Chamberlain LiftMaster CB22 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
MONTÁŽ BOXU ŘÍDICÍ ELEKTRONIKY
Elektronické řízení CB22 je konstruováno k instalaci do zvláštního
boxu pod krytem pohonu posuvných vrat a lze je objednat jako
příslušenství, pokud již není součástí dodaného systému.
Elektronické řízení lze instalovat i externě (na zeď) do vodotěsného
boxu (203391).
V případě systému řízení motorů se jedná o mikroprocesorem
řízenou elektroniku s nejmodernější technikou. Je vybavena všemi
potřebnými možnostmi připojení a funkcemi, které jsou nezbytné pro
bezpečný provoz. Namontujte box řídicí elektroniky se systémem
řízení motoru kabelovými průchodkami dolů. Box s instalovanou řídicí
elektronikou nesmí být trvale vystaven přímému slunečnímu záření.
Pomocí elektroniky lze provést velmi přesné nastavení síly v tahu i
tlaku. Při správně provedené montáži nebo nastavení lze vrata
zastavit ručně. Za chodu je možné vrata kdykoliv zastavit vysílačem,
tlačítkem nebo uzamykatelným vypínačem. Vratové křídlo vyžaduje
pro pozice “OTEVŘENO” a “ZAVŘENO” použití stabilního dorazu.
ELEKTRICKÁ INSTALACE
Připojení řídicí elektroniky vždy proveďte až nakonec, tzn. po
instalaci pohonu, položení potřebných kabelů a montáži světelných
závor (bezpečnostních lišt). Při trvale provedené montáži v místě
určení je nezbytné instalovat prostředek k odpojení od sítě se
vzdáleností kontaktů min. 3 mm (hlavní vypínač).
Vlhkost a voda působí na řídicí elektroniku ničivě. Za
každých okolností zajistěte, aby do řídicí elektroniky nepronikla
vlhkost a voda, nebo aby nedocházelo k jejímu zadržování v
zařízení. Všechny otvory a
kabelové průchodky musí být vždy vodotěsně uzavřeny.
Obecně nepoužívejte kabely s menším průřezem, než je
uvedeno níže:
• 100-230 Volt 1,5mm
2
nebo větší
• 0-24 Volt 0,5mm
2
nebo větší
Náš tip: v praxi se často ukáže použití zvonkového drátu jako
problematické, protože na delších vzdálenostech dochází k přílišným
ztrátám napětí. Při vedení kabelů kanálky a průchodkami jednotlivé
kabely oddělte, tzn. kabel motoru a kabel světelné závory, a to
zvláště u uzamykatelných vypínačů a vypínačů (start - z domu). V
opačném případě může dojít na delších tratích k rušení.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 230 V~ ±10 % 50-60 Hz
Spotřeba max.: 22 mA
Pohony max.: 230 V~ 50 Hz 1000 W max
Napájení příslušenství: 24 V~ 0,5 A max
Pracovní teplota: -25 oC ÷ 55 oC
Provozní režim:
Standard / Standard s funkcí “vrátka pro pěší”/ Dělení kanálů/
Rezidence (parkoviště)/ bez držení (systém “Totmann”)
Max. doba pohybu: 80 s
Pauza: 0 ÷ 150 s
Rozměry: 119x145 mm (bez boxu)
cs-1
ZAČNĚTE TÍM, ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ
POZOR
Tyto výstražné symboly znamenají "Pozor!", výzvu k pozornosti, neboť jejich nerespektování by mohlo způsobit poškození
lidského zdraví nebo věcné škody. Čtěte prosím tato varování pečlivě.
Tento pohon brány je konstruován a testován tak, že při instalaci a používání zaručuje při přesném dodržení bezpečnostních
pravidel přiměřenou bezpečnost.
Důsledkem nerespektování těchto bezpečnostních pravidel mohou být škody na zdraví osob nebo věcné škody.
Elektrická vedení je nutné klást v souladu s místními
stavebními a elektroinstalačními předpisy. Elektrický
kabel smí k řádně uzemněné síti připojit pouze
autorizovaný odborník - elektrikář.
Při montáži je nutné zohlednit nebezpečí sevření mezi
poháněnou částí a okolními částmi budovy (např. stěnou) na
základě otevíracího pohybu poháněné části.
Při provádění údržbových prací jako je například čištění,
musejí být automaticky ovládané přístroje odpojené ze
sítě.
V pevně zapojené instalaci je nutné pamatovat na
rozpojovací zařízení, aby bylo zaručeno ve všech pólech
odpojování spínačem (rozevření kontaktů min. 3 mm)
nebo samostatnou pojistkou.
Při manipulaci s nářadím a drobnými součástkami
postupujte opatrně a nenoste prsteny, hodinky, ani
volné oblečení, jestliže na bráně provádíte instalační
práce nebo opravy.
Zajistěte, aby osoby, které montují, udržují a obsluhují
pohon, dodržovaly tento návod. Uložte tento návod na
takovém místě, kde je rychle k dispozici.
Odstraňte prosím z brány všechny namontované
zámky, abyste zabránili jejímu poškození.
Je důležité, aby se brána stále hladce pohybovala.
Brány, které se zaseknou nebo se vzpříčí, je nutné
okamžitě opravit.
Nepokoušejte se bránu opravovat sami.
Přenechejte opravu odborníkovi.
Doplňkové příslušenství odstraňte z dosahu dětí. Nedovolte
dětem, aby zacházely stlačítky a dálkovým ovládáním.
Zavírající se brána může způsobit těžká poranění.
Po instalaci je nutné zkontrolovat, zda je
mechanismus správně seřízený a zda pohon,
bezpečnostní systém a nouzové odblokování správně
fungují.
Po montáži pohonu musí být zaručena definitivní
ochrana míst, kde hrozí pohmoždění a pořezání.
Jsou-li v bráně průchozí dveře, nelze poháněcí
mechanismus spustit nebo nechat běžet, dokud není
brána řádně uzavřena.
cs-2
TYPICKÁ KONSTRUKCE ZAŘÍZENÍ
1. Pohon s elektronickým řízením
Pohon je instalován na montážní desce s možností výškového
nastavení
2. Elektronické řízení (pokud je instalace provedena externě)
Pokud je provedena montáž elektronického řízení externě (je nezbytné
použít externí montážní box), musí být kabely a přívody řádně
položeny
3. Světelná závora (770E/771E) 150-200 mm (volitelné příslušenství)
První světelná závora. Zajišťuje bezpečnost osob
4. Světelná závora (770E/771E) 700 mm (volitelné příslušenství)
Druhá světelná závora. Zajišťuje bezpečnost vozidel a vyšších objektů
5. Výstražná světelná signalizace
Důležité optické upozornění na pohyb vrat
6. Bezpečnostní lišta (volitelné příslušenství).
Zajišťuje vrata při dotyku. Bezpečnostní lišty lze instalovat na vratech
nebo na sloupcích. Pokud jsou ve vratech otvory větší než 45 mm, je
nezbytné instalovat bezpečnostní lištu na sloupku (příslušenství).
Bezpečnostní lišty musí být umístěny, pokud je to nutné, až do výšky
2,5 m.
7. Uzamykatelný vypínač (volitelné příslušenství).
Je umístěn na venkovní straně. Vrata se otevírají klíčem nebo
zadáním číselného kódu.
8. Světelná závora (volitelné příslušenství).
Zabezpečuje vrata při otevírání. Tuto světelnou závoru není nutné
instalovat v případě, že je stavebně a konstrukčně zabráněno, aby se
v tomto prostoru zdržovaly osoby. Alternativním řešením je montáž
bezpečnostní lišty.
Řídicí elektronika splňuje aktuální požadavky směrnic
evropských norem (EN). Jedna z těchto směrnic vyžaduje, aby na
posledních 500 mm před uzavřením nepřesáhla síla na hraně vrat
hodnotu 400 N (40 kg). Ve vzdálenosti větší než 500 mm smí být na
hraně vrat maximální síla 1400 N (140 kg). Pokud nelze tyto podmínky
zajistit, je bezpodmínečně nutné v daném případě instalovat
bezpečnostní lištu na vratech do výšky 2,5 m nebo na protilehlý
sloupek (EN12453).
MOTOR
Motor připojte k elektronickému řízení přesně tak, jak je uvedeno na
schématu připojení.
Svorka 4 - černý kabel
Svorka 5 - modrý kabel
Svorka 6 - hnědý kabel
Kabely kondenzátoru, který je dodán společně s motorem, musí být
vedeny společně s kabely směru otáčení do svorek OP a CL.
Zajistěte, aby bylo správně provedeno připojení na svorky s dobrým
elektrickým kontaktem. Kondenzátor nese odpovědnost za sílu,
kterou může motor později vyvinout.
Upozornění: V případě, že budete připojovat motory nebo pohony
dodané jiným výrobcem může být nezbytné vzájemně vyměnit
kabely na svorkách 4 + 6, aby tak bylo možné dosáhnout správné
funkce. To je zřejmé z kapitoly “První uvedení do provozu”, pokud
elektronické řízení nezachovává správný směr chodu. Viz též pokyny
k připojení koncového spínače.
PŘIPOJENÍ KONCOVÉHO SPÍNAČE
Provedení 2005: kabel je propojen se svorkou CN2 pomocí
konektoru.
Jiná provedení: na koncovém spínači není konektor. Při pořízení
jediného kusu řídicí elektroniky je součástí dodávky konektor s
krátkým kabelem. Oba kabely spojte pájením nebo svorkou, tzv.
“čokoládou”. K elektronickému řízení lze připojit různé druhy
systémů koncových spínačů. Koncový spínač musí mít 2 NC
(normal closed) kontakty. Správné připojení viz obrázek.
Umístění magnetů magnetického koncového spínače na vratech:
Magnet s označením 1 musí být na ozubené tyči namontován vždy
vlevo.
Magnet s označením 2 musí být na ozubené tyči namontován vždy
vpravo.
Upozornění: Před prvním uvedením do provozu vždy ještě jednou
zkontrolujte kontrolní diodou LED správnou funkčnost.
Upozornění: Pro správný směr otevírání zkontrolujte nastavení Dip-
spínače 7.
POPIS LED
ČERVENÉ DIODY LED musí být vypnuté. Informují o závadě, která
má být odstraněna. Výjimkou je nepřipojená světelná závora typu
Failsafe. (viz popis „světelná závora“).
(Příklad: zkrat, světelné závory a/nebo bezpečnostní lišta)
BOD POPIS
LED A ČERVENÁ funkce “učení” / mazání, vysílací kanál 1
LED B ČERVENÁ spouštění, impuls kanál 1
LED C ČERVENÁ funkce “učení” / mazání, vysílací kanál 2
LED D ČERVENÁ spouštění, impuls kanál 2
LED E ČERVENÁ světelná závora aktivní při OTEVÍRÁNÍ
LED F ČERVENÁ světelná závora aktivní při ZAVÍRÁNÍ
LED G ČERVENÁ světelná závora aktivní při ZAVÍRÁNÍ
LED H ČERVENÁ bezpečnostní lišta
LED I ZELENÁ Stop
LED J ŽLUTÁ koncový spínač, vrata OTEVŘENA
LED K ŽLUTÁ koncový spínač, vrata ZAVŘENA
LED L ČERVENÁ program “učení” (dráha pohybu)
STRUKTURA ŘÍDICÍ ELEKTRONIKY
BOD POPIS FUNKCE
1 M1, svorka:1,2,3 Přívod
2 M2, svorka:4,5,6 Pohon
3 M3, svorka:7,10 Vysílač impulsů, kanál 1
Svorka:8,10 Vysílač impulsů, kanál 2
Svorka:9,10 Tlačítko nouzového vypínače / musí
být přemostěno bez připojeného
spínače
Svorka:11,12 Snímač vrat / osvětlení
Svorka:12,13 Světelná výstražná signalizace
Svorka:14,15 Přípojka příslušenství 24 V
4 M4, svorka:16,19 Světelná závora OTEVŘENO -
volitelné příslušenství
Svorka:17,19 Světelná závora ZAVŘENO -
volitelné příslušenství
Svorka:18,19 Hlavní světelná závora ZAVŘENO
Svorka:20,21 Bezpečnostní lišta 8,2 Kohm
Svorka:22,23 Anténa
5 CN4/CN5, konektor Zdířky vysílacího modulu
6 CH1, tlačítko Funkce “učení” / mazání, vysílací
kanál 1
7 CH2, tlačítko Funkce “učení” / mazání, vysílací
kanál 2
8 L1, tlačítko Funkce “učení” - uložení dráhy
pohybu
9 JMP1,výměnný můstekProgramování světelné závory
10 DIP1 Blok se spínači DIP
11 PT4, potenciometr Nastavení senzoru RPM
12 PT3, potenciometr Nastavení síly
13 PT2, potenciometr Automatické zavírání
14 PT1, potenciometr Brzda
15 CN2, konektor Magnetický koncový spínač
16 CN3, konektor Senzor RPM
17 CN1, konektor Elektr. zámek
cs-3
cs-4
PROGRAMY
Řídicí elektronika je vybavena 5 provozními režimy (programy).
Požadovaný program je nastaven přepnutím přepínačů DIP buď do
polohy “ON” (ZAP) nebo “OFF” (VYP).
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
DIP 5
DIP 6
DIP 7
DIP 8
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Zap
Vyp
Přiřazení různých provozních režimů pohonu
(viz zvláštní tabulka).
Funkce soft stop (pomalý pohyb) je aktivní. 2
vteřiny před dosažením koncového spínače
dojde k aktivaci funkce soft stop. Pohon se
zastaví až když bylo dosaženo koncových
spínačů nebo maximální fáze funkce soft stop
(10 vteřin).
Funkce soft stop (pomalý pohyb) není aktivní.
V obou směrech (OTEVŘENO/ZAVŘENO)
pohon vypne ihned po dosažení koncového
spínače.
Nastavení pro světelnou závoru Chamberlain
Failsafe (770E/771E), odpovídá normě
EN60335-2-103.
Nastavení pro světelné závory Chamberlain
(100263) nebo jiné
Funkce výstražné světelné signalizace 2 vteřiny
před tím, než je aktivován pohon.
Funkce výstražné světelné signalizace před
spuštěním pohonu není aktivní
Viz B
Viz A
Možnosti připojení
snímače vrat (24V/3W)
Stav:
Nesvítí = vrata jsou zavřena
Bliká = vrata se pohybují - OTEVÍRAJÍ nebo
ZAVÍRAJÍ
Svítí = vrata otevřena
Předřazením relé (příslušenství) lze instalovat
osvětlení dvora.
POTENCIOMETR
PT1 (TRIMR 1): BRZDA (BRAKE)
Jakmile vrata dosáhnou koncového spínače, pohon se vypne. V
závislosti na hmotnosti a funkci vrat pokračuje pohyb po krátké dráze
vlivem setrvačné síly. Použitím brzdy je možné vrata aktivně brzdit.
Tím je minimalizován nežádoucí dojezd. Levý doraz = brzda
VYPNUTA.
PT2 (TRIMR 2): AUTOMATICKÉ ZAVÍRÁNÍ (TIMER TO CLOSE)
Možnost definování doby prodlevy vrat v poloze VRATA OTEVŘENA.
Po uplynutí nastaveného času 0-150 s se začnou vrata zavírat.
Tato funkce je použitelná pouze s připojenou světelnou závorou
(771E/770E).
(nelze použít v režimu držení a dělení kanálů)
PT3 (TRIMR 3): NASTAVENÍ SÍLY (FORCE)
Definování síly motoru. Potřebná síla závisí na hmotnosti a funkci
vrat .
PT4 (TRIMR 4): SENZOR RPM
Viz popis senzoru RPM.
Neaktivní v režimu “pomalý pohyb”
1
2
1
2
B
A
Provádìjte zmìny pouze v
bezproudovém stavu, jinak tyto
zmìny nebudou akceptovány!
Provádìjte zmìny pouze v
bezproudovém stavu, jinak tyto
zmìny nebudou akceptovány!
cs-5
Zvláštní tabulka pro nastavení pracovních režimů
1. impuls otevírá, dalším je
provedeno zastavení, další impuls
zavírá, dalším impulsem je
provedeno otevření
Impuls vyslaný během
zavírání zahájí otevírání
Impuls vyslaný během pauzy
okamžitě zavře vrata
Standard
Funkce standard & vrátka pro pěší
1. impuls otevírá, další impuls
zavírá, dalším impulsem je
provedeno otevření
1. Impuls otevírá vrátka pro pěší,
vrata jsou na 10 vteřin (pevná
doba) otevřena, další impuls
zavírá, dalším impulsem je
provedeno otevření pro pěší
Impuls vyslaný během pauzy
okamžitě zavře vrata
Dělení kanálů
1. impuls otevírá, dalším je
provedeno zastavení, další
impuls otevírá, dalším
impulsem je provedeno
zastavení atd.
Pokud jsou vrata zavřena, není
žádná reakce
Impuls vyslaný během zavírání
zastaví pohyb vrat, další
impuls otevírá
Parkoviště
1. impuls zcela otevře vrata,
další impulsy jsou ignorovány
1. Impuls otevírá vrátka pro pěší
Impuls vyslaný během pauzy
znovu zahájí odpočítávání doby
pauzy
Během otevírání,není žádná
reakce
Impuls vyslaný během zavírání
otevře vrata
Bez držení (systém “Totmann”) Pro otevírání je nezbytný trvalý
signál. Přerušením dojde k
zastavení pohybu.
Pro zavírání je nezbytný trvalý
signál. Přerušením dojde k
zastavení pohybu.
Vysílač je neaktivní,
bezpečnostní zařízení nejsou
aktivní, aktivní jsou koncové
spínače
Vysílač je neaktivní, bezpečnostní
zařízení nejsou aktivní, aktivní
jsou koncové spínače
DIP1
ZAP
VYP
ZAP
ZAP
VYP
DIP2
ZAP
ZAP
ZAP
VYP
VYP
DIP3
VYP
VYP
ZAP
VYP
VYP
Vysílač impulsů / kanál 1
Vysílač impulsů / kanál 2
Impuls vyslaný během otevírání
zastaví pohyb vrat, další impuls
zavírá
Impuls vyslaný během zavírání
zastaví vrata, dalším je provedeno
zavírání, další impuls provede
zastavení, další impuls zavírá atd.
Impuls vyslaný během pauzy
okamžitě zavře vrata
Impuls vyslaný během zavírání
zastaví okamžitě zavře vrata
Upozornění: v případě, že jsou nezbytná bezpečnostní zařízení (světelná závora / bezpečnostní lišta) poškozená, trvale aktivní (spínaná)
nebo nebo nejsou programovaná zařízení připojena, pracuje elektronické řízení bez funkce “držení” (Totmann). Viz popis. K provedení
případné korektury zkontrolujte stavové LED nebo vyhledejte popis funkcí v kapitole “Často kladené otázky”.
1. Impuls otevírá vrátka pro pěší,
vrata jsou na 10 vteřin (pevná
doba) otevřena
PŘÍSLUŠENSTVÍ
cs-6
SVĚTELNÉ ZÁVORY (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
Světelné závory slouží k zabezpečení vrat a je nezbytné je používat.
Výběr místa jejich instalace závisí na konstrukci vrat. Podle normy
EN12453 musí být jedna dvojice světelných závor instalována ve
výšce 200 mm, druhá dvojice na stejném místě ve výšce 700 mm.
Instalace třetí dvojice světelných závor je volitelná. Světelné závory
se skládají z vysílače a přijímače, které musí být položeny naproti
sobě. Plastový kryt světelné závory lze otevřít šroubovákem.
Světelnou závoru instalujte na zeď pomocí hmoždinek a malých
šroubů. Existuje možnost provozu dvou různých systémů světelných
závor (viz popis přepínačů DIP). Pokud chcete mít možnost použití
funkce „automatického zavírání“, je nezbytné instalovat světelnou
závoru Chamberlain – Failsafe. Kombinaci světelných závor nelze
použít. Systém Chamberlain – Failsafe (systém se 2 kabely) je na
obou stranách vybaven malou diodou LED (kontrolka) viditelnou
zvenčí. Ta indikuje stav světelné závory. V nabídce jsou dva modely
světelné závory Chamberlain – Failsafe. Jedna varianta je ideálně
vhodná k montáži na protilehlé zdi. Druhá varianta je vhodná k
montáži na vnitřní straně vrat, protože je již vybavena kováním k
provedení montáže.
Diagnostika světelné závory Chamberlain-Failsafe
LED trvale svítí = OK
LED bliká = světelná závora blokuje elektronické řízení
LED nesvítí = není proud, nesprávně provedené připojení nebo
nesprávné pólování
Diagnostika řídicí elektroniky
LED nesvítí = OK
LED svítí = elektronické řízení blokováno
LED bliká = OK, není připojena žádná světelná závora
Průřez kabelů: 0,5 mm
2
nebo větší.
Napětí: 12/24 Volt AC/DC.
Nepoužívejte tuhé měděné rozvody. Nepokládejte paralelně nebo ve
stejné průchodce (kanálku) s kabely 230 Volt.
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
JUMPER
Programování světelné závory Failsafe 771E/770E
1. Před prvním uvedením do provozu.
2. Při připojení/demontování nové světelné závory.
- Vypněte řízení (odpojte od elektrického napájení).
- Zastrčte zásuvný můstek (jumper) na oba určené piny.
- Nastavte DIP-spínač 5 na ON.
- Připojte světelnou(é) závoru(y) podle obrázku.
- Zapněte řízení a krátce čekejte.
- Vytáhněte zásuvný můstek, krátce čekejte. Dioda LED připojené
světelné závory zůstane zhasnutá. Diody LED nepřipojené(ných)
světelné(ých) závory(r) blikají. Hotovo!
Programování světelné závory relé, např. 100263
Odpojte řídicí elektroniku na několik vteřin od síťového napájení.
Všechny svorky, na které nejsou připojeny světelné závory, musí být
přemostěny pomocí COM. (16-19,17-19,18-19). Napájení světelné
závory s relé ze svorek 14-15. Přepínač DIP 5 musí být v poloze
OFF. Jumper musí být vytažen.
Upozornění: světelné závory s relé již nejsou podle normy EN12978
schváleny pro nové instalace, protože nemají funkci autodiagnostiky
(Failsafe).
Provoz bez světelných závor
POZOR: běžný provoz bez světelných závor není dovolen. V tomto
případě musí být vrata zabezpečena bezpečnostními lištami.
Odpojte řídicí elektroniku na několik vteřin od síťového napájení.
Svorky 16-17-18-19 musí být přemostěny. Přepínač DIP 5 musí být v
poloze OFF. Jumper musí být vytažen.
Upozornění: kombinování světelných závor různé konstrukce NENÍ
DOVOLENO.
cs-7
TLAČÍTKO/ UZAMYKATELNÝ VYPÍNAČ (VOLITELNÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ)
Elektronické řízení / pohon může být aktivován pomocí různých
vstupů. Aktivaci lze zajistit signálem z dálkového ovladače nebo
uzamykatelným spínačem (svorky 7 a 10).
Dálkový ovladač = viz bod načtení funkcí dálkového ovladače.
Spínací vstup 1 = Input St. 1 běžný provoz
Spínací vstup 2 = Input St. 2 aktivní při zvláštním nastavení
(viz popis přepínačů DIP)
NOUZOVÝ VYPÍNAČ (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ) 600084
Pokud je vypínač připojen, lze jeho pomocí zastavit nebo zablokovat
zařízení. Pohyb vratových křídel je okamžitě přerušen. Pokud není
vypínač instalován, musí být svorky 9 a 10 přemostěny
Průřez kabelů: 0,5 mm
2
nebo větší.
Napětí: 12/24 Volt AC/DC.
SNÍMAČ VRAT/ OSVĚTLENÍ (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
Aktuální stav vrat lze sledovat připojením žárovky 24 V/3 W.
Alternativní možností je osvětlení dvora instalováním předřazeného
relé.
Průřez kabelů: 0,5 mm
2
nebo větší.
Napětí: 24 V
SVĚTELNÁ VÝSTRAŽNÁ SIGNALIZACE (VOLITELNÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ) FLA24-2
K elektronickému řízení lze připojit výstražný světelný maják. Jeho
funkcí je výstraha osob před pohybujícími se vraty. Výstražná
světelná signalizace musí být umístěna co nejvýše a musí být jasně
viditelná. Elektronické řízení generuje konstantní signál a zařízení
výstražné světelné signalizace jej mění v blikání.
Průřez kabelů: 0,5 mm
2
nebo větší.
Napětí: 24 V DC
VÝSTUP 24 VDC
Pro světelné závory s relé nebo jiné přístroje (např. přijímače)
max. 500 mA
Nepoužívejte tuhé měděné rozvody. Nepokládejte
paralelně nebo ve stejné průchodce (kanálku) s kabely 230 Volt.
BEZPEČNOSTNÍ LIŠTA (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
K elektronickému řízení lze připojit bezpečnostní lištu, která funguje
na principu 8,2 K Ohm. To znamená, že na konci bezpečnostní lišty
je instalován zkušební odpor větší o 8,2 K Ohm. Ten zaručuje
neustálou kontrolu proudového obvodu. Řídicí elektronika je dodána
s vestavěným odporem 8,2 K Ohm. Větší množství bezpečnostních
lišt je připojeno sériově.
Průřez kabelů: 0,5mm
2
nebo větší.
600176 Velký profil, každý 1 m
600152 Montážní sada velkého profilu
600077-1 Montážní lišta, 2 m
G-Intset - Přenosová sada “Profi” při montáži lišt na vratové křídlo
G-NSPG45/4 Přenos signálu vinutým kabelem (max. šířka 8 m)
G-AC1103 Odlehčení od tahu / box pro vinutý kabel
ANTÉNA (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ) ANT4X-1LM
Elektronické řízení je sériově vybaveno drátovou anténou.
Ke svorkám 22 a 23 můžete připojit venkovní anténu (příslušenství).
Tak lze dosáhnout většího dosahu vysílače. Anténu instalujte co
nejvýše.
Nepoužívejte tuhé měděné rozvody. Nepokládejte paralelně
nebo ve stejné průchodce (kanálku) s kabely 230 Volt.
cs-8
SENZOR RPM (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ) 041ACOM17001
Volitelnou možností je instalace snímače otáček (senzor RPM).
Senzor je namontován na motoru pomocí dvou šroubů. Senzor
umožňuje automatické přepnutí vrat na zpětný chod při zjištění
překážky a musí být vždy nastaven na maximální citlivost, kterou
okolnosti umožňují. Senzor je aktivní pouze za rychlého chodu
pohonu vrat a po aktivaci funkce soft-stop (pomalý chod) se vypíná.
Senzor RPM: konektor CN3 na elektronickém řízení
VYSÍLACÍ MODUL (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
Aby bylo možné pracovat s elektronickým řízením pomocí vysílače,
musíte nejdříve instalovat na konektorech CN4/CN5 vysílací modul.
K dostání jsou následující moduly: 801221 (433.92 MHz),801429
(27.145 MHz), 207542 (315.15 MHz - Čína)
ELEKTRICKÝ ZÁMEK (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ) 203285 (12 V)
Elektrický zámek lze připojit na elektronické řízení pomocí konektoru
CN1. Doplňkové malé reléové řízení (207399) se připojuje mezi
elektroniku pohonu a elektrický zámek.
Nepoužívejte tuhé měděné rozvody. Nepokládejte paralelně
nebo ve stejné průchodce (kanálku) s kabely 230 Volt.
cs-9
PROGRAMOVÁNÍ TX4UNI
Rádiový modul nasuňte na určené kolíky, pokud již nebyl předem
namontován.
Přijímač je opatřen dvěma kanály – CH1 a CH2. Oběma kanálům jsou
přiřazeny příslušné LED diody CH1 a CH2. CH1 otevírá po signálu
naprogramovaného tlačítka na vašem dálkovém ovladači vrata úplně.
CH2 otevírá po signálu naprogramovaného tlačítka na vašem dálkovém
ovladači vrata do půlky (funkce pro chodce).
Programování dálkového ovládání tlačítkem CH1
(ovladači vrata úplně, zobrazeno vedle):
1. Podržte současně stisknuté levé a pravé tlačítko ručního ovladače na
dobu cca 5 sekund, dokud se nerozsvítí jeho LED dioda na cca 30
sekund. Vyberte jedno ze 4 tlačítek ručního ovladače, kterým mají být
vrata ovládána (ještě ho nestlačujte).
2. Stiskněte tlačítko CH1. LED dioda LEARN1 se rozsvítí na cca 10 s.
3. Během těchto 10 sekund:
- Nyní stiskněte dříve vybrané tlačítko ručního ovladače.
- Protože se nyní musí řídicí jednotka a ruční vysílač sladit na příslušný
kód, musí být toto tlačítko případně stisknuto ještě podruhé nebo
potřetí.
- Jakmile zablikala LED dioda LEARN TIMER a poté všechny ostatní
LED diody, proveďte krok 4.
4. Stiskněte jedno ze tří zbývajících tlačítek ručního ovladače pro
ukončení programování tlačítkem CH1.
Upozornění: Pokud se krok 3 nevydařil, počkejte, dokud LED diody
(řídicí jednotky a ručního ovladače) nezhasnou a poté opět začněte
krokem 1.
Tímto způsobem lze naprogramovat až 128 ručních vysílačů.
Programování dálkového ovládání tlačítkem CH2
(ovladači vrata do půlky):
1. Podržte současně stisknuté levé a pravé tlačítko ručního ovladače na
dobu cca 5 sekund, dokud se nerozsvítí jeho LED dioda na cca 30
sekund. Vyberte druhé tlačítko ručního ovladače, kterým mají být
vrata ovládána (ještě ho nestlačujte).
2. Stiskněte tlačítko CH2. LED dioda LEARN2 se rozsvítí na cca 10 s.
3. Během těchto 10 sekund:
- Nyní stiskněte dříve vybrané tlačítko ručního ovladače.
- Protože se nyní musí řídicí jednotka a ruční vysílač sladit na příslušný
kód, musí být toto tlačítko případně stisknuto ještě podruhé nebo
potřetí.
- Jakmile zablikala LED dioda LEARN TIMER a poté všechny ostatní
LED diody, proveďte krok 4.
4. Pro ukončení programování stiskněte jedno ze tří zbylých tlačítek
ručního ovladače.
Upozornění: Pokud se krok 3 nevydařil, počkejte, dokud LED diody
(řídicí jednotky a ručního ovladače) nezhasnou a poté opět začněte
krokem 1.
Tímto způsobem lze naprogramovat až 128 ručních vysílačů.
Funkce načtené na dálkovém ovladači vymažete stisknutím a podržením
tlačítka CH1, dokud nezhasne LED. Stejně postupujte u tlačítka CH2.
1
2
3
4
NAČTENÍ FUNKCÍ / VYMAZÁNÍ FUNKCÍ DÁLKOVÉHO
OVLADAČE
Stiskněte tlačítko CH1. LED „Learn1“ svítí červeně. Nyní stiskněte
některé tlačítko dálkového ovladače a podržte je po dobu cca. 5
vteřin. LED „Learn 1“ nyní bliká. Hotovo. Stejně postupujte s tlačítkem
CH2. Nyní ale stiskněte jiné tlačítko dálkového ovladače, které zatím
není obsazeno žádnou funkcí. Takto můžete načíst funkce až pro 128
dálkových ovladačů.
Funkce načtené na dálkovém ovladači vymažete stisknutím a
podržením tlačítka CH1, dokud nezhasne LED. Stejně postupujte u
tlačítka CH2.
cs-10
PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU/ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Postupujte přesně bod po bodu. Pokud máte pochybnosti, začněte
znovu od začátku. Rezervujte si pro provedení nastavení dostatek
času.
1. Jsou připojeny všechny součásti, potřebné k provozu? Motor(-y),
světelné závory (!), výstražná bezpečnostní světelná signalizace,
tlačítka, vypínače atd.?
2. Zajistěte, aby se nikdo nezdržoval ani nemohl zdržovat v oblasti
vrat.
3. Zkontrolujte řádnou funkci kontrolek LED, nebo zda není nějaká
funkce blokována. Červené LED musí být zhasnuté, zelené LED musí
svítit. (výjimkou jsou stavové LED kontrolky koncového spínače -
žlutá)
4. Pokud není provedené nastavení přímo součástí dodávky, nastavte
přepínače DIP na standardní program: 1= „ON“, 2=“ON“, 3=“OFF“.
Případné změny nastavení můžete provést i později (viz popis
přepínačů DIP).
5. Přepínač DIP 7 stanoví směr otevírání (viz popis přepínačů DIP)
6. Nastavte sílu na potenciometru „FORCE“ maximálně na 30 %. U
velmi lehkých vrat nastavte hodnotu ještě nižší. Dříve, než provedete
úpravy nastavení, proveďte zkoušku. Sílu zvyšujte pouze po malých
krocích.
7. Vypněