Chamberlain LiftMaster CB202 Návod k obsluze

Kategorie
Otvírák brány
Typ
Návod k obsluze
cs-1
ZAČNĚTE TÍM, ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ
POZOR
Tyto výstražné symboly znamenají "Pozor!", výzvu k pozornosti, neboť jejich nerespektování by mohlo způsobit
poškození lidského zdraví nebo věcné škody. Čtěte prosím tato varování pečlivě.
Tento pohon brány je konstruován a testován tak, že při instalaci a používání zaručuje při přesném dodržení
bezpečnostních pravidel přiměřenou bezpečnost.
Důsledkem nerespektování těchto bezpečnostních pravidel mohou být škody na zdraví osob nebo věcné škody.
Elektrická vedení je nutné klást v souladu s
místními stavebními a elektroinstalačními
předpisy. Elektrický kabel smí k řádně
uzemněné síti připojit pouze autorizovaný
odborník - elektrikář.
Při montáži je nutné zohlednit nebezpečí sevření
mezi poháněnou částí a okolními částmi budovy
(např. stěnou) na základě otevíracího pohybu
poháněné části.
Při provádění údržbových prací jako je například
čištění, musejí být automaticky ovládané přístroje
odpojené ze sítě.
V pevně zapojené instalaci je nutné pamatovat na
rozpojovací zařízení, aby bylo zaručeno ve všech
pólech odpojování spínačem (rozevření kontaktů
min. 3 mm) nebo samostatnou pojistkou.
Při manipulaci s nářadím a drobnými
součástkami postupujte opatrně a nenoste
prsteny, hodinky, ani volné oblečení, jestliže na
bráně provádíte instalační práce nebo opravy.
Zajistěte, aby osoby, které montují, udržují a
obsluhují pohon, dodržovaly tento návod. Uložte
tento návod na takovém místě, kde je rychle k
dispozici.
Odstraňte prosím z brány všechny
namontované zámky, abyste zabránili jejímu
poškození.
Je důležité, aby se brána stále hladce
pohybovala. Brány, které se zaseknou nebo se
vzpříčí, je nutné okamžitě opravit.
Nepokoušejte se bránu opravovat sami.
Přenechejte opravu odborníkovi.
Doplňkové příslušenství odstraňte z dosahu dětí.
Nedovolte dětem, aby zacházely stlačítky a
dálkovým ovládáním. Zavírající se brána může
způsobit těžká poranění.
Po instalaci je nutné zkontrolovat, zda je
mechanismus správně seřízený a zda pohon,
bezpečnostní systém a nouzové odblokování
správně fungují.
Po montáži pohonu musí být zaručena definitivní
ochrana míst, kde hrozí pohmoždění a pořezání.
Jsou-li v bráně průchozí dveře, nelze poháněcí
mechanismus spustit nebo nechat běžet, dokud
není brána řádně uzavřena.
Je třeba dohlížet na děti, aby se zajistilo, aby si se
zařízením nehrály.
Toto zařízení nesmí být obsluhováno osobami
(včetně dětí), které jsou fyzicky nebo duševně
postiženy nebo které nemají dostatečné
zkušenosti s manipulací se zařízením, pokud
nejsou pod dozorem nebo nejsou poučeny
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o
manipulaci se zařízením.
Tento návod je třeba uchovávat!
K zabránění poškození zejména lehkých vrat
namontujte příslužné zesílení. Obraťte
se s tím prosím na výrobce vrat.
Při provozu nesmí vrata za žádných okolností
omezovat veřiejné průchody.
Automatický vratový pohon – nezdržujte se v
oblasti vrat, protože se mohou začít nečekaně
pohybovat.
Vlhkost a voda působí na řídicí elektroniku
ničivě. Za každých okolností zajistěte, aby do
řídicí elektroniky nepronikla vlhkost a voda,
nebo aby nedocházelo k jejímu zadržování v
zařízení.
cs-2
1
2
3
4
5
2
3
TYPICKÁ STRUKTURA ZAŘÍZENÍ:
1. Pohon s řídicí jednotkou
Pohon sedí na výškově nastavitelné
montážní desce
2. Světelná závora 150–200 mm (volitelné
vybavení) První světelná závora.
Bezpečnost osob
3. Světelná závora 700 mm (volitelné
vybavení) Druhá světelná závora.
Bezpečnost vozidel a vyšší objekty
4. Signální světlo
Důležité optické upozornění na pohyb vrat
5. Kontaktní lišta (volitelná)
Zajišťuje vrata při dotyku.
Kontaktní lišty mohou být namontovány na
vratech nebo na sloupcích. Pokud jsou v
bráně otvory, které jsou větší než 45 mm, je
nutná kontaktní lišta na sloupku
(příslušenství). Kontaktní lišty musí být,
pokud jsou nutné, namontovány ve výšce
až 2,5 m.
INSTALACE ŘÍDICÍ JEDNOTKY
Řídicí jednotka CB202 je koncipována pro vestavbu do speciálního
boxu pod krytem pohonu posuvných vrat.
Instalace elektrické řídicí jednotky smí být provedena až po ukončení
mechanické instalace. Veškeré práce na řídicí jednotce musejí být
prováděny bez proudu. Proud zapněte až poté, co k tomu budete
vyzváni v kapitole PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU / ZÁKLADNÍ
NASTAVENÍ.
Pro provoz je nutno provést minimálně následující přípojky:
- Elektrický přívod „POWER SUPPLY"
- Transformátor „INPUT“& TRANSF”
- Motor „MOTOR“
- Konektor koncového spínače „LIMIT SWITCH“,
- Konektor kabelu motoru „RPM/ENCODER“
Volitelně lze příp. vytvořit ještě následující vedení / přípojky:
- Světelná závora
- Kontaktní lišta
- Signální světlo
- Externí anténa
- Klíčový spínač nebo další externí povelová čidla
cs-3
KABELY A ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Kabely pro elektrický přívod a pro připojené příslušenství budou do
pohonu posuvných vrat zavedeny spodem gumovým těsněním na
dně řídicí skříně. Řídicí jednotku je nutno namontovat svorkami dolů
tak, jak je znázorněno na obrázku,.
Obecně se vyvarujte následujícího:
- Nepokládejte vedení na 230 V a nízkonapěťové kabely společně.
To není podle předpisu o provádění elektroinstalací přípustné.
- Kabely pro světelné závory, spínače a signální lampu nepokládejte
společně s kabelem motoru.
- Telekomunikační kabely nebo vedení pro osvětlení zahrady rovněž
nepokládejte společně s kabelem motoru.
- Tuhé měděné kabely lze zejména v případě větších průměrů
kabelů obtížně zapojovat. Používejte flexibilní kabely.
- Používejte kabely, které jsou vhodné pro pokládku ve venkovním
prostředí a do země, nebo použijte odpovídající chráničky,
případně konzultujte se svým elektrikářem.
Svorkovnice:
Svorkovnice na řídicí jednotce lze sejmout (stáhnout), aby bylo
možno provést pohodlnou kabeláž, a zpět se nasunou až po
montáži řídicí jednotky. I když svorkovnice nebude použita, je nutno
ji nasunout.
Kabeláž se provádí tak, jak je uvedeno ve schématu připojení.
Konektory (k dispozici na motoru):
Tyto konektory musí být spojeny s řídicí jednotkou (nastrčením).
Kabely konektorů nejsou vedeny odspodu
nýbrž ze zadní strany řídicí jednotky.
1. Přívodní kabel transformátoru 230C "TRANSF IN"
a “INPUT 24 VAC”.
2. Koncový spínač „Limit Switch“
3. Konektor motoru „RPM/Encoder“
Přívody motoru:
Připojte přes příslušnou svorkovnici podle schématu připojení.
Vysílačka:
Vysílačka je dodávána na malém rádiovém modulu odděleně od
hlavní řídicí jednotky a v případě potřeby se připojí tak, jak je
uvedeno ve schématu zapojení. Z výroby je vždy předmontována
krátká kabelová anténa.
Velikosti kabelů:
Viz tabulka
1
2
3
Přípojky viz
strana 5!
Externí anténa
(Odstraňte originální
anténu z řídicí jednotky)
Spínač, majáček atd.
Světelná závora,
Kontaktní lišta
Elektrický přívod
Vzdálenost
0 m - 6 m
Koaxiální kabel
50 or 75 Ohm
2x 0,5 mm˛
2x 0,5 mm˛
3x 0,75 mm˛
Vzdálenost
6 m - 10 m
Koaxiální kabel
50 or 75 Ohm
2x 0,5 mm˛
2x 0,5 mm˛
3x 0,75 mm˛
Vzdálenost
10 m - 12 m
Koaxiální kabel
50 or 75 Ohm
2x 0,75 mm˛
2x 0,75 mm˛
3x 1,5 mm˛
Vzdálenost
12 m – xx
Koaxiální kabel
50 or 75 Ohm
(max. 25 m)
Min. 2x 0,75 mm˛
Max. 30 m
Min. 2x 0,75 mm˛
Max. 20 m
3x 0,75 mm˛
Upozornění:
Svorkovnice řízení jsou flexibilně dimenzovány pro maximální průřez kabelu 1,5 mm˛.
cs-4
230V~
+/- 10%
50Hz
Model
CM475
Ω
8.2 k
+
+
+
+
+
+
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
close/schliessen/fermer/sluiten
PHO1
PHO2
Radio
433MHz
close/schliessen/fermer/sluiten
V případě systému řízení motorů se jedná o mikroprocesorem
řízenou elektroniku s nejmodernější technikou. Je vybavena všemi
potřebnými možnostmi připojení a funkcemi, které jsou nezbytné pro
bezpečný provoz. Pomocí elektroniky lze provést velmi přesné
nastavení síly v tahu i tlaku. Při správně provedené montáži nebo
nastavení lze vrata zastavit ručně. Za chodu je možné vrata kdykoliv
zastavit vysílačem, tlačítkem nebo uzamykatelným vypínačem.
Vratové křídlo vyžaduje pro pozice “OTEVŘENO” a “ZAVŘENO”
použití stabilního dorazu.
Vlhkost a voda působí na řídicí elektroniku ničivě. Za každých
okolností zajistěte, aby do řídicí elektroniky nepronikla vlhkost a
voda, nebo aby nedocházelo k jejímu zadržování v zařízení. Všechny
otvory a kabelové průchodky musí být vždy vodotěsně uzavřeny.
L PE N
PŘIPOJOVACÍ DIAGRAM
TECHNICKÉ ÚDAJE ŘÍDICÍ JEDNOTKY MOTORU
Napětí: 230 V ~ / 50 Hz +/- 10 %
Transformátor: 230/24 VAC, 105 VA
Výstup motoru: 24 VDC
Max. spotřeba: max. 400 W (v provozu)
Spotřeba v pohotovostním režimu: max. 4 W (bez příslušenství)
Pracovní teplota: -20 °C ÷ +55 °C
Pracovní postup: Standard, automatika
Rozměry: 145 x 110 mm (bez skříně)
Krytí: IP 45
Pojistka: 2 x 2 A
Ruční dálkový ovladač: max. 180 x Rolling Code
Možné frekvence: 433 MHz, 868 MHz
cs-5
POPIS DIOD LED
Popis Barva Funkce
STOP/8,2 kOhm zelená Nouzové vypnutí
ZAP.: Nouzové vypnutí aktivní
VYP: OK
(převáděcí můstek, pokud není připojen
spínač)
EDGE zelená Kontaktní lišta 8,2 kOhm
ZAP.: aktivováno
VYP: OK
(můstky s odporem 8,2 kOhm, pokud
není připojena kontaktní lišta)
„Symbol klíče“ červený klíčový spínač
ZAP.: Stisknutý spínač
VYP: Spínač není stisknutý
PHO1 červená světelná závora 1 (zavřít)
ZAP.: OK (aktivní)
VYP: žádná světelná závora
PHO2 červená světelná závora 2 (nastavitelná)
ZAP.: OK (aktivní)
VYP: žádná světelná závora
OPEN LIM žlutý koncový spínač VRATA OTEV.
CLOSE LIM žlutá ZAP.: Koncový spínač VRATA ZAV.
LEARN žlutá stav zaučovacího programu
ZAP.: Zaučovací program aktivní
VYP: Žádný zaučovací program
DGN červená diagnostický program (viz strana 12)
CH1 červená programování dálkových ovladačů pro
kompletní otevření
ZAP.: Lze naprogramovat nový dálkový
ovladač
VYP: Funkce vyp
CH2 červená programování dálkového ovladače pro
částečné otevření (viz CH1)
POPIS SVOREK
Popis Funkce
120–230 V AC
50–60 Hz
POWER SUPPLY připojovací vedení
Transf IN 230 V k transformátoru
INPUT 24 V 24 V od transformátoru
30VDC Přípojka 30 V DC
Motor modrý kabel
Motor červený kabel
24 V /150 mA signální světlo (příslušenství)
„Symbol klíče“ vypínač s klíčem
COM záporný pól
PHOTO 2 Světelná závora 2 (příslušenství)
PHOTO 1 Světelná závora 1 (příslušenství)
COM záporný pól
STOP Tlačítko stop nebo kontaktní lišta 8,2
8,2 kOhm kOhms (příslušenství)
RPM/ENCODER konektorem od snímače otáček
LIMIT SWITCH Konektor koncového spínače
RADIO MODUL SCKT Připojovací dálkový modul
ANT Přípojka pro anténu
2 A 250 V/2 A (použita 2x)
Funkce tlačítek P1, P2 a P3
Tlačítko Funkce
P1+P2+P3 Naprogramuje koncovou pozici dráhy. Stiskněte současně P1+P2+P3. Dioda LEARN bliká tak dlouho, dokud je funkce aktivovaná.
P1 Tlačítko P1 pohybuje motorem. Deaktivace funkce: Vyčkejte 20 sekund nebo odpojte řídicí jednotku od napájení.
P1 síla / dráha - zaučovací pohyb "BASIC", z polohy CLOSE LIM
P1 + P2 síla / dráha - zaučovací pohyb "ADVANCED", z polohy CLOSE LIM; možnost naprogramování okamžitého zastavení
P2 Automatické zavření. Rychlé zavření dveří. Tovární nastavení: vyp. Po přerušení světelné závory se vrata bez časové prodlevy
zavřou. Aktivace: Stiskněte P2 + P3, až začne blikat LED „Learn“. 1x = vyp., 2x = zap.
P3 Reset softwaru na tovární nastavení. Držte tlačítko stisknuté po dobu 10 sekund. Reset se netýká paměti vysílače (viz vysílač)
Můstek Radio + P1 programování dálkových ovladačů pro kanál 1
Signál pro kompletní otevření
Můstek Radio + P2 programování dálkových ovladačů pro kanál 2
Signál pro částečné otevření
cs-6
SPÍNAČ NOUZOVÉHO VYPNUTÍ / ZASTAVENÍ (VOLITELNÝ) MODEL: 600084
Na tento výstup lze připojit nouzový vypínač, který vrata zastaví v každém směru (přípojky: STOP / 8.2 kOhm).
Viz také pod popisem „zásuvný můstek/propojka“ STOP/8,2 kOhm
KLÍČOVÝ SPÍNAČ (VOLITELNÝ) MODEL: 100010, 100027, 100034, 100041
Zařízení lze provozovat pomocí klíčového spínače. (přípojky: Symbol klíče / COM)
Viz také pod popisem „zásuvné můstky/propojky“ OPEN/PED
TLUMICÍ PROFIL (VOLITELNÝ) MODEL: 604042
Snižuje síly při nárazu na překážku, především pokud jsou na zařízení naměřeny síly vyšší než 400 N (podle EN12453). Není nutné, pokud je
již nainstalovaná kontaktní lišta. Detailní popis je přiložen u produktu.
Průřezy kabelů viz tabulka na straně 3
PŘÍSLUŠENSTVÍ (VIZ PŘIPOJOVACÍ DIAGRAM)
BATERIE (VOLITELNÝ) MODEL CM475 (24V/AC)
Přípojky slouží k nabíjení externí baterie (přípojky: 30 VDC).
V případě výpadku energie napájí baterie pohon. Plně nabitá baterie může dodávat energii po dobu delší než 24 h. Baterie podléhají procesu
stárnutí a ztrácejí kapacitu. Podle četnosti používání baterie ji každé 2-3 roky vyměňte. CM475 nejsou určeny pro venkovní použití a vyžadují
odpovídající pouzdro.
ANTÉNA (VOLITELNÝ) ANT4X-1LM
Elektronické řízení je sériově vybaveno drátovou anténou (přípojky: ANT).
Ke svorkám můžete připojit venkovní anténu (příslušenství). Tak lze dosáhnout většího dosahu vysílače. Anténu instalujte co nejvýše.
BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA (VOLITELNÝ) MODEL: 600046, 600053, 600077, 600060
(Zásuvkové přemostění musí být odstraněno )
K elektronickému řízení lze připojit bezpečnostní lištu (přípojky: STOP / 8.2 kOhm), která funguje na principu 8,2 K Ohm. To znamená, že na
konci bezpečnostní lišty je instalován zkušební odpor větší o 8,2 K Ohm. Ten zaručuje neustálou kontrolu proudového obvodu. Řídicí elektronika
je dodána s vestavěným odporem 8,2 K Ohm. Větší množství bezpečnostních lišt je připojeno sériově. Viz také pod popisem „zásuvný
můstek/propojka“ STOP/8,2 kOhm.
VÝSTRAŽNÁ SVĚTELNÁ SIGNALIZACE (VOLITELNÝ) MODEL: FLA24-2, FLA1-LED
K řídicí elektronice lze připojit výstražný světelný maják (přípojky: 24 VDC / 150 mA). Jeho funkcí je výstraha osob před pohybující se bránou.
Výstražná světelná signalizace musí být umístěna co nejvýše a musí být jasně viditelná. Řídicí elektronika generuje konstantní signál a zařízení
výstražné světelné signalizace jej mění v blikání.
cs-7
SVĚTELNÉ ZÁVORY (VOLITELNÉ) MODEL: 771E / 772E
Světelné závory slouží pro zajištění vrat a musí být použity. Místo
montáže závisí na konstrukci vrat. Podle normy EN12453 musí být pár
světelných závor nainstalován zvnějšku ve výšce 200 mm aktivně pro
„zavírání“. Světelné závory se skládají z vysílače a přijímače a musí být
umístěny proti sobě. Světelná závora se upevňuje na zeď pomocí
malých šroubů a hmoždinek.
Programování světelné závory:
- Připojte světelnou závoru
- Proveďte naprogramování dráhy
Smazání světelné závory z řídicí jednotky:
Připojenou světelnou závoru nelze odstranit, aniž by řídicí jednotka
zablokovala funkci na příslušné přípojce. Pro smazání světelné závory z
programu řídicí jednotky.
- Vypněte proud
- Odstraňte světelnou závoru
- Proveďte naprogramování dráhy vrat.
- Zapněte proud
Diagnostika světelné závory 771E / 772E
(772E když je otevřená):
LED dioda konstantní = OK
LED dioda bliká = světelná závora zablokuje řídicí jednotku
LED dioda vyp. = není proud, chybné připojení nebo zaměněné
póly
Diagnostika řídicí jednotky LED PHO1 / PHO2:
LED dioda konstantní = OK
LED dioda vyp. = OK, není připojena světelná závora
LED dioda bliká = řídicí jednotka blokuje
Přípojka 1 a COM
Aktivní, když se vrata zavírají (obrací chod vrat)
Přípojka 2 a COM
nastavitelná:
Můstek „PHO 2 MODE“ volný >> aktivní při zavírání
Můstek „PHO 2 MODE“ zasunutý >> aktivní při zavírání a otevírání
VYSÍLAČKA
Dálkový modul nastrčte na příslušné vývody, pokud již není předmontovaný.
PROGRAMOVÁNÍ / SMAZÁNÍ DÁLKOVÝCH OVLÁDÁNÍ
Přijímač je opatřen dvěma kanály – CH1 a CH2.
Oběma kanálům jsou přiřazeny příslušné LED diody CH1 a CH2.
CH1 otevírá po signálu naprogramovaného tlačítka na vašem dálkovém ovladači vrata
úplně.
CH2 otevírá po signálu naprogramovaného tlačítka na vašem dálkovém ovladači vrata do
půlky (funkce pro chodce).
PROGRAMOVÁNÍ
1: Zapojte zásuvný můstek na pozici „RADIO“.
2: Stiskněte krátce tlačítko P1 (pro CH1) nebo P2 (pro CH2) a příslušná LED dioda se
rozsvítí.
3: Podržte nyní požadované tlačítko na vašem dálkovém ovládači stisknuté, dokud LED
dioda po krátkém blikání nezhasne. A hotovo! Zopakujte tyto kroky pro všechny
dálkové ovladače (maximálně lze naprogramovat 180 dálkových ovladačů).
Důležité: Po naprogramování vašeho dálkového ovladače (dálkových ovladačů) opět
odpojte zásuvný můstek z pozice “RADIO”!
Upozornění: Ujistěte se, že nebylo zaučeno stejné tlačítko vašeho dálkového ovladače na
CH1 a CH2, jinak zařízení nebude správně fungovat.
MAZÁNÍ
1: Zapojte zásuvný můstek na pozici „RADIO“.
2: Podržte tlačítko P1 (pro CH1) nebo P2 (pro CH2) stisknuté tak dlouho, pokud svítící
LED dioda po asi 10 sekundách nezhasne. A hotovo!
Nelze vymazat žádné jednotlivé dálkové ovladače z jednoho kanálu (CH1/CH2). Po
procesu mazání jsou vymazány všechny dálkové ovladače naprogramované na tomto
kanálu.
Důležité: Po procesu mazání opět odpojte zásuvný můstek z pozice “RADIO”!
Radio
433MHz
Ω
8.2 k
+
+
+
+
+
+
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
close/schliessen/fermer/sluiten
PHO1
PHO2
close/schliessen/fermer/sluiten
cs-8
RADIO
Můstek „RADIO“ je potřebný pro naprogramování dálkových ovladačů.
Proces programování je uveden v příslušné kapitole tohoto návodu.
VOLNÝ: programování není možné
PŘEMOSTĚNÝ: programování je možné
DŮLEŽITÉ: Můstek „RADIO“ vždy stáhněte, pokud se
nepoužívá.
STOP/8,2 kOhm
Určuje, zda je použita přípojka STOP/8,2 kOhm pro spínání pro zastavení
nebo spínání pro kontaktní lištu. U spínání pro zastavení připojený spínač
zastaví každý pohyb.
U spínání pro kontaktní lištu provede připojená kontaktní lišta při vzniklém
kontaktu reverzní pohyb vrat o cca 20 cm.
VOLNÝ: Tovární nastavení jako 8,2 kOhm. V tomto případě
musí být připojena kontaktní lišta, nebo musí být ve
svorce zabudován odpor 8,2 kOhm
PŘEMOSTĚNÝ: Jako zastavovací tlačítko, v tomto případě musí být
odstraněn odpor 8,2 kOhm z výroby a nahrazen
vhodným spínačem (příslušenství) nebo kabelovým
můstkem.
OPEN/PED
Určuje, zda připojený klíčový spínač vrata otevře kompletně nebo jen
částečně. Upozornění: Pokud je nastrčený zásuvný můstek OPEN/PED
a současně je aktivováno automatické zavírání, změní se způsob funkce
přípojek „Symbol klíče a COM“. Viz výše pod bodem „Smyčkové
detektory“.
VOLNÝ: částečně otevřít (cca 100–150 cm)
PŘEMOSTĚNÝ: zcela otevřít
PHO 2 MODE
Stanovuje, zda je druhá světelná závora aktivní při zavírání nebo při
zavírání a otevírání
VOLNÝ: aktivní při zavírání
PŘEMOSTĚNÝ: aktivní při zavírání a otevírání
PEVNÉ DRÁTĚNÉ MŮSTKY:
OBSTACLE
Z výroby je vybavena pevným převáděcím můstkem. Rozpojení zvýší
pracovní sílu na řídicí jednotce.
POZOR: Pokud je rozpojen převáděcí můstek, musí být vrata zajištěna
dodatečnými bezpečnostními zařízeními (kontaktní lišta atd.). Z výroby
jsou vybavena pevným převáděcím můstkem. Rozpojení
zvýší pracovní sílu na řídicí jednotce.
SPEED
Z výroby jsou vybavena pevným převáděcím můstkem. Rozpojení zvýší
rychlost vrat.
POZOR: Pokud je rozpojen převáděcí můstek, musí být vrata zajištěna
dodatečnými bezpečnostními zařízeními (kontaktní lišta atd.).
ZÁSTRČNÉ MŮSTKY/PROPOJKY
SMYČKOVÉ DETEKTORY (VOLITELNÉ)
(Musí být nasazen zásuvný můstek OPEN/PED.)
Smyčkové detektory reagují na kov a používají se většinou pro
rozpoznání osobních a nákladních vozů, avšak nikoliv motocyklů a
chodců.
Výstupní (výjezdová) smyčka
Výjezdová smyčka se nachází za vraty a otevírá vrata, pokud jsou
zavřená, udržuje je otevřená nebo je opět otevírá.
Musí být nasazeny zásuvné můstky OPEN/PED.
Světelné závory musí být připojené a musí být aktivována funkce
„Automatické zavírání“.
Dodatečně lze aktivovat funkci „Rychlé zavření vrat“.
Viz „Funkce tlačítek P1, P2 a P3“
NO
Model
203292
OPEN/PED
PEVNÉ DRÁTĚNÉ MŮSTKY:
ZÁSTRČNÉ MŮSTKY
VOLNÝ
PŘEMOSTĚNÝ
cs-9
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ:
1. Uveďte ručně vrata do pozice mezi oběma koncovými spínači
OTEV. a ZAV. a zablokujte pohon.
2. Stiskněte současně na cca 2–3 sekundy tlačítka P1, P2 a P3.
Začne blikat LED dioda „LEARN“.
3. Nyní pozorujte vrata. Tlačítkem P1 lze vraty pohybovat v obou
směrech. Stiskněte opakovaně tlačítko P1, abyste pochopili
funkci tlačítka (vždy na 1–2 sekundy). Pokud není po dobu 15
sekund stisknuto žádné tlačítko, přepne se řídicí jednotka zpět
do normálního provozu. Opakujte krok 1 v této kapitole.
4. Otevřete úplně vrata tlačítkem P1.
Tlačítko P1 držte stisknuté tak dlouho, dokud se řídicí jednotka
automaticky nevypne na koncovém spínači VRATA
OTEVŘENÁ (dříve je nepouštějte).
Kontrola: LED dioda „OPEN LIM“ (žlutá) = koncový spínač vrat
Nyní musí svítit OTEV. a vrata by měla být podle přání
otevřená. Jinak před prováděním dalších nastavení změňte
pozici koncového spínače.
5. Zavírejte vrata tlačítkem P1, dokud se nevypnou na koncovém
spínači VRATA ZAVŘENÁ (dříve je nepouštějte).
Kontrola: LED dioda „CLOSE LIM“ (žlutá) = koncový spínač
vrat Nyní musí svítit OTEV. a vrata by měla být podle přání
otevřená.
Základní nastavení je ukončeno.
2.
2.
2.
PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU / ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Projděte přesně bod za bodem. V případě pochybností začněte znovu od začátku. Rezervujte si na tato nastavení dostatek času.
1. Je připojeno vše potřebné pro provoz? Motor, světelná závora, bezpečnostní kontaktní lišta, spínač stop.
2. Je na ozubené tyči namontovaný koncový spínač?
3. Nastavení zásuvných můstků na řídicí jednotce => všechny odstraněny. (později případně proveďte jemná nastavení).
4. Zajistěte, aby se nikdo nenacházel nebo nemohl nacházet v prostoru vrat.
Upozornění:
Při prvním připojení řízení (ještě nebyla provedena žádná základní nastavení) bude diagnostická LED dioda indikovat stav
vstupů světelné závory a podle vybrané konfigurace 4x až 7x blikat. Tato indikace je běžná a lze ji až do provedení
základního nastavení ignorovat (viz také strana 12 "Indikace diagnostických LED diod").
Nyní připojte řídicí jednotku k elektrické síti.
cs-10
Vrata jsou zavřená, poloha vrat je "Koncový spínač, vrata
ZAV".LED dioda „CLOSE LIM“ svítí.
2. Držte po delší dobu současně stisknutá tlačítka P1 a P2
(cca 5–6 sekund), dokud se vrata neotevřou.
Uvolněte tlačítka! Bliká LED dioda „LEARN“.
3. Stiskněte P1
Soft-Stop ve směru OTEV. začne od této pozice.
4. Stiskněte P1 při jízdě ve směru Vrata ZAV., od této pozice
začne Soft-Stop při ZAV.
Když svíticí dioda „LEARN“ zhasne, je programování
úspěšně ukončeno.
Dále proces dokončete naprogramováním dálkových
ovladačů a instalací.
2.
2.
2.
PROGRAMOVÁNÍ DRÁHY A PRACOVNÍ SÍLY
Vrata jsou zavřená, poloha vrat je "Koncový spínač, vrata
ZAV". LED dioda „CLOSE LIM“ svítí.
2. Držte tlačítko P1 stisknuté tak dlouho, dokud se vrata
nezačnou otevírat. (LED dioda „LEARN“ svítí) Začne
automatický program (pomalá jízda).
3. Pohon vyveze vrata až ke koncovému spínači Vrata
OTEV., krátce se zastaví a poté opět jede ke koncovému
spínači Vrata ZAV.
4. Po dosažení koncového spínače Vrata ZAV. zhasne LED
dioda „LEARN“. Programování dráhy a pracovní síly je
ukončeno.
Dále proces dokončete naprogramováním dálkových
ovladačů a instalací.
2.
2.
Alternativně:
PROGRAMOVÁNÍ DRÁHY „ADVANCED“ (INDIVIDUÁLNÍ)
Upozornění: Tlačítko P1 je nutno v tomto programu stisknout několikrát. Každým stiskem tlačítka je uložena pozice, na které začne Soft-Stop
(pomalý chod). Jsou možná dlouhá i krátká nastavení Soft-Stop.
cs-11
DOKONČENÍ INSTALACE / PROGRAMOVÁNÍ:
Pokud je dráha naprogramovaná, lze zaučit dálkové ovladače (viz VYSÍLAČKA).
1. Nechte nyní vrata stiskem tlačítka dálkového ovladače nebo připojeného tlačítka proběhnout 2 kompletní cykly a pozorujte průběh. Vrata opět
zavřete, ANIŽ byste provedli další nastavení.
2. Pokud byla provedena všechna nastavení, zkontrolujte funkci světelných závor, tlačítek, signálního světla, dálkového ovladače, příslušenství atd.
3. Všem osobám, které budou mít za úkol manipulovat s vraty, ukažte, jak probíhají pohyby vrat, jak pracují bezpečnostní funkce, a jak se vrata
odjišťují a ovládají ručně.
AUTOMATICKÉ ZAVÍRÁNÍ VRAT
Upozornění: Je možné pouze s připojenou a funkční světelnou závorou (PHOTO + COM).
Lze zvolit automatickou dobu zavírání mezi 2 a 120 sekundami.
Nastavení
1. Stiskněte a podržte tlačítko P2, dokud nezačne blikat žlutá LED dioda.
2. Pokud bliká žlutá LED dioda, odpočítávejte dobu otevírání, která má být
naprogramována.
3. Po uplynutí požadované doby stiskněte opět P2. -> Hotovo
Dokončete vypnutí
1. Stiskněte a podržte tlačítko P2, dokud nezačne blikat žlutá LED dioda.
2. Stiskněte P3. Žlutá LED dioda se vypne. -> Hotovo
LIKVIDACE BATERIÍ
Baterie a akumulátory nesmí být likvidovány v rámci domácího odpadu.
Po použití můžete baterie bezplatně vrátit ve vaší bezprostřední
blízkosti (např. v obchodě nebo ve sběrnách komunálního odpadu).
Baterie a akumulátory jsou označeny přeškrtnutou nádobou na odpad
a také chemickým symbolem škodlivé látky, totiž “Cd” pro kadmium,
“Hg” pro rtuť a “Pb” pro olovo.
12VDC
Pb Cd Hg
PRACOVNÍ SÍLA POHONU
Pracovní síla pohonu bude nastavena automaticky během
programování dráhy pohybu. Změna (automatická) je možná jen
novým programováním dráhy pohybu. Vzpřičuje-li se brána vlivem
povětrnostních vlivů nebo změn samotné brány (např. rezavění nebo
nedostatečné mazání), musí být případně opravena.
Řídicí elektronika splňuje aktuální požadavky směrnic
evropských norem (EN). Jedna z těchto směrnic vyžaduje, aby
na posledních 500 mm před uzavřením nepřesáhla síla na hraně
brány hodnotu 400 N (40 kg). Ve vzdálenosti větší než 500 mm smí
maximální síla dosahovat na hraně brány hodnoty 1400 N (140 kg).
Pokud nelze tyto podmínky zajistit, je bezpodmínečně nutné v
daném případě instalovat bezpečnostní lištu na bráně do výšky 2,5
m nebo na protilehlý sloupek (EN12453).
cs-12
Řešení
Kabely nemají žádný nebo mají špatný kontakt.
Zkontrolujte velmi přesně přípojky. Dbejte na délky vodičů.
A: Byl proveden pokus o zaučovací jízdu, vrata však nejsou na
koncovém spínači VRATA ZAV.
B: Koncový spínač Vrata ZAV. nebyl nikdy dosažen. Zopakujte
zaučovací jízdu podle návodu
Koncový spínač Vrata OTEV. nebyl nikdy dosažen. Zopakujte zaučovací
jízdu podle návodu. Maximální čas 120 sekund
A: Tlačítko P1 v zaučovací jízdě Advanced bylo stisknuto příliš často.
B: Řídicí jednotka nebyla ještě nikdy naprogramována.
A: Vrata jsou těžká nebo jdou ztuha.
B: Vrata jsou zablokovaná / jdou ztuha na jednom místě.
C: Vrata nejsou vodorovná.
D: Chybná mechanická instalace
VŠECHNY: Nechte vrata opravit odborníkem
A: Odstraňte
B: Zkontrolujte
C: Zkontrolujte průřezy vodičů a přípojek
Viz 6 bliknutí
A: Zkontrolujte vodiče a kabeláž.
B: Zkontrolujte základní nastavení řídicí jednotky (zásuvné můstky)
A: Odstraňte
B: Zkontrolujte vodiče a kabeláž. Zkontrolujte odpor 8,2 kOhm.
C: Zkontrolujte základní nastavení řídicí jednotky (zásuvné můstky)
A: Zkontrolujte přípojky
B: Kontrola (odborník)
C: Nechte baterii nabíjet 24 hodin.
Vyměňte řídicí jednotku
Vyměňte řídicí jednotku
Zkontrolujte kabeláž
Proveďte opětovné zaučení dráhy pozice kompletně zavřených
vrat
Indikace
1 bliknutí
2 bliknutí
3 bliknutí
4 bliknutí
5 bliknutí
6 bliknutí
7 bliknutí
8 bliknutí
9 bliknutí
10 bliknutí
11 bliknutí
12 bliknutí
Popis
Chyba kontaktu řídicího kabelu k řídicí jednotce.
Koncový spínač VRATA ZAV.
Koncový spínač VRATA OTEV.
Přerušení programování / žádné programování
Příliš vysoká síla. Síla příliš proměnlivá
Světelná závora 1 blokuje funkci
A: Objekt blokuje světelnou závoru
B: Vzájemné vyrovnání čoček není přesné.
C: Elektrické napájení světelných závor není dostatečné
Světelná závora 2 blokuje funkci
Nouzový vypínač blokuje zařízení
Kontaktní lišta blokuje zařízení
A: Objekt tlačí na kontaktní lištu
B: Defektní kontaktní lišta
C: Elektrické napájení je nedostatečné nebo došlo k
přerušení přívodního kabelu.
Přívod proudu řídicí jednotky je nedostatečný
A: Defektní přívod 230 V nebo vadné kontakty
B: Přerušení přívodního kabelu (tuhé měděné kabely)
C: Baterie pro provoz v případě výpadku proudu dostupná
jako příslušenství je prázdná.
Chyba EEPROM
Selhalo spuštění řídicí jednotky.
Defekt relé nebo jiné důležité elektronické komponenty.
A: Přepětí
B: chybné (špatné) zapojení
D: silná vlhkost ve světelné závoře (chybná instalace)
E: světelná závora byla předtím připojena, avšak nebyla
odstraněna
Diagnostická dioda LED ukazuje vždy informace poslední události.
Pokud se vyskytlo více událostí krátce za sebou, nemůže je diagnostická LED dioda indikovat.
Příklad: Kolejnice na vratech je znečištěná a řídicí jednotka proto kvůli příliš vysoké síle z bezpečnostních důvodů provedla reverzní pohyb, poté
byla přerušena světelná závora. Indikace: Dokud je přerušena příslušná světelná závora, blikne diagnostická dioda LED 6x, popř. 7x.
DIAGNOSTICKÁ LED DIODA
cs-13
Ihned poté, co se vrata začnou pohybovat, se
zastaví anebo zajedou zpět
Překážka v oblasti vrat nebo mají vrata
těžký chod (přivolejte odborníka)
Zkontrolujte, zda se v oblasti vrat nevyskytují
překážky
Zkontrolujte světelné závory
Naprogramujte znovu dráhu
Vrata lze pouze otevřít
Světelná závora blokuje
Je nutno prověřit funkci a připojení
Nefunguje „Automatické zavření“
Funguje pouze s 2kabelovou světelnou
závorou 771E(ML) nebo 772E(ML).
Řídicí jednotka nefunguje s dálkovým ovladačem 1. dálkový ovladač není naprogramovaný
2. Blokuje světelná závora
3. Zástrčný můstek „RADIO“
ad 1: Naprogramujte dálkové ovladače
ad 2: Zkontrolujte světelnou závoru
ad 3: Odstraňte zástrčný můstek
Řídicí jednotka nefunguje Není zaučena dráha Proveďte zaučení dráhy. Viz První uvedení do
provozu
Viz Diagnostická dioda
Vrata se neotevřou úplně Vrata jdou ztuha/ztěžka 1. naprogramujte nově dráhu
2. Přivolejte odborníka
Vrata se musí pohybovat do stoupání
Změňte vrata! Vrata se mohou nekontrolovaně pohybovat (nebezpečné),
pokud je odblokovaný pojezd. Ve směru stoupání není potřeba vyšší síla;
v opačném směru má pak pohon příliš mnoho síly.
Je příliš malý dosah senzoru Doporučujeme instalaci venkovní antény, protože se řídicí jednotka s
krátkou kabelovou anténou ve většině případů nachází za sloupkem nebo v
blízkosti země. Optimální poloha antény je vždy co nejvýše. Společnost
Chamberlain nabízí jako příslušenství odpovídající anténu s montážní sadou
pod označením ANT4X-1LM.
Žádná reakce při stisknutí tlačítek P1, P2 a P3
Je nutno odstranit zásuvný můstek „RADIO“
Zkontrolujte, zda je správně usazen radiový
modul
Nelze zaučit dráhu
1. Nastavení zásuvných můstků není správné
2. viz Diagnostická dioda LED
3. Rušivý signál v kabeláži světelné závory,
spínači nebo kontaktní liště
4. Vrata se během programování pohybují
pouze 1 sekundu a zůstanou pak stát, aniž
by provedla reverzní pohyb
5. Magnetický koncový spínač
ad 1: Postupujte přesně podle pokynů v
Prvním uvedení do provozu.
ad 3: zkusmo odstraňte, poté nově
naprogramujte dráhu
ad 4: Zkontrolujte senzor RPM/Encoder na
řídicí jednotce
ad 5: Namontujte správně magnetický k
ncový spínač
Pohon běží krátkou dobu pomalu Výpadek proudu Normální postup. Pohon po výpadku proudu
neprovede test funkce. Ten trvá v závislosti na
modelu několik sekund nebo celý cyklus.
Nepřerušujte během funkčního testu pohon
dálkovým ovladačem nebo spínačem, jinak by
se mohly posunout koncové body. V tomto
případě pomocí P1 znovu naprogramujte dráhu.
Vyvarujte se zbytečných výpadků proudu.
Vrata se otevírají, místo aby se automaticky
zavřela. (Aktivována funkce Automatické zavírání)
Zopakujte zaučovací jízdu přesně tak, jak je
popsáno v návodu.
Koncový spínač OTEV. nebo ZAV. je indikován
obráceně.
Při zaučovací jízdě je nutno tlačítkem P1 vždy
nejprve najet ke koncovému spínači Vrata
OTEV., až poté Vrata ZAV. Přepojování
koncového spínače nebo motoru není nutné.
Zaučovací jízda nebyla provedena správně
Pohon vůbec nereaguje, nesvítí žádná dioda LED Event. výpadek elektrického
proudu.
1. Zkontrolujte fázový a nulový vodič.
2. Zkontrolujte domovní pojistku.
3. Zkontrolujte, zda je správnì usazen
radiový modul
Elektronické řízení nereaguje na pokyny
dálkového ovladače, funguje pouze pomocí
spínače, a zde pouze pokud je tlačítko stisknuto a
podrženo.
Elektronické řízení je zablokováno bezpečno-
stní světelnou závorou, bezpečnostní lištou
nebo vypínačem Pro OTEVÍRÁNÍ byla
připojena pouze jediná světelná závora
Minimálně jedna světelná závora musí být
připojena a musí být aktivní při ZAVÍRÁNÍ
nebo OTEVÍRÁNÍ & ZAVÍRÁNÍ.
Pohon vůbec nereaguje, i když je řízení připojeno.
(Diody LED svítí)
1. Ruční vysílač není naprogramován.
2. Diody LED indikují chybu.
3. Světelná závora je nesprávně připojená.
4. Svorka pro motory není event. správně
nasazená.
1. Proveďte naučení ručního vysílače.
2. Najděte a odstraňte chybu (viz popis diod
LED).
3. Zkontrolujte připojení/naprogramování
světelné závory.
4. Zkontrolujte svorku a přívody.
Zaučovací jízda nebyla provedena správně
ČASTO KLADENÉ DOTAZY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Chamberlain LiftMaster CB202 Návod k obsluze

Kategorie
Otvírák brány
Typ
Návod k obsluze