Bionaire BWM5075 Uživatelský manuál

Kategorie
Odvlhčovače
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Tárolási utasítások
Ha a légnedvesítµ készüléket két vagy több
napig nem használja, vagy az évszak végén, az
alábbi utasításokat kövesse!
1. Tisztítsa meg, öblítse át és törölje szárazra a
légnedvesítµ készüléket a vízkµ
eltávolításáról szóló karbantartási pontban
ismertetett utasítás szerint! NE hagyjon
semmi vizet az alapzatban vagy a tálcán!
2. Vegye le a tartály fedelét! Ne tárolja úgy,
hogy a tartályon rajta legyen a fedele!
3. Vegye ki és dobja el a sz∑rµt!
4. Tegye a légnedvesítµ készüléket az eredeti
dobozába, és száraz h∑vös helyen tárolja!
5. Tisztítsa meg a légnedvesítµ készüléket a
következµ szezon kezdete elµtt!
6. Rendeljen új sz∑rµt a következµ szezon
kezdetéig!
SZERVIZ UTASÍTÁSOK
1. NE kísérelje meg javítani vagy beszabályozni
e készülék semmilyen elektromos vagy
mechanikai funkcióját! Ez a garancia
elvesztésével jár. A készülék belsejében
nincsenek a felhasználó részérµl szervizt
igénylµ részek. Csak szakember végezhet
minden szervizt.
2. Ha a készülék nem m∑ködne, elµször
ellenµrizze a biztosítót a dugaszban (csak az
Egyesült Királyságban), vagy a
biztosító/áramköri megszakítót az
elosztótáblán, mielµtt kapcsolatba lépne a
gyártóval vagy a szervizzel!
3. Ha ki kell cserélni a készüléket, az eredeti
dobozában küldje vissza a számlával együtt
abba az áruházba, ahol vásárolta.
4. Ha a légnedvesítµ készülék szervizt
igényelne, forduljon a helyi forgalmazóhoz!
TARTOZÉKOK A BWM5075 MODELLHEZ
WMF–50 víztisztító sz∑rµ
Bionaire© / Légnedvesség-mérµ / Hµmérµ,
típus száma: BT400, használatát a szoba
belsµ hµmérsékletének és a páratartalom
szintjének leolvasására ajánljuk.
Bionaire© tisztító oldat.
M∂SZAKI SPECIFIKÁCIÓK
Bemenµ feszültség: 220–240 V~ 50 Hz
Teljesítmény felvétel: 400 W (max.)
A Holmes Csoport fenntartja magának a jogot
bármilyen specifikáció megváltoztatásához vagy
módosításához külön értesítés nélkül.
E TERMÉK GYÁRTÁSA MEGFELEL AZ EGK
ALÁBBI IRÁNYELVEINEK:
73/23/EGK és 89/336/EGK.
GARANCIA
¥RIZZE MEG A SZÁMLÁT, MERT SZÜKSÉG
LESZ RÁ GARANCIÁLIS IGÉNY ESETÉN.
•E termékre 2 évre szóló garancia van
érvényben.
•A meghibásodás valószín∑tlen esetében
vigye vissza a vásárlás helyére a számlával
és e garancia másolatával együtt.
Az e garancia szerinti jogok és elµnyök a
törvényes jogain túl illetik meg Önt, amelyeket e
garancia nem csorbít.
•A Holmes Products Europe vállalja az adott
idµn belül a meghibásodott készülék bármely
alkatrészének díjmentes javítását vagy cseréjét,
feltéve, hogy:
Bennünket haladéktalanul tájékoztatnak a hibáról.
•A készüléket nem módosították semmilyen
módon, illetve nem fordult elµ nem
rendeltetésszer∑ használat, vagy nem
javította olyan személy, aki nem lett erre
feljogosítva a Holmes Products Europe
részérµl.
•E garancia nem terjed ki a készüléket másodkézbµl
vásárló személyre, vagy kereskedelmi vagy
kommunális célú felhasználásra.
Bármely javított vagy cserélt készülékre ilyen
feltételekkel érvényes a garancia a garanciális
idµ hátralévµ részére.
