Ferm CDM1088 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Leggere attentamente le istruzioni.
CE Conformità agli standard applicabili della
sicurezza europea.
Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è
necessaria la messa a terra.
Segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di
danni all’apparecchio in caso di non osservanza
delle istruzioni di questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici devono
venire osservate le seguenti norme generali di
sicurezza per evitare l'insorgenza di pericoli di
incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio elettrico
si raccomanda di leggere attentamente le norme di
sicurezza e di attenervisi durante il suo utilizzo.
Conservare sempre le norme di sicurezza
Attenzione. Togliere sempre il blocco accumulatori:
in caso di non utilizzo dell'apparecchio elettrico,
prima dell'esecuzione di operazioni di manutenzione
e durante la sostituzione di accessori (per es.
mandrino di serraggio, punte, ecc.).
L'apparecchio è progettato esclusivamente per
eseguire operazioni di trapanazione e di
avvitamento. Qualsiasi utilizzo dell'apparecchio per
scopi diversi da quelli indicati è da considerarsi
improprio.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
RIGUARDANTI IL CARICATORE E IL
BLOCCO ACCUMULATORI
Nel caso in cui si entri in contatto con l'acido
contenuto nel blocco accumulatori, lavare
immediatamente le parti contaminate con acqua.
Nel caso in cui l'acido entri in contatto con gli occhi,
risciacquarli immediatamente con acqua e
rivolgersi subito a un medico.
1. Prima di utilizzare il blocco accumulatori e il
caricabatterie, è necessario aver letto e compreso in
ogni sua parte le istruzioni operative e le norme di
sicurezza.
2. Avvertenza: Utilizzare il blocco accumulatori
unicamente con il caricabatterie in dotazione. L'utilizzo
di altri caricabatterie potrebbe essere pericoloso.
3.
Tenere il blocco accumulatori, l'utensile e il
caricabatterie lontano dall'umidità e dal bagnato (per
es. pioggia o neve).
4. Prima di utilizzare il caricabatterie, controllare che
tutti i conduttori elettrici siano collegati
correttamente.
5. Se uno dei conduttori elettrici del caricabatterie è
danneggiato, non utilizzare il caricabatterie fino a
quando il conduttore non sarà stato sostituito.
6. Quando il caricabatterie non viene utilizzato, è
consigliabile tenerlo scollegato dalla presa elettrica.
Evitare di togliere la spina tirandola per il cavo.
7. Qualora il caricabatterie si guasti in seguito a una
caduta o presenti un problema tecnico a causa di forti
sollecitazioni meccaniche, si consiglia di portarlo da
un rivenditore autorizzato per un controllo prima di
utilizzarlo nuovamente. Sostituire tutte le parti
danneggiate.
8. Prestare la massima attenzione al blocco
accumulatori: non lasciarlo cadere e non urtarlo
contro altri oggetti.
9. Non tentare in nessun caso di riparare il
caricabatterie o il blocco accumulatori da soli. Ciò
potrebbe essere estremamente pericoloso: le
riparazioni devono sempre essere eseguite da un
rivenditore autorizzato.
10. Prima di pulire o manutenzionare il caricabatterie o il
blocco accumulatori, scollegare sempre la spina del
caricabatterie dalla presa elettrica.
11. Non cercare di caricare il blocco accumulatori con
temperature inferiori a 10 gradi o superiori a 40 gradi
centigradi.
12. Le aperture per la ventilazione presenti nel
caricabatterie non devono mai essere ostruite.
13. Il blocco accumulatori non deve mai andare in corto
circuito.
Quando un apparecchio va in corto circuito,
l'intensità della corrente elettrica aumenta. Questo
potrebbe provocare il surriscaldamento dell'apparecchio, che
potrebbe perfino prendere fuoco o esplodere, causando
danni o mettendo in pericolo l'operatore.
Per evitare che questo accada:
1. Non collegare connettori elettrici ai poli del blocco
accumulatori.
2. Accertarsi che nessun oggetto metallico (chiodi,
monete, fermagli per documenti, ecc.) resti impigliato
nell'alloggiamento del blocco accumulatori.
3. Non esporre il blocco accumulatori alla pioggia o
all'acqua.
4.
Utilizzare il blocco accumulatori fornito in dotazione
al prodotto esclusivamente assieme a questo trapano
/ cacciavite elettrico a batteria al fine di evitare
eventuali malfunzionamenti e/o
rischi.
14. Se il blocco accumulatori è danneggiato o non può
più essere ricaricato, è necessario smaltirlo nei modi
appropriati. Non gettare pertanto il blocco accumu-
latori nei rifiuti domestici.
15. In nessun caso gettare il blocco accumulatori
nell'acqua o nel fuoco: esso potrebbe esplodere.
SICUREZZA ELETTRICA
Accertarsi sempre che il voltaggio elettrico coincida
con il valore riportato sulla targhetta delle
specifiche tecniche. Controllare che il voltaggio di rete
corrisponda al voltaggio in entrata dell'adattatore di carica.
Ferm 21
Zajistěte, aby směrový spínač (6) byl nastaven v
poloze „R".
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Obr. A
Stiskněte hlavní vypínač (1). Počet otáček stroje
regulujete pomocí přenosu síly na spínač.
Uvolněte hlavní vypínač (1), sklíčidlo vrtáku se ihned
zabrzdí a dále se neotáčí.
Přesuňte směrový spínač (6) do středu, aby se stroj
ve vypnutém stavu zablokoval.
Stroj položte, až když je motor úplně v klidu. Stroj
nepokládejte na zaprášenou podlahu. Částečky prachu
se mohou dostat do mechanizmu stroje.
DOBÍJENÍ BATERIE
Obr. E
Nabíječka FASL-1800K2 je vhodná pouze pro nabíjení
typu FASB-1800K2.
Akumulátor (5) vložte podle obrázku do nabíječky
akumulátoru (11). Dbejte přitom na umístění
označení pólů + a -.
Zástrčku nabíječky akumulátoru zastrčte do
zásuvky. Rozsvítí se červená kontrolka rychlého
nabíjení (12).
Po rozsvícení zelené kontrolky (13) pro dobíjení je
nabíjení ukončené. Akumulátor je připraven k
provozu.
Nabíječku baterie používejte pouze v suchém
prostředí při teplotách mezi +10°C a +40°C.
Akumulátor vaší vrtačky není od výroby nabitý. Před
prvním použitím je nutné nabíjení přibližně 1 – 2 hodiny,
aby se dosáhl plný výkon.
Konečná kapacita akumulátoru se dosáhne po 4 – 5
cyklech nabití a vybití.
VYBÍJENÍ BATERIE
Nejen dobíjení baterií je důležité, vybíjení je stejně
nebo dokonce více důležité.
Když je baterie nabitá, bezdrátovou vrtačku
používejte až dokud nezpozorujete, že výkon
vrtačky se snižuje a nedosahují se maximální rotační
rychlosti.
Baterie je teď téměř vybitá. Pouze teď můžete začít
dobíjet baterii.
Dobíjení baterie, pokud je stále nabitá řekněme na
jednu třetinu kapacity, může vyvolat takzvaný
„paměťový efekt“. Protože se teď během dobíjení
dobíjí pouze vybitá část kapacity baterie, baterie
může v části, která je stále nabitá, začít krystalizovat.
Tuto část kapacity baterie poté už nikdy nebude
možné použít.
Nevybíjejte baterii na minimum. Jakmile
zaregistrujete, že výkon nebo maximální rotační
rychlost poklesla, musíte baterii dobít. Pokud budete
pokračovat v používání vrtačky a baterie se vybije
úplně, může se vyskytnout takzvaný „efekt
přepólování“. Polarita baterie se změní: „+“ se změní
na „-“ a „-“ se změní na „+“. Pokud se to stane,
polarita zůstane změněná i během dobíjení a tím se
baterie neopravitelně poškodí.
Pokud bezdrátovou vrtačku nepoužíváte delší
dobu, nejprve je nutno úplně dobít baterie. Baterii
skladujte v nabitém stavu.
ÚDRŽBA
Stroje byly navrženy tak, aby mohly dlouho bezchybně
pracovat s minimální údržbou. Životnost prodloužíte
pravidelným čištěním a odborným zacházením se
strojem.
ČIŠTĚNÍ
Pouzdro stroje pravidelně čistěte vlhkým hadrem,
nejlépe po každém použití. Ventilační průduchy nesmí
být blokovány prachem a nečistotami. Pokud nečistoty
nelze odstranit, použijte měkký hadr namočený v
mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je
benzín, alkohol, čpavek apod. Tyto rozpouštědla mohou
poškodit plastový kryt.
MAZÁNÍ
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
ZÁVADY
Vznikne-li závada na některé součástce, například
vlivem opotřebení, kontaktujte prosím servisní adresu
uvedenou na záruční kartě. Na zadní straně návodu
naleznete schematický nákres, které součástky lze
objednat.
ŽIVOTNĺ PROSTŘEDĺ
Z důvodu ochrany stroje před poškozením během
přepravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu
obalového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto
materiály na příslušných recyklačních místech.
Akumulátory Ni-Cd jsou recyklovatelné. Odevzdejte je
na skládku chemických odpadů, kde budou recyklovány
nebo zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní
prostředí.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační
míst.
ZÁRUKA
Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listu. V případě dotazů ohledně
příslušenství a/nebo akumulátorů se obraťte prosím na
servisní adresu Ferm.
44 Ferm
opravovat sami. Opravy smí provádět pouze
autorizovaná odborná firma, jinak hrozí nebezpečí
úrazu.
10. Před čištěním nebo prováděním jiné údržby
nabíječku nebo akumulátor vždy odpojte z napájení.
11. Nepokoušejte se nabíjet akumulátor při teplotách
pod 10°C nebo nad 40°C.
12. Průduchy na nabíječce nesmí být blokované.
13. Akumulátor nesmí být zkratovaný.
Když přístroj zkratuje, síla elektrického proudu
vzroste. Tím se může přístroj přehřát, začít hořet
nebo dokonce vybuchnout. Může to vést k poškození
akumulátoru nebo k nebezpečí úrazu uživatele.
Proto:
1. Především na póly akumulátoru nepřipájejte žádné
kabely.
2. Zajistěte, aby v otvorech akumulátoru nebyly
zachyceny žádné kovové předměty (hřebíky, mince,
svorky).
3. Nevystavujte akumulátor vodě nebo dešti.
4. Dodávaný akumulátor používejte výlučně v kombi-
naci s akumulátorovým šroubovákem, čímž se
zabrání poruchám a/nebo rizikům.
14. Je-li akumulátor poškozený nebo jej není možné
nabít, je třeba ho zlikvidovat určeným způsobem.
Neházejte jej do domovního odpadu.
15. Akumulátor nikdy naházejte do vody nebo ohně.
Hrozí nebezpečí exploze!
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Pokaždé zkontrolujte, zda vaše napětí odpovídá
napětí na výrobním štítku. Kromě toho
zkontrolujte, zda napětí v síti souhlasí se vstupním napětím
nabíjecího adaptéru.
Akumulátorová nabíječka je dvojnásobně
izolovaná v souladu s EN60335; proto není
potřebné uzemnění.
Výměna kabelu nebo zástrček
Staré kabely a zástrčky po výměně za nové okamžitě
vyhoďte. Je nebezpečné vložit do elektrické zásuvky
zástrčku s uvolněným kabelem.
MONTÁŽ PŘĺSLUŠENSTVĺ
Před zahájením práce odstraňte akumulátor.
VLOŽENÍ A VYJMUTÍ HROTU VRTÁKU
Obr. B
Stroj může kromě hrotu vrtáku zachytit i hroty
šroubováku se šestihrannou násadou.
Uvolněte sklíčidlo vrtáku (4) tak, že jej točíte na
obrubě (9).
Násadu hrotu vrtáku nasaďte do upevnění sklíčidla
vrtáku.
Sklíčidlo vrtáku pevně zatočte, aby hrot vrtáku byl
pevně sevřen.
Chcete-li vyměnit hrot vrtáku, sklíčidlo znovu
uvolněte.
VLOŽENÍ A VYJMUTÍ AKUMULÁTORU
Obr. C
Před zapojením nabíječky zkontrolujte, je-li vnější
strana akumulátoru nebo nástroje čistá a suchá.
Dbejte o to, aby směrový spínač (6 Obr. A) byl ve
střední poloze, aby se zabránilo nechtěnému
spuštění stroje.
Akumulátor (5) nasaďte na spodní část stroje podle
obrázku. Akumulátor zatlačte, dokud nezapadne na
místo.
Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte západková
tlačítka (10) na obou stranách a vytáhněte
akumulátor ze spodní strany stroje.
PROVOZ
Vždy dodržujte bezpečnostní instrukce a příslušné
směrnice.
Stroj pevně držte a zatlačte hrot do obrobku
rovnoměrným tlakem. Stroj nenuťte.
Používejte pouze hroty, které nejeví známky
opotřebení. Opotřebené hroty mají negativní vliv na
účinnost stroje.
NASTAVENÍ RYCHLOSTI
Stroj nabízí dvě rychlosti vrtání.
Nastavte volicí spínač rychlosti (2) na pomalé vrtání
nebo za-/odšroubování na „1".
Nastavte volicí spínač rychlosti na rychlé vrtání „2".
NIKDY NEPŘEPĺNEJTE PŘI BĚŽĺCĺM
MOTORU!
NASTAVENÍ TOŐIVÉHO MOMENTU
Obr. D
Stroj má 16 různých nastavení točivého momentu, se
kterými je možné nastavit sílu pro upevňování a
uvolňování šroubů.
Nastavte nastavovací kroužek točivého momentu
(3) na požadovaný točivý moment.
Nastavení požadovaného točivého momentu se zadá
na nastavovacím kroužku pomocí číslic 1 až 8 a
tečkami mezi dvěma číslicemi, které představují
mezipolohy (spolu 16).
Přednostně zvolte nejnižší možné nastavení pro
pohyb šroubem. Když motor prokluzuje, zvolte vyšší
nastavení točivého momentu.
UPEVNĚNÍ A UVOLNĚNÍ ŠROUBŮ
Pro upevnění šroubů nastavte směrový spínač (6) do
polohy „R".
Pro uvolnění šroubů nastavte směrový spínač do
polohy „L".
VRTÁNÍ
Nastavte nastavovací kroužek točivého momentu
(3) do vrtací polohy.
Ferm 43
L'adattatore di carica è dotato di doppio
isolamento, in conformità alla Norma EN60335:
non è pertanto necessario alcun filo di terra.
In caso di sostituzione di cavi e spine
Gettare cavi e spine vecchi non appena sostituiti. È
pericoloso inserire nella presa di corrente la spina di un
cavo di alimentazione lasco.
ACCESSORI DI MONTAGGIO
Prima di iniziare le operazioni di montaggio degli
accessori, assicurarsi di avere rimosso il blocco
accumulatori.
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLE PUNTE
Fig. B
Oltre alle comuni punte da trapano, nell'utensile è possi-
bile inserire anche punte da cacciavite a gambo esagonale.
Allentare il mandrino portapunta (4) ruotandone
l'elemento dotato di bordature (9).
Inserire il gambo della punta nell'apertura del man-
drino portapunta.
Serrare il mandrino portapunta in modo tale da
fermare saldamente la punta.
Per cambiare la punta da utilizzare, allentare di nuovo
il mandrino portapunta.
INSERIMENTO E RIMOZIONNE DELLA
BATTERIA
Fig. C
Accertarsi che la superficie del blocco accumulatori
e/o dell'utensile sia sempre pulita e asciutta prima
di collegare il caricabatterie.
Assicurarsi che il selettore del senso di rotazione
(indicato dal n° 6 nella fig. A) si trovi nella posizione
intermedia per impedire che l'utensile inizi a
funzionare inaspettatamente.
Sistemare la batteria (5) nel fondo dell'utensile, come
indicato dalla figura. Spingere la batteria finché questa
non si blocca facendo uno scatto.
Per rimuovere la batteria dal fondo dell'utensile
premere entrambi i lati del pulsante di rilascio (10) e
rimuovere quindi la batteria.
FUNZIONAMENTO
Osservare sempre le norme applicabili e attenersi
alle istruzioni per la sicurezza.
Tenere l'utensile impugnandolo saldamente e spingere la
punta nel pezzo da lavorare esercitando una pressione
uniforme. Evitare di forzare l'utensile.
Utilizzare soltanto le punte che non mostrano segni di
usura. L'utilizzo di punte usurate sortisce un effetto
negativo sull'efficienza dell'utensile.
REGOLAZIONE DEL LA VELOCITÀ
L'utensile può essere regolato su due differenti velocità
di trapanazione.
Per eseguire operazioni di trapanazione a bassa
velocità o per serrare e/o allentare viti porre il
selettore di velocità (2) in posizione "1".
Per eseguire operazioni di trapanazione ad alta
velocità porre il selettore di velocità (2) in posizione
"2".
ATTENZIONE: NON PASSARE MAI DA
UNA VELOCITÀ ALL'ALTRA QUANDO
L'UTENSILE È IN FUNZIONE.
REGOLAZIONE DELLA COPPIA
Fig. D
L'utensile dispone di 16 diverse regolazioni della coppia,
le quali permettono di regolare la forza con cui vengono
serrate ed allentate le viti.
Posizionare la rotella di regolazione della coppia (3) in
corrispondenza della coppia desiderata. Le
impostazioni della coppia selezionabili sono indicate
sulla rotella di selezione tramite le cifre da "1" a "8" e dai
punti (rappresentanti le posizioni intermedie) presenti
tra una cifra e l'altra (per un totale di 16 posizioni).
È preferibile selezionare l'impostazione più bassa per
agire sulla vite. Selezionare un'impostazione più alta
quando il motore sta slittando.
SERRARE E ALLENTARE LE VITI
Per serrare le viti porre il selettore direzionale (6) in
posizione "R".
Per allentare le viti porre il selettore direzionale (6)
in posizione "L".
TRAPANATURA
Porre la rotella di regolazione della coppia (3) nella
posizione per la trapanatura.
Prima di iniziare le operazioni di trapanatura,
verificare sempre che il selettore direzionale (6) sia
impostato su "R".
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DELL’UTEN-SILE
Fig. A
Premere il pulsante di accensione / spegnimento (1).
Per regolare il numero di giri eseguito dall'utensile è
sufficiente aumentare o diminuire
corrispondentemente la pressione esercitata sul
pulsante.
Non appena si rilascia il pulsante di accensione /
spegnimento (1), il mandrino portapunta viene
immediatamente frenato e arrestato.
Porre il selettore direzionale (6) nella posizione
intermedia per attivare il blocco dell'utensile quando
questo è spento.
Posare l'utensile solo ad avvenuto e completo arresto
del motore. Evitare di posare l'utensile su superfici
polverose: la polvere potrebbe infatti introdursi
all'interno delle parti meccaniche.
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
Fig. E
Il caricabatterie FASL-1800K2 è progettato
esclusivamente per la ricarica di batterie del tipo FASB-
22 Ferm
1800K2.
Sistemare la batteria (5) nel caricabatterie (11),
come indicato dalla figura. Prestare attenzione
all'indicazione delle polarità riportata sul
caricabatterie (+ e -).
Inserire la spina del caricabatterie nella presa di
corrente. L'indicatore rosso di ricarica rapida (12) si
illuminerà.
Quando si attiverà l'indicatore verde di
mantenimento carica (13), la ricarica della batteria
sarà terminata. La batteria è adesso pronta per l'uso.
Utilizzare il caricabatterie unicamente in ambienti
asciutti con temperature comprese tra i 10 e i 40
gradi centigradi.
Per motivi di sicurezza la batteria che viene fornita con il
trapano è completamente scarica. Prima di procedere al
primo utilizzo dell'utensile è necessario eseguire una
ricarica della batteria per ca. 1 – 2 ore per ottenerne la
carica completa.
Le batterie raggiungono la capacità ottimale dopo ca.
4 – 5 cicli di scaricamento / ricarica.
SCARICAMENTO DELLA BATTERIA
Non è importante soltanto caricare le batterie,
anche il loro scaricamento è altrettanto, se non
addirittura più importante.
Quando la batteria è carica il trapano deve essere
usato finché non ci si accorge che la potenza
diminuisce e che non si raggiunge la massima velocità
di rotazione.
A questo punto la batteria è quasi scarica. Soltanto
adesso si può iniziare a caricare la batteria.
Caricare la batteria quando è ancora carica, ad
esempio per un terzo della capacità, può dare origine
al cosiddetto "effetto memoria". Dal momento che,
durante il caricamento, soltanto la parte scarica della
capacità della batteria viene caricata, si può avere la
cristallizzazione della terza parte ancora carica.
Questa parte della capacità della batteria non potrà
più essere usata in seguito.
Non lasciar scaricare la batteria fino al minimo. Non
appena ci si accorge che la potenza o che la velocità di
rotazione diminuiscono, è necessario provvedere al
caricamento della batteria. Se si continua a usare il
trapano fino a scaricare completamente la batteria, si
può verificare il cosiddetto "effetto commutazione
dei poli". In tal caso, la polarità della batteria verrà
invertita: il "+" diventerà "-" e il "-" diventerà "+". Una
volta commutata la polarità, essa rimarrà tale
durante il caricamento e la batteria verrà danneggiata
in modo irreparabile.
Quando il trapano non viene usato per un lungo
periodo di tempo, per prima cosa bisogna
ricaricare completamente la batteria. Prima di riporre la
batteria, accertarsi che essa sia carica.
MANUTENZIONE DELL'UTENSILE
Gli utensili sono progettati per poter funzionare a lungo
con una manutenzione minima. Affinché il loro
funzionamento sia sempre soddisfacente, gli utensili
devono essere curati e puliti in maniera adeguata e con
regolarità.
PULIZIA
Pulire su base regolare l'involucro dell'utensile (di
preferenza dopo ogni suo utilizzo) utilizzando un panno
morbido. Mantenere le aperture per la ventilazione
libere da polvere e sporco. Per eliminare la sporcizia più
tenace, utilizzare un panno morbido inumidito con
acqua e sapone. Non utilizzare mai solventi quali
benzina, alcol, ammoniaca in soluzione acquosa, ecc.
Questi solventi possono danneggiare le parti in plastica.
LUBRIFICAZIONE
L'utensile non richiede alcuna lubrificazione aggiuntiva.
RIPARAZIONI E COMMERCIANTI
Se si presentano problemi a causa di, per esempio,
usura di una parte della sega, si prega di contattare il
servizio di assistenza all'indirizzo riportato sulla
scheda di garanzia.
RISPETTO DELL'AMBIENTE
Affinché l'utensile non si danneggi durante le operazioni
di trasporto, esso viene consegnato in una confezione
robusta.La maggiore parte dei materiali di imballaggio
può essere riciclata. Assicurarsi di deporre questi
materiali nei luoghi previsti per consentirne il loro
riciclo.
Le batterie Ni-Cd sono riciclabili. Deporre le batterie
presso i luoghi previsti per consentirne il loro riciclo
affinché essi vengano raccolti e smaltiti nel pieno rispetto
dell'ambiente.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita
scheda allegata a parte.
Ferm 23
AKUMULÁTOROVÁ VRTČKA
ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2
Pro vaší vlastní bezpečnost a pro bezpečnost
ostatních vám doporučujeme, aby jste si před
požitím pily pozorně přečetli tento návod k použití.
Tento návod k použití a dokumentaci k pile si odložte pro
pozdější použití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
INFORMACE O VÝROBKU
Obr. A
1 Vypínač přístroje
2 Přepínač rychlostního stupně
3 Otočný kroužek pro seřízení točivého momentu
4 Sklíčidlo (upínací pouzdro)
5 Baterie
6 Přepínač směru otáčení
OBSAH KUFŘĺKU
Kufřík obsahuje:
1 Akumulátorová vrtačka
2 Akumulátora, typ FASB-1800K2
1 Akumulátorová nabíječka, typ FASL-1800K2
13 Příslušenství
1 Návod k obsluze
1 Bezpečnostní předpisy
1 Záruční list
Zkontrolujte, nebyly-li stroj, volně ložené části nebo
příslušenství během transportu poškozeny.
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY
V tomto návodu k použití se používají následující
symboly:
Pečlivě si přečtěte pokyny.
Vsouladu se zásadními použitelnými
bezpečnostními normami evropských směrnic.
Stroj třídy II – dvojitá izolace – Nepotřebujete
žádnou uzemněnou zástrčku.
Označuje riziko osobního zranění, ztráty života
nebo poškození nástroje v případě nedodržení
pokynů v tomto návodu.
Označuje nebezpečí elektrického šoku.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.
Při použití elektrického nářadí je nutno pro ochranu
před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím
zranění a požáru dodržovat následující zásadní
bezpečnostní opatření. Před použitím elektrického
nářadí si přečtěte tyto instrukce a dodržujte je.
Bezpečnostní pokyny pečlivě uschovejte.
Sejměte akumulátor. Pokud elektrické nářadí
nepoužíváte, před údržbou a při výměně nářadí, jako
např. upínacího pouzdra, vrtáku.
Přístroj je určen pro šroubování a vrtání. Jakékoli jiné
použití je výslovně zakázáno.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNĺ POKYNY PRO
NABĺJEČKU A AKUMULÁTOR
Dostanete-li se do styku s kyselinou z akumulátoru,
okamžitě si umyjte zasažené části vodou. Jestli se
kyselina dostane do styku s očima, okamžitě je
vypláchněte vodou a co nejdřív vyhledejte lékařskou
pomoc.
1. Před použitím nabíječky a akumulátoru se přesvěd-
čte, že jste si přečetli návod k obsluze a bezpečnostní
informace a porozuměli jste jim.
2. Pozor! Používejte pouze nabíječku a akumulátor
dodávaný výrobcem, v opačném případě hrozí
nebezpečí úrazu.
3. Nabíječku, akumulátor a elektrické nářadí chraňte
před vlhkem, jako např. déšť nebo sníh.
4. Před použitím nabíječky baterie zkontrolujte
všechny kabely, jestli jsou správně připojené.
5. Jsou-li některé kabely nabíječky poškozené,
nabíječku až do výměny kabelů nepoužívejte.
Poškozený kabel nechte ihned vyměnit.
6. Pokud nabíječka není v provozu, neměla by být za-
pojena do sítě. Neodpojujte ji ze zásuvky zatáhnutím
za kabel.
7. Pokud vám nabíječka upadne nebo byla jinak
mechanicky namáhána, před dalším použitím ji
nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku, jestli není poškozena. Poškozené části je
nutno opravit.
8. Při manipulaci s akumulátorem buďte opatrní,
neupusťte jej a neuhoďte jej do jiných předmětů.
9. Nepokoušejte se nabíječku nebo akumulátor
Napětí | 18 V
---
Napětí akumulátorové nabíječky | 230 V
Frekvence akumulátorové |
nabíječky | 50 Hz
Výkon akumulátoru | 1.0 Ah
Doba nabíjení | 1 hodin
Počet rychlostí vrtání | 2
Max. točivý moment |
(nízká rychlost) | 15 Nm
Otáčky, bez zatížení | n
0
1:0-400/min
n
0
2:0-1150/min
Upnutí upínadla vrtáku | 0.8-10 mm
Hmotnost (včetně akumulátoru) | 1.84 kg
Lpa (akustický tlak) | 72.8dB(A)
Lwa (Úroveň výkonu vzduchu) | 83.8dB(A)
Vibrační hodnota | 0.703 m/s
2
42 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ferm CDM1088 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál