STIEBEL ELTRON IA receiver Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
- 65 -
Obsah
Strana
Rozmĕry ..........................................................................66
Důležité bezpečnostní pokyny .........................................67
Popis přistroje .................................................................69
Uvedení do provozu ........................................................70
Naprogramujte vysílače ...................................................71
Zaučit další vysílače ........................................................ 73
Zapnutí a vypnuti záříče ..................................................74
Aktivace mezistupňů .......................................................75
Vymazání jednotlivých kanálů ..........................................75
Kompletní vymazání obsahu vysílače ..............................75
Výstraha před přehříváním ..............................................76
Vypnutí zařízení z důvodu přehřívání ..............................76
Nouzové vypnutí..............................................................76
Technické údaje ..............................................................77
Programování ručního ovladače ......................................78
Pokyny pro vyhledávání závad ........................................79
Ekologie a recyklace .......................................................79
CS
- 66 -
Rozmĕry
PP
PP
PP
PP
PP
Doporučená instalační
poloha
Stěna
- 67 -
Důležité bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ!
Ovládání krátkovlnného infračerveného zářiče
probíhá pomocí IA receiver a dálkovým rádiovým
ovladačem.
Kompletní vypnutí infračerveného krátkovlnného
zářiče je možné pouze odpojením zástrčky zařízení
tepelný zářič.
Prosím respektujte, že rádiová zařízení nesmějí
být provozována v oblastech se zvýšeným rušivým
rizikem (např. nemocnice, letiště).
VÝSTRAHA!
Důležité bezpečnostní pokyny!
Postupujte podle následujících pokynů.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Připojení k síti 230 V musí provést odborník s osvědčením.
Při zapojování je nezbytné dodržovat předpisy místní
rozvodné společnosti a předpisy o mokrých a vlhkých
prostorách podle VDE 0100.
Dodržujte predpisy, které jsou platné specielne ve
vaší zemi.
Při práci na zařízení (např.při údržbě) vždy odpojte
zařízení ze sítě.
Zabrante prístupu detí k ovládacím prvkum.
Ovládání se smí namontovat jen tak, že na něj
nebude pršet.
Zarízení pravidelne kontrolujte, zda u nej nedošlo
k opotrebení nebo poškození.
- 68 -
Důležité bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ!
Dálkové ovládání se smí používat pouze u
prístroju a zarízení, u nichž závada na funkci
rucního vysílace nebo prijímace nepredstavuje
nebezpecí pro osoby, zvírata nebo veci nebo je
toto riziko odstraneno pomocí jiných bezpecnost-
ních zarízení.
Provozovatel není nijak chránen pred rušením
jinými radiovými zarízeními a koncovými zarízení-
mi (napr.prostrednictvím radiové stanice), které
jsou rádne provozovány ve stejném frekvencním
rozsahu.
Pamatujte na dostatečné větrání.
Obecně
Pomocí IA receiver můžete rádiem aktivovat nebo vypnout zářiče
o výkonu do 2 kW.
Navíc můžete přepnout zářič na 66
% a 50 % výkonu.
VÝSTRAHA!
IA receiver je určen výhradně pro zářiče
o jmenovitém výkonu max. 2 kW.
Jiné spotřebiče nesmíte připojovat!
Dodržujte pokyny návodu k obsluze zářiče.
- 69 -
Popis přistroje
Vysvětlení tlačítek
IA remote control
3 Programovací tlačítko P
1 Tlačítko (zapnutí)
2 Tlačítko STOP (vypnutí)
4 Tlačítko (zapnutí)
Infračervený rádiový ovladač S/infračervený rádiový ovladač W
Programovací
tlačítko P
- 70 -
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA!
Přijímač se za provozu zahřívá na vysokou
teplotu!
Nebezpečí popálení!
Pamatujte na dostatečné větrání infračerveného
rádiově ovládaného regulátoru.
Nepoužívejte snadno hořlavé materiály v okolí
infračerveného rádiově ovládaného regulátoru.
Optimální využití rádiového signálu
Nelamte anténu.
Anténu nezkracujte ani neprodlužujte.
Při špatném příjmu změňte polohu antény.
Anténu umístěte ve volném prostoru.
Anténa se nesmí dotýkat kovu.
UPOZORNĚNÍ!
Radiová zarízení, která vysílají na stejné frekvenci,
mohou zpusobit rušení príjmu.
Je treba dávat pozor na to, aby byl dosah radiového
signálu omezen zákonem a stavebními opatreními.
- 71 -
Naprogramujte vysílače
STAS3
1 = N (modrá)
2 = L
3 = L (přemostěno 2)
STAK3
1 = N (modrá)
2 = L
I
(černá)
3 = volné (hnědá)
PE (zelená/žlutá)
PE (zelená/žlutá)
POZOR!
Nepropojujte vzájemně L a L
I
.
Rozdílné potenciály
!
Naprogramujte vysílač
Tipy k přiřazení vysílače:
Dříve než začnete s programováním prvního vysílače dopo
ručujeme vyčkat několik cyklů ZAP/VYP, aby došlo k nastavení
podle cyklu.
Zatímco je přijímač v režimu programování nestiskejte bezdů vodně
žádné tlačítko vysílače.
Pokud jsou přijímače zbytečně v režimu programování, může být
tento režim přerušen stisknutím tlačítka Stop na některém napro-
gramovaném ručním ovladači.
Přívod
Spotřebič
- 72 -
Naprogramujte vysílače
Schematické znázornění následujícího procesu
programování
Během fáze programování
stiskněte tlačítko DOLŮ
Topení VYP
(trvalé náhodné)
Topení VYP
(trvalé náhodné)
Topení ZAP 50
%
(3 s)
Topení ZAP 100
%
(3 s)
Topení ZAP 50
%
2 s = fáze pro-
gramování
Topení ZAP 100
%
2 s = fáze
programování
Během fáze
programování stiskněte
tlačítko NAHORU
Doba
2 min.
Zářič přepíná
2 minuty topný výkon
100 % a 50 %.
2.
IA receiver je nyní 5 min. v pohotovostním režimu
programování.
Odpojení a připojení sítě.
1.
Stiskněte
krátce pro-
gramovací
tlačítko P.
3.
V cyklu vytápění
100 % stiskněte
během prvních
2 s fáze progra-
mování tlačítko ▲.
Topení se na chvíli
vypne:
- 73 -
Naprogramujte vysílače / Zaučit další vysílače
4.
Vysílač je zaučen.
V cyklu vytápění
50 % stiskněte
během prvních
2 s fáze progra-
mování tlačítko ▼.
Topení se vypne:
Je možné zaučit max. 16 vysílačů.
K naprogramování dalších vysílačů postupujte takto:
Držte tlačítka
stisknutá cca 3 s.
Topný systém pře-
píná 2 minuty topný
výkon 100 % a 50 %.
1.
2.
V cyklu vytápění
100 % stiskněte
během prvních
2 s fáze progra-
mování tlačítko ▲.
Zaučit další vysílače
Topení se na
chvíli vypne.
Nastavený vysílač.
- 74 -
Zaučit další vysílače / Zapnutí a vypnuti záříče
3.
Vysílač je zaučen.
V cyklu vytápění
50 % stiskněte
během prvních 2 s
fáze programová-
tlačítko ▼.
Topení se vypne.
UPOZORNĚNÍ!
Jestliže je ke stejnému přívodu připojeno více
vysílačů, jsou všechny současně připraveny k výuce.
Zářič aktivuje „náhodný“ krátký zážeh.
Jednotlivé kanály/vysílače mohou být nyní přiřazeny
příslušnému přijímači.
Krátký zážeh můžete zastavit tím, že na již naprogra-
movaném vysílači krátce stisknete tlačítko STOP.
Nyní může proběhnout přiřazení/ změna kanálu, aniž
by bylo nutné odsvorkovat jednotlivé přijímače.
Zapnutí topného systému
PŘEDPOKLAD!
Vysílač je naprogramován.
!
Stiskněte tlačítko nebo .
Vypnutí topného systému
Stiskněte tlačítko STOP.
- 75 -
Aktivace mezistupňů / Vymazání jednotlivých kanálů /
Kompletní vymazání obsahu vysílače
Důležité upozornění!
Kompletní vypnutí infračerveného krátkovlnného
zářiče je možné pouze odpojením zástrčky zařízení
tepelný zářič.
Aktivace mezistupňů
PŘEDPOKLAD!
Vysílač je naprogramován.
!
1. Stiskněte dvakrát krátce po sobě tlačítko .
Zářič topí výkonem cca 66
%.
2. Stiskněte dvakrát krátce po sobě tlačítko .
Zářič topí výkonem cca 50
%.
Vymazání jednotlivých kanálů
(infračervený rádiový ovladač Multi)
1. Vyberte kanál, který chcete vymazat
2. Stiskněte současně:
Programovací tlačítko P
Tlačítko STOP
}
3. Držte tuto kombinaci tlačítek stisknutou tak dlouho (cca 6 s),
dokud krátce nezhasne LED.
Kompletní vymazání obsahu vysílače
1. Stiskněte současně:
Programovací tlačítko P
Tlačítko
Tlačítko STOP
Tlítko
}
na naprogramovaném vysílači
na naprogramovaném vysílači
2. Držte tuto kombinaci tlačítek stisknutou tak dlouho (cca 6 s),
dokud 3x krátce nezhasne LED.
- 76 -
Výstraha před přehříváním / Vypnutí zařízení z důvodu
přehřívání / Nouzové vypnutí
Výstraha před přehříváním
V případě, že teplota chladicího tělesa dosáhne hodnoty cca 90 °C a
vyšší, snižuje rádiově ovládaný regulátor pro infrazářiče IA receiver
topný výkon automaticky na 50 %.
Pokud ve sníženém výkonu topení stisknete tlačítko ▲ nebo ▼,
přepne rádiově ovládaný regulátor pro infrazářiče IA receiver na
2 vteřiny na 100 % topný výkon, a potom opět poklesne na hodnotu
50 %.
Pokud klesne teplota chladicího tělesa pod 80 °C, můžete rádiově
ovládaný regulátor pro infrazářiče IA receiver opět normálně
používat.
Vypnutí zařízení z důvodu přehřívání
V případě, že teplota chladicího tělesa dosáhne hodnoty cca 100 C
a vyšší, rádiově ovládaný regulátor pro infrazářiče IA receiver vypne
infrazářič.
Pokud po vypnutí infrazářiče stisknete tlačítko ▲ nebo ▼, přepne
rádiově ovládaný regulátor pro infrazářiče IA receiver na 2 vteřiny na
100 % topný výkon, a potom opět provede vypnutí infrazářiče.
Pokud klesne teplota chlazení pod 90 C, přepne rádiově ovládaný
regulátor pro infrazářiče IA receiver opět do režimu výstrahy před
přehříváním.
Nouzové vypnutí
V případě, že teplota chladicího tělesa dosáhne hodnoty cca 110 C
a vyšší, interní termospínač rádiově ovládaného regulátoru pro
infrazářiče IA receiver vypne infrazářič. Tento termospínač má vlastní
aretaci v sepnuté poloze.
K uvedení rádiově ovládaného regulátoru infrazářiče do provozu po
jeho vychlazení musíte vypnout napájení.
- 77 -
Technické údaje
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Respektujte výkon zářiče!
Technické údaje
Síťové napětí
230 V
Frekvence
50 Hz
Max. připojovací výkon 2000 W
Krytí IP 56
Krytí konektorových spojů IP 54
Prípustná
okolní teplota –20 °C +30 °C
Vedení
Síťový přívodní kabel 490 mm
(STAS3), Kabel do topení
235 mm (STAK3)
Radiová frekvence Pásmo 868 MHz
Vstup ochrana 16 A, s pomalou reakcí
Max. počet naprogramovaných
t vysílačů na jeden přijímač 16
UPOZORNĚNÍ!
IA receiver po 12 hodinách automaticky vypne
připojený/připojené zářič/zářiče.
- 78 -
Programování ručního ovladače
Funkce Kombinace
kláves
Postup Podmínka/
předpoklad
Spuštění režimu
programování (doba
programování: 2 min.)
Zastavení režimu pro-
gramování
P
▲ + ▼ +
P
Klepnutí
Stiskněte tlačítko a podržte cca
3 s. stisknuté, dokud na chvíli
nezhasne LED
Klepnutí
Předchozí přerušení
síťového napájení
(doba 5 min.)
Vysílač je již
naprogramován
Programování
vysílače
při 100 % topného
výkonu
při 50 % topného
výkonu
Bezprostředně po spuštění
zářiče na 100
% topného
výkonu (během 2 s) krátce
stiskněte tlačítko „NAHORU“
a po spuštění zářiče na 50 %
topného výkonu krátce stiskněte
tlačítko „DOLŮ“. Potvrzení je
provedeno vypnutím zářiče.
IA receiver je v
režimu programo-
vání a zářič spíná
opakovaně na 100 %
a 50 % svého topné-
ho výkonu.
Vymazání jednotlivých
kanálů
Kompletní vymazání
obsahu vysílače
P +
▲ + + ▼ + P
Stiskněte tlačítko a podržte cca
6 s. stisknuté, dokud na chvíli
nezhasne LED
Stiskněte tlačítko a podržte cca
6 s. stisknuté, dokud 3x krátce
a následně zcela nezhasne LED
Vysílač je již
naprogramován
Vysílač je již
naprogramován
IA receiver programování ručního ovladače
- 79 -
Pokyny pro vyhledávání závad / Ekologie a recyklace
Závada Prícina Odstranení
Není radiový
príjem.
1. Vysílac není
nastaven.
2. Není napájení napetí.
1. Vysílac nastavte
2. Zapojte do síte.
Špatný radio-
príjem.
Nevhodná poloha
prijímace.
Změňte polohu
přijímače nebo
antény.
Topení netopí
nebo topí na
nižší výkon.
1. Zářič není správně
připojen.
2. Vadná topná spirála.
3. Je aktivní výstraha při
přehřívání, vypnutí při
přehřívání nebo nou-
zové vypnutí.
1. Zkontrolujte
zapojení
.
2. Vyměňte topnou
spirálu.
3. Zajistěte chlazení při
nouzovém vypnutí
navíc vypněte napá-
jecí napětí.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY!
Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu
smí provádět pouze kvalifikvaný odbornik.
Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení
pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném
montážním a provozním návodu.
EKOLOGIE A RECYKLACE!
Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně
životníhoprostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými
státnímipředpisy pro zpracování odpadu.
Kundendienst und Garantie / Umwelt und Recycling
Deutsch - kurz:
Garantie
Ein Garantieanspruch ist nur in dem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, geltend zu machen. Wenden Sie sich bitte an die
jeweilige AEG Ländergesellschaft oder den Importeur.
!
Die Montage, die Elektroinstallation, die Wartung und die Erstinbetriebnahme dürfen nur durch qualifizierte
Fachleute erfolgen.
!
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für fehlerhafte Geräte, welche nicht gemäß der jeweiligen zum
Gerät gehörenden Gebrauchs- und Montageanleitung installiert und betrieben wurden.
Umwelt und Recycling
Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß nationaler Vorschriften.
Geräteentsorgung!
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in die Restmülltonne und sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen.
Englisch:
Guarantee
For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country.
!
The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified
installer.
!
The company does not accept liability for failure of any goods supplied which have not been installed and
operated inaccordance with the manufacturer‘s instructions.
Environment and recycling
Recycling of obselete appliances
Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected separately and disposed off
according to local regulations.
Ekologie a recyklace
Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi,
kde byl přístroj zakoupen. Obrat‘te se prosím na příslušné zastou-
pení fimy Stiebel Eltron nebo na dovozce.
Pokyny pro vyhledávání závad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

STIEBEL ELTRON IA receiver Operation Instruction

Typ
Operation Instruction