"ESKÁ REPUBLIKA
Blahop_ejeme
Zvolili jste si jeden z nejlep|ích zvlh#ova#Å na
trhu – zvlh#ova# Bionaire™.
P]E"T<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ. PO
P]E"TENÍ HO PE"LIV< USCHOVEJTE.
Popis (viz obr. 1/2/3)
a. Spína#
b. Vodní nádrã
c. Filtr k #i|t>ní vody
d. Miska na vodu
e. Mlãná komora
f. Bezpe#nostní západka
g. Víko nádrãe
h. Topn≥ #lánek
i. No#ní sv>tlo
BEZPE"NOSTNÍ OPAT]ENÍ
P_i pouãití elektrick≥ch za_ízení je t_eba vãdy
dodrãovat následující základní bezpe#nostní
pokyny, aby bylo sníãeno riziko poãáru,
elektrického |oku anebo zran>ní osob:
1. P_ed pouãitím za_ízení si pe#liv> p_e#t>te
návod.
2. K tomu, abyste se vyhnuli nebezpe#í poãáru
nebo elektrického |oku, zapojte za_ízení
p_ímo do zásuvky.
3. Uchovávejte kabel mimo oblasti s velk≥m
provozem. K tomu, abyste se vyhnuli
nebezpe#í poãáru, NIKDY nepokládejte
kabel pod rohoãe, do blízkosti radiátorÅ,
va_i#Å ani topn≥ch t>les.
4. NEUMÍS}UJTE zvlh#ova# do blízkosti
va_i#Å, radiátorÅ ani topn≥ch t>les. Umíst>te
zvlh#ova# k vnit_ní st>n> v blízkosti zásuvky.
Nejlep|ích v≥sledkÅ dosáhnete se
zvlh#ova#em nejmén> 10 cm od st>ny.
5. V≤STRAÑNÉ UPOZORN<NÍ: Ze zvlh#ova#e
vychází horká pára, a proto by nem>l b≥t
umíst>n v oblasti, která je p_ístupná d>tem.
Zvlh#ova# nikdy nepouãívejte v uzav_ené
místnosti. (tj.: kdyã jsou zav_ené dve_e a okna)
6. V≤STRAÑNÉ UPOZORN<NÍ: Nepokou|ejte
se dopl[ovat zvlh#ova# vodou, aniã byste ho
odpojili ze zásuvky. P_i odpojování uchopte
zástr#ku, ne kabel.
7. Do otvorÅ NIKDY neházejte ani nevkládejte
ãádné p_edm>ty. NEPOKLÁDEJTE ruce,
obli#ej ani t>lo na nebo do blízkosti v≥stupu
vlhkosti, kdyã je za_ízení v provozu.
NEZAKR≤VEJTE v≥stup vlhkosti ani na n>j
nic nepokládejte, kdyã je za_ízení v provozu.
8. Za_ízení NEPOUÑÍVEJTE, pokud je
po|kozen≥ kabel nebo zástr#ka, pokud
za_ízení _ádn> nepracovalo, upadlo anebo
bylo jin≥m zpÅsobem po|kozeno. Za_ízení
za|lete v≥robci ke kontrole, se_ízení
elektrick≥ch nebo mechanick≥ch #ástí anebo
oprav>.
9. Za_ízení pouãívejte pouze k ú#elu v
domácnosti dle popisu v tomto návodu.
Pouãití, které v≥robce nedoporu#uje, mÅãe
zpÅsobit poãár, elektrick≥ |ok anebo zran>ní
osob. Pouãití dopl[kÅ, které firma Holmes
Group nedoporu#uje nebo neprodává, mÅãe
zpÅsobit riziko.
10.NEPOUÑÍVEJTE venku.
11.Zvlh#ova# vãdy umíst’ujte na pevn≥, rovn≥
povrch. Pod zvlh#ova# doporu#ujeme
umíst’ovat podloãku odolnou proti vod>.
NIKDY zvlh#ova# nepokládejte na povrch,
kter≥ by voda nebo vlhkost mohly po|kodit
(nap_. le|t>ná podlaha).
12.NEDOVOLTE, aby v≥stup vlhkosti sm>_ovat
p_ímo ke zdi. Vlhkost mÅãe zpÅsobovat
po|kození, zvlá|t> tapet.
13.Kdyã není zvlh#ova# pouãíván, m>l by b≥t
odpojen.
14.B>hem provozu za_ízení NIKDY nenaklán>jte
ani se ho nepokou|ejte vyprazd[ovat. P_ed
vyjmutím vodní nádrãe nebo p_emíst’ováním
za_ízení odpojte ze zásuvky.
15 minut po vypnutí za_ízení nebo odpojení ze
zásuvky se nepokou|ejte vyjímat vodní
nádrã. Mohlo by dojít k váãnému zran>ní. 15.
K tomu, aby zvlh#ova# _ádn> pracoval, je
t_eba pravidelná údrãba. Viz postupy p_i
#i|t>ní a údrãb>.
16.K #i|t>ní #ástí zvlh#ova#e NIKDY
nepouãívejte #isticí prost_edky, benzín,
#istidlo na sklo, le|t>nku na nábytek, _edidlo
barev ani jiná rozpou|t>dla.
17.Nadm>rná vlhkost v místnosti mÅãe
zpÅsobovat kondenzaci vody na oknech
nebo nábytku. Pokud k tomu dojde,
zvlh#ova# vypn>te.
18.Zvlh#ova# nepouãívejte tam, kde je úrove[
vlhkosti vy||í neã 55%.
19.NEPOKOU{EJTE se opravovat ani se_izovat
elektrické ani mechanické #ásti. Vnit_ek
zvlh#ova#e neobsahuje ãádné uãivatelem
opravitelné #ásti. Servis musí provád>t
pouze kvalifikované osoby.
20.V≥m>nu po|kozeného p_ívodního kabelu
musí provád>t v≥robce, servisní st_edisko
anebo odpovídajícím zpÅsobem
kvalifikovaná osoba.
ČESKY
5756
POZNÁMKA: Neã za#nete se #tením pokynÅ,
prohlédn>te si odpovídající ilustrace.
BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 61
5958
LASKAV< NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE
Pamatujte, ãe se jedná o elektrické za_ízení,
kterému je p_i pouãití v>novat pozornost.
Funkce zvlh#ova#e s teplou mlhou
Zvlh#ova#e s teplou mlhou Bionaire™ je
zkonstruován tak, aby z nádrãe vytékalo a
filtrem k #i|t>ní vody protékalo správné
mnoãství vody. Filtr z vody odstra[uje v>t|inu
minerálÅ a usazenin d_íve, neã se voda dostane
do topné komory, kde elektronicky _ízen≥ topn≥
#lánek vodu oh_ívá. Skrze m_íãky v zadní #ásti
zvlh#ova#e se nasává vzduch a sm>|uje se s
parou v mlãné komo_e. Teplá mlha se poté
rozpra|uje do místnosti z vrcholu mlãné komory
skrze v≥stupní m_íãku.
POZNÁMKA: Vlhkost niã|í neã 30% mÅãe b≥t
nezdravá a nep_íjemná. Doporu#ená úrove[
vlhkosti je 45%-55%.
POKYNY P]ED PROVOZEM
1. Ujist>te se, ãe je zvlh#ova# vzduchu
p_epnut≥ na 0- VYPNUTO, a ãe jednotka
není zapojena do zásuvky.
2. Zvolte místo pro zvlh#ova# vzduchu na
rovném povrchu, p_ibliãn> 10 cm od zdi.
NEUMÍS}UJTE zvlh#ova# na nábytek.
Podlaha, kterou vlhkost nepo|kodí, je
nejlep|ím místem.
3. Vyjm>te vodní nádrã (viz Obr. 1). Vyjm>te filtr
k #i|t>ní vody a drãte ho nejmén> 1 minutu
pod studenou tekoucí vodou, aby byl dob_e
namo#en≥. Poté ho vloãte do misky na vodu.
4. Vyjm>te mlãnou komoru, abyste se ujistili, ãe
v misce na vodu nejsou cizí p_edm>ty. P_i
vyjímání je t_eba odsunout bezpe#nostní
západku (F), která zaji|t’uje ob> #ásti.
(Vloãte zp>t mlãnou komoru nad topn≥
#lánek a ujist>te se, ãe je bezpe#nostní
západka v poloze „Lock" (zámek))
Pln>ní vodní nádrãe
POZNÁMKA: Do nádrãe a základny zvlh#ova#e
se vejde p_ibliãn> 5,5 litrÅ vody. Za 24 hodin
zvlh#ovat vytvo_í aã 11,5 litrÅ vlhkosti.
1. Ujist>te se, ãe je zvlh#ova# odpojen≥ ze
zásuvky a spína# je v poloze 0 - vypnuto.
Vyjm>te vodní nádrã.
2. Otá#ením doleva od|roubujte víko nádrãe,
které je umíst>no ve spodní #ásti nádrãe a
napl[te nádrã #erstvou, chladnou vodou.
Nepl[te teplou vodou, mohlo by docházet k
unikání vody.
3. Po napln>ní nádrãe op>t za|roubujte víko
otá#ením doprava a poté postavte nádrã na
základnu. Voda z nádrãe za#ne okamãit>
proudit do základny.
4. Zapojte kabel do vhodné zásuvky.
NÁVOD K OBSLUZE (Viz Obr. 2)
D~LEÑITÉ
Kdyã pouãíváte filtr k #i|t>ní vody ve zvlh#ova#i
poprvé anebo po dob>, kdy nebyl zvlh#ova#
vyuãíván (tj. 48 hodin), p_edem filtr na 1 minutu
vloãte pod studenou tekoucí vodu. Vloãte filtr do
zvlh#ova#e a vy#kejte 5 minut, neã za#ne voda
protékat. Poté opatrn> zvedn>te vodní nádrã a
zkontrolujte, zda je miska na vodu (D) napln>na
vodou do 2/3. Pokud ne, vloãte vodní nádrã
zp>t a vy#kejte dal|ích 5 minut, aby voda
dosáhla poãadované úrovn>.
Zvlh#ova# NEZAPÍNEJTE, dokud nebude v
miska na vodu napln>ná do 2/3.
1. Oto#te spína#em do polohy I. Zvlh#ova# se
zah_eje a za#ne vytvá_et mlhu p_ibliãn> za 2-
3 minuty.
2. Miska na lék je umíst>na na vrcholu mlãné
komory. Lék do zvlh#ova#e nalijte do dráãky.
Lék NEP]IDÁVEJTE do vodní nádrãe
Lék NENALÉVEJTE do misky na lék b>hem
provozu zvlh#ova#e.
No#ní sv>tlo
1. No#ní sv>tlo se zapíná oto#ením knoflíku do
polohy ON (zapnuto).
2. Ñivotnost ãárovky se maximalizuje, kdyã
bude no#ní sv>tlo b>hem dne zhasnuté.
NULOVÁNÍ
POZNÁMKA: Kdyã je vodní nádrã prázdná a
topná komora je tém>_ bez vody, rozsvítí se
#ervená kontrolka pln>ní a aktivuje se
automatické vypnutí.
Jednotka nebude op>t pracovat, dokud znovu
nenaplníte vodní nádrã a nenastavíte zvlh#ova#
vzduchu do pÅvodního stavu následujícím
zpÅsobem.
1. Spína#em oto#te doleva do polohy RESET
(nulování)
2. Odpojte jednotku ze zásuvky
3. Vyjm>te a znovu napl[te vodní nádrã.
Umíst>te nádrã zp>t do základny.
4. Vy#kejte 5 minut na vynulování
automatického vypínání.
5. Po 5 minutách zapojte jednotku do zásuvky
a oto#te spína#em do polohy I. Zvlh#ova#
vzduchu za#ne vytvá_et vlhkost p_ibliãn> za
2-3 minuty.
6. Pokud kontrolka pln>ní nadále svítí, odpojte
zvlh#ova# ze zásuvky a vy#kejte dal|ích 5
minut.
D~LEÑITÉ:
Pokud neplánujete zvlh#ova# vzduchu pouãívat
dva dny nebo déle, zajist>te, aby byl z vodní
nádrãe a základny vypu|t>n zbytek vody, aby se
p_ede|lo rÅstu _as nebo bakterií.
V≥m>na filtru k #i|t>ní vody
Filtr k #i|t>ní vody se pouãívá k zachycování
minerálÅ z vody, aby byla vycházející mlha
#istá.
Ñivotnost filtru závisí na prÅm>rném
kaãdodenním pouãití zvlh#ova#e a tvrdosti vody
v oblasti, kde ãijete.
V oblastech s tvrdou vodou je t_eba #ast>j|í
v≥m>na filtru.
DÅrazn> doporu#uje vym>[ovat filtr nejmén>
kaãdé 2-3 m>síce (v závislosti na pouãití)
anebo, kdyã se na topném #lánku za#nou
usazovat minerály.
Postup p_i v≥m>n> filtru:
1. P_epn>te spína# do polohy 0 – vypnuto a
odpojte ze zásuvky. Vyjm>te nádrã a
vypust’te vodu ze základny, vytáhn>te
pouãit≥ filtr a vyhod’te ho.
2. Vyjm>te nov≥ filtr z ochranného sá#ku a 1
minutu ho nechejte pod studenou tekoucí
vodou. Vloãte namo#en≥ filtr do základny (viz
Obr. 2) a vloãte zp>t nádrã. Neã zapnete
zvlh#ova# (spína# v poloze I), vy#kejte
nejmén> 5 minut, neã voda prote#e.
"i|t>ní a údrãba
Následující postupy údrãby je t_eba dodrãovat,
aby byla zaji|t>na správná a efektivní #innost
zvlh#ova#e.
Zvlh#ovat SELÑE, pokud nebude _ádn> #i|t>n.
Pravideln≥m #i|t>ním se p_edchází
nahromad>ní vodního kamene na topném
#lánku a v misce. Zabra[uje se tím také rÅstu
mikroorganismÅ v misce a nádrãi.
Zaji|t’uje se tak dosaãení maximální
efektivnosti.
]ádné #i|t>ní je podstatné pro údrãbu a stálé
pouãití za_ízení a k tomu, aby se zabránilo
nahromad>ní _as a bakterií.
Pravidelná údrãba
"etnost údrãby závisí na prÅm>rném
kaãdodenním pouãití zvlh#ova#e a tvrdosti vody
v oblasti, kde ãijete. Doporu#ujeme tuto #innost
provád>t t≥dn> anebo #ast>ji, je-li t_eba.
1. P_ed #i|t>ním nastavte spína# do polohy 0 –
vypnuto a odpojte jednotku ze zásuvky.
2. Vyjm>te vodní nádrã a poté odblokujte
mlãnou komoru oto#ením bezpe#nostní
západky. Vytáhn>te mlãnou komoru ze
základny a poté misku na vodu.
3. Z misky vylijte vodu a odstra[te minerály,
dÅkladn> ji umyjte, abyste odstranili
usazeniny a ne#istotu.
POZNÁMKA: ]ádné #i|t>ní misky je
podstatné. Lze ji snadno um≥vat v my#ce na
nádobí (pouze v horní #ásti).
4. Vypláchn>te nádrã a znovu ji napl[te #istou
studenou vodou.
5. Po vychladnutí ot_ete topn≥ #lánek m>kk≥m
had_íkem.
V≤STRAÑNÉ UPOZORN<NÍ: Pokud zÅstane
mlãná komora ve zvlh#ova#i, mÅãe trvat aã
hodinu, neã topn≥ #lánek dostate#n> vychladne,
aby se na n>ho dalo sáhnout.
Zvlh#ova# zah_ívá vodu k tvorb> #isté vlhkosti.
N>které ne#istoty z vody se zachycují v topné
komo_e. Elektronicky _ízen≥ topn≥ #lánek má
teflonov≥ povrch ke snadnému #i|t>ní, aby se
prodlouãila provozní efektivnost zvlh#ova#e.
K #i|t>ní topného #lánku NEPOUÑÍVEJTE
kovové ani tvrdé p_edm>ty. Nesprávn≥m
#i|t>ním mÅãe dojít k po|krábání povrchové
vrstvy.
K #i|t>ní #ástí zvlh#ova#e nikdy nepouãívejte
#isticí prost_edky, benzín, petrolej, #istidlo na
sklo, le|t>nku na nábytek, _edidlo barev ani jiná
rozpou|t>dla.
Odstra[ování vodního kamene
Kdyã si pov|imnete vodního kamene, je ho
t_eba odstranit. Doporu#ujeme pouãívat
#isticí prost_edek na zvlh#ova#e Bionaire
TM
Clean Away.
Roztok naneste na povrchy plastov≥m
kartá#em. Nechte odmo#it, aby se usazeniny
uvolnily. K #i|t>ní vodní nádrãe smíchejte 2
kapsle roztoku se 2 litry vody. Nechejte
roztok n>kolik minut stát, po kaãd≥ch pár
minutách zamíchejte.
Vypust’te roztok a D~KLADN< nádrã
VYPLÁCHN<TE.
Pokud není #istidlo k dispozici:
1. Proved’te kroky 1-3 z #ásti Údrãba.
2. Misku vy#ist>te jejím #áste#n≥m napln>ním
200 ml ne_ed>ného bílého octa. Pokud je
nános na topném #lánku velk≥, zapojte
zvlh#ova# do zásuvky a zapn>te maximáln>
na 15 sekund. Poté zvlh#ova# vypn>te a
odpojte ze zásuvky. Nechejte roztok odstát
na 20 minut. V|echny vnit_ní #ásti vy#ist>te
m>kk≥m kartá#em. Navlh#ete had_ík
ne_ed>n≥m bíl≥m octem a vodní kámen z
misky ot_ete.
BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 63
6160
3. P_ed dezinfekcí vodní nádrãe vypláchn>te
vodní kámen #istou teplou vodou a roztokem
bílého octa.
4. Po vypláchnutí topn≥ #lánek ot_ete m>kk≥m
had_íkem.
Dezinfekce nádrãe:
1. Do nádrãe nalijte 1 #ajovou lãi#ku b>licího
#inidla a 3,5 litru vody.
2. Roztok ponechejte pÅsobit 20 minut, po pár
minutách vãdy zamíchejte. Namo#te v|echny
povrchy.
3. Po 20 minutách nádrã vyprázdn>te a dob_e
vypláchn>te vodou, aby nebylo cítit b>licí
#inidlo. Vysu|te papírov≥m ubrouskem.
4. Znovu napl[te nádrã studenou vodou;
zasu[te nádrã zp>t. Op>t postupujte podle
návodu k obsluze.
Skladování
Pokud zvlh#ova# nebudete pouãívat dva dny
nebo déle anebo na konci sezóny, proved’te
následující.
1. Vy#ist>te, vypláchn>te a dÅkladn> zvlh#ova#
vysu|te podle pokynÅ v #ásti Odstra[ování
vodního kamene. V základn> ani v misce
NENECHÁVEJTE vodu.
2. Vyjm>te víko nádrãe. Neskladujte s
p_ipevn>n≥m víkem nádrãe.
3. Vyjm>te a vyhod’te filtr.
4. Vloãte zvlh#ova# do pÅvodního obalu a
uskladn>te v chladu a suchu.
5. P_ed za#átkem dal|í sezóny zvlh#ova#
vy#ist>te.
6. P_ed za#átkem dal|í sezóny objednejte
náhradní filtr.
SERVIS
1. Nepokou|ejte se opravovat ani se_izovat
elektrické ani mechanické #ásti. Do|lo by ke
zru|ení platnosti záruky. Vnit_ek zvlh#ova#e
neobsahuje ãádné uãivatelem opravitelné
#ásti. Servis musí provád>t pouze
kvalifikované osoby.
2. P_estane-li zvlh#ova# pracovat, neã se
obrátíte na v≥robce nebo servisní st_edisko,
nejprve zkontrolujte, zda je funk#ní
pojistka/jisti# na rozvodném panelu.
3. Pokud je t_eba za_ízení vym>nit, vrat’te ho v
pÅvodním balení s prodejním dokladem do
obchodu, kde jste ho koupili.
4. Pokud je t_eba provést servis zvlh#ova#e,
obrat’te se na místního dealera.
DOPL@KY PRO MODEL BWM5075
o Filtr k #i|t>ní vody WMF-50
oK m>_ení teploty a vlhkosti v místnosti
doporu#ujeme pouãívat vlhkom>r/ teplom>r
Bionaire™, model #.: BT400.
o "isticí roztok Bionaire™
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Vstupní nap>tí: 220-240 V~ 50 Hz
Spot_eba energie: 400 W (max)
Firma Holmes Group si vyhrazuje právo na
zm>nu nebo modifikaci specifikace bez
p_edb>ãného upozorn>ní.
VYROBENO PODLE
SM<RNIC EHS
73/23/EEC a 89/336/EEC.
ZÁRUKA
LASKAV< SI USCHOVEJTE POKLADNÍ DOKLAD.
JE POT]EBA P]I UPLAT@OVÁNÍ NÁROK~
PODLE TÉTO ZÁRUKY.
Záruka na tento v≥robek je 2 roky.
V p_ípad> poruchy laskav> odneste v≥robek
do prodejny, kde jste ho zakoupili.
P_edloãte také pokladní doklad a tuto záruku.
Práva a v≥hody podle této záruky dopl[ují va|e
zákonná práva, která tato záruka neovliv[uje.
Holmes Products Europe provede zdarma b>hem
specifické doby opravu nebo v≥m>nu kterékoliv
vadné #ásti za_ízení za p_edpokladu, ãe:
Nás ihned o vad> informujete
Na za_ízení nebyly proveden≥ ãádné zm>ny
ani nebylo pouãíváno nesprávn≥m zpÅsobem
anebo opraveno osobou, která nemá
oprávn>ní firmy Holmes Products Europe.
Ñádná práva podle této záruky se neud>lují
osob>, která získá za_ízení pouãité anebo ke
komer#nímu #i spole#nému pouãití.
Na opravené nebo vym>n>né za_ízení se bude
vztahovat záruka za t>chto podmínek po zb≥vající
dobu záru#ní lhÅty.
Συγαρητήρια
Επιλέγντας τη συσκευή διατήρησης
υγρασίας τύπυ Bionaire™, έετε επιλέει
µια απ τις ωραιτερες συσκευές
διατήρησης υγρασίας πυ κυκλρύν
σήµερα στην αγρά.
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ∆ΗΓΙΕΣ
Περιγραές (λ. Εικνες 1/2/3)
α. Κυµπί Ενέργειας
. ∆εαµενή Νερύ
γ. Φίλτρ Καθαρισµύ Νερύ
δ. ∆ίσκς Νερύ
ε. Θάλαµς µίλης
στ.Κλειδαριά Ασάλειας
. Καπάκι ∆εαµενής
η. Στιεί Θέρµανσης
θ. Φως Νύτας
ΠΡΦΥΛΑΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κατά τη ρησιµπίηση ηλεκτρικών
συσκευών, πρέπει πάντα να ακλυθηθύν
ασική ασάλεια πρυλάεων για να
µειώνυν τν κίνδυν της πυρκαγιάς, της
ηλεκτρπληίας και τραυµατισµύ σε
πρσωπα, συµπεριλαµανµένων των εής:
1. ∆ιαάστε λες τις δηγίες πρτύ
ρησιµπιήσετε τη συσκευή.
2. Για να απύγετε τν κίνδυν πυρκαγιάς
ή ηλεκτρικ σκ, συνδέστε τη συσκευή
απευθείας σε µια ηλεκτρική παρή
πρίας και πλήρως να παρεµάλετε τ
ις.
3. Κρατήστε τ καλώδι µακριά απ
περιές αριάς κυκλρίας. Για να
απύγετε τν κίνδυν πυρκαγιάς, µην
άετε ΠΤΕ τ καλώδι κάτω απ
κυέρτες, ή κντιν θερµαντικ σώµα,
σµπες, ή θερµάστρες.
4. ΜΗΝ τπθετείτε τη συσκευή
διατήρησης υγρασίας κντά σε πηγές
θερµτητας, πως σµπες, θερµαντικά
σώµατα, και θερµάστρες. Να εντπίετε
τη συσκευή διατήρησης υγρασίας σας σε
εσωτερικ τί πλησίν µιας ηλεκτρικής
παρής πρίας. Η συσκευή διατήρησης
υγρασίας πρέπει να είναι τυλάιστν
10cm/4” µακριά απ τν τί για
καλύτερα απτελέσµατα.
5. ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή
διατήρησης υγρασίας παράγει καυτ
ατµ και, επµένως, δεν πρέπει να
τπθετείται σε µια περιή πυ είναι
πρσιτή στα παιδιά. Μην ρησιµπιείτε
πτέ µια συσκευή διατήρησης υγρασίας
σε ένα κλειστ δωµάτι (δηλ. κλειστές
πρτες και παράθυρα), επειδή µπρεί να
δηγήσει σε υπερλική υγρασία.
6. ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ: Μην πρσπαθήσετε να
αναγεµίσετε τη συσκευή διατήρησης
υγρασίας ωρίς πρώτα να απσυνδέσετε
τη συσκευή απ την ηλεκτρική παρή
πρίας. Να εαιώνεστε τι τραάτε τ
ις και ι τ καλώδι.
7. ΠΤΕ να µην ρίνετε και µην
παρεµάλετε πιδήπτε αντικείµεν
σε πιαδήπτε ανίγµατα. ΜΗΝ
τπθετείτε τα έρια, τ πρσωπ, ή τ
σώµα άµεσα πέρα απ ή κντά στην
ηλεκτρική παρή πρίας υγρασίας ενώ
είναι σε λειτυργία η συσκευή. ΜΗΝ
καλύπτετε την Ηλεκτρική Παρή Πρίας
Υγρασίας ή να τπθετείτε τίπτα πάνω
απ αυτή ενώ λειτυργεί η συσκευή.
8. ΜΗΝ ενεργπιείτε πιαδήπτε
συσκευή µε αλασµέν καλώδι ή ις, µε
δυσλειτυργίες µετά απ τη συσκευή, ή
εάν τ έυν ρίει στ έδας µε
πιδήπτε τρπ. Επιστρέψατε τη
συσκευή στν κατασκευαστή για
εέταση, ηλεκτρική ή µηανική ρύθµιση,
ή επισκευή.
9. ρησιµπιήστε τη συσκευή µν για
την πρριµενη ικιακή ρήση, πως
περιγράεται σε αυτ τ εγειρίδι.
πιαδήπτε άλλη ρήση πυ δεν
συνιστάται απ τν κατασκευαστή µπρεί
να πρκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτρπληία,
ή ηµία έναντι των πρσώπων. Η ρήση
των συνδέσεων πυ δεν συστήννται ή
πυ πωλύνται απ την Holmes Group,
µπρεί να πρκαλέσει κινδύνυς.
10.ΜΗΝ την ρησιµπιείται στην ύπαιθρ.
11.Πάντα να τπθετείται την συσκευή
διατήρησης υγρασίας πάνω σε σταθερή,
επίπεδη, ισπεδη επιάνεια. Ένα
αδιάρ αλί ή ένα µαιλάρι
συνιστώνται να είναι κάτω απ την
συσκευή διατήρησης υγρασίας. ΠΤΕ να
µην την τπθετείτε σε επιάνεια πυ
µπρεί να αλάσει απ την έκθεση στ
νερ και την υγρασία (δηλ.
απτελειωµέν πάτωµα).
12.ΜΗΝ επιτρέπετε στην ηλεκτρική παρή
πρίας υγρασίας να είναι άµεσα
KK
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρτύ διαάσετε αυτές τις
δηγίες, παρακαλώ αναερθείτε στις
αντίστιες απεικνίσεις.
BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bionaire BWM5075 Uživatelský manuál

Kategorie
Odvlhčovače
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro