krátké pípnutí. Zobrazí se
ikona elního režimu .
Dvojité pípnutí ohlásí ukonení mení.
Zobrazí se výsledek.
Po ukonení mení se teplomr po 30 sekundách automaticky vrátí do
asového režimu.
Displej se automaticky vypne 3 minuty po aktivaci režimu hodinek.
7.3 INDIKACE TEPLOTY
Ihned po zobrazení výsledku se rozsvítí píslušná kontrolka
Zelená kontrolka - 35,6 °C až 37,2 °C (96 °F to 99 °F)
Oranžová kontrolka -37,3 °C až 37,5 °C (99.1 °F to 99.5 °F)
ervená kontrolka -37,6 °C až 42,9 °C (99.6 °F to 109.3 °F)
7.4 PAM
Výsledek každého mení se automaticky uloží do pamti. Pokud je pam
plná (30 záznam), nejstarší mení bude odstranno.
Vyvolání pamti:
Zapnte teplomr stisknutím tlaítka START .
Postupn tisknte tlaítko SET a listujte pamtí. Každý výsledek
se zobrazí vetn data a poadového ísla.
5
F
3
7
118
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7.5 ZOBRAZOVÁNÍ CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ
8 INTELIGENTNÍ REŽIM
8.1 NASTAVENÍ ASU
Jedním stisknutím tlaítka START zapnte teplomr. Zazní krátké
pípnutí. Zobrazí se asový režim.
Stisknte a podržte tlaítko SET . Zanou blikat íslice hodin.
Opakovaným stisknutím tlaítka SET zvýšíte hodnotu íslice.
Potvrte nastavení stisknutím tlaítka OK . Zanou blikat íslice
minut.
Opakujte pedchozí postup pro nastavení minut, roku, msíce a dne.
Po nastavení dne dojde k pepnutí pístroje na nastavování režimu
automatického vypnutí.
8.2 REŽIM SPÁNKU
Jestliže není aktivován režim spánku, bude displej trvale zapnutý.
Displej se bude pepínat mezi zobrazením asu a pokojové teploty.
Po nastavení asu a data se zobrazí nastavení režimu automatického
vypnutí.
Stisknutím tlaítka SET mžete pepnout mezi ON (zapnuto) a
OFF (vypnuto).
Potvrte nastavení stisknutím tlaítka OK .
„HI”
„LO”
„ErrE”
„ErrU”
„ErrH”
„ErrS”
„ErrR”
„ErrL”
„ErrP”
Namená teplota je > 42,9 °C / 109,3 °F.
Namená teplota je < 32,0 °C / 89,6 °F.
Okolní teplota je mimo rozsah provozních hodnot.
Po stisknutí „Measure” (mení) není mení provedeno.
Postupujte podle pokyn v návodu k používání.
Bhem automatické vnitní kontroly je zjištna chyba. Vyjmte na
10 sekund baterie a opakujte pokus.
Chyba idla. Teplomr nepoužívejte v prostedí s extrémními
podmínkami.
Problém týkající se hardwaru. Vrate pístroj do servisního
stediska.
Nedostatené nabití baterie. Vymte baterii.
Problém týkající se hardwaru. Vrate pístroj do servisního
stediska.
7
7
6
7
6
119
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
ESKY
8.3 JEDNOTKY TEPLOTY
Jedním stisknutím tlaítka START zapnte teplomr. Zazní krátké
pípnutí. Zobrazí se asový režim.
Stisknte souasn na 5 sekund tlaítka START a OK a potom
je ob uvolnte.
Jedním pípnutím se potvrdí to, že došlo k nastavení teploty na °F.
Dojitým pípnutím se potvrdí to, že došlo k nastavení teploty na °F.
9 TEPLOTA STRAVY A VODY
Krom tlesné teploty lze Ušní a elní teplomr 301 využít rovnž k mení
teploty stravy.
Nasate elní sondu .
Stisknte souasn tlaítka OK a START ; zobrazí se položka
FOOD.
Namite elní sondu na stravu a držte ji asi 2 cm od stravy nebo od
dtské láhve s mlékem.
Stisknte jednou tlaítko START .
Dvojité pípnutí ohlásí ukonení mení.
Zobrazí se výsledek.
Po skonení mení stisknte souasn tlaítka OK a START . Tím
se vrátíte do režimu hodin.
Nedotýkejte se elní sondou stravy!!!
6
5
6
5
5
6
120
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
10 FUNKCE
Model
Typ teplotního idla
Rozsah mení teploty
Pokojová teplota
Pesnost displeje
Pesnost mení
Provozní rozsah teploty okolí
Provozní rozsah vlhkosti okolí
Rozsah teplot okolního prostedí
pro skladování
Rozsah vlhkostí okolního
prostedí pro skladování
Pam
Typ baterií
Automatické vypnutí
Hmotnost
Klasifikace
HV-T68
Infraervené
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
5 °C ~ 59,9 °C (41 °C ~ 139,8 °F)
0,2 °C (0,4°F)
35,5 °C ~ 42 °C - (+/-0,2 °C)
32° C až 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
42,1 °C až 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
35,50 °C ~ 42,00 °C - (+/-17,56 °C)
32,00 °C ~ 35,44 °C - (+/-17,50 °C)
42,06 °C ~ 42,94 °C - (+/-17,50 °C)
Pokojová teplota: +/- 1 °C
Teplota stravy: +/-1°C
15 °C ~ 35 °C ( 59°F ~ 95°F)
Relativní vlhkost 30 ~ 80%
-10 °C ~ 55 °C (-14,0°F ~ 131,0°F)
Relativní vlhkost 30 ~ 85%
Posledních 30 mení
1 x CR2032 - DC 3V - lithiová
3 minuty po posledním stisknutí tlaítka
v režimu hodin
65 g (s baterií)
•Typ BF
Tída IIa
Intern napájené zaízení
•IPX0
Nemá se používat za pítomnosti
holavých anestetických smsí se
vzduchem nebo s kyslíkem nebo
s kysliníkem dusným
Nepetržitý provoz s krátkodobým
nabíjením
121
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
ESKY
11 ZNAKA CE
Symbol CE na pístroji, v návodu pro uživatele a na krabici udává, že
teplomr spluje základní požadavky smrnice pro zdravotnické pístroje 93/
42/EEC.
Prohlášení o shod lze vyhledat na následující adrese:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
12 IŠTNÍ
Chcete-li oistit špiku detektoru, držte teplomr smrem dol, aby do
nho nemohla vniknout žádná tekutina. Bavlnným hadíkem
navlheným v lihu jemn a opatrn otete povrch špiky detektoru.
Teplomr nechte ped optovným použitím hodinu schnout.
Zneištné infraervené idlo oistte jemným otením mkkým
mokrým hadíkem. ištní toaletním papírem nebo papírovou utrkou
mže infraervené idlo poškrábat a zpsobit nepesnost.
13 PÉE A ÚDRŽBA
Teplomr nevystavujte otesm, vibracím a pádu na zem.
Do teplomru nesmí vniknout žádná tekutina.
Teplomr nerozebírejte, neopravujte jej ani na nm neprovádjte
žádné úpravy.
Udržujte mimo dosah dtí.
Hlavní tlo teplomru istte mkkým a suchým kouskem látky.
Nepoužívejte benzen, benzín, rozpouštdla ani žádné jiné istící
pípravky obsahující látky zpsobující odr.
14 LIKVIDACE PÍSTROJE (EKOLOGICKÁ)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do
normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sbrné místo
pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Je to
vyznaeno symbolem na produktu, uživatelské píruce nebo
krabici.
Nkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je
zanesete do sbrného místa pro recyklaci. Optovným použitím nkterých
ástí nebo surovin z použitých produkt významn pispíváte k ochran
životního prostedí. Jestliže potebujete další informace o sbrných místech
ve vašem okolí, obrate se na místní úady.
122
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
Ped likvidací výrobku je teba vyjmout baterie.
Baterie zlikvidujte zpsobem šetrným k životnímu prostedí podle
národních pedpis.
15 ZÁRUKA SPOLENOSTI TOPCOM
15.1 ZÁRUNÍ DOBA
Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záruní doba
zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie
(typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
Záruka se nevztahuje na spotební materiál nebo závady, které mají na
provoz i hodnotu zaízení zanedbatelný vliv.
Nárok na uplatnní záruky vzniká pedložením originálu nebo kopie dokladu
o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu a model pístroje.
15.2 VÝJIMKY ZE ZÁRUKY
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady zpsobené nesprávným
zacházením s pístrojem nebo jeho nesprávným používáním ani na škody
vzniklé z dvodu použití neoriginálních souástí nebo píslušenství.
Záruka se nevztahuje na žádné škody zpsobené vnjšími vlivy, nap.
bleskem, vodou i požárem, ani na škody vzniklé bhem pepravy.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové íslo na pístroji zmnno,
odstranno nebo je neitelné.
Pokud byl pístroj opravován, zmnn i upraven uživatelem, pozbývá
záruka platnosti
126
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
5 
6  
1. \#  *[ $ =*$ .
2.  $  =_
#$  *=.
@=^ $  #^  =.
3. |[ _  =_ *#,
=   
CR2032 (3V)   [ 
*  $  [.
4. = ^[  *[* $
=*$   # .
A. |*_  \
$
B. $
C. ]
D. *
E. |*_ $ #$
F. |*_ $ #$
$ *$ \
G. |*_ $ #$
$ *$ 
H. |*_ $ #$
$ *$ 
 
*=    \  #_^ ‘ .
\#    _ *  = 
  [ * _[.
#   $ $ \  $ *$
    $     @[$.
8
A
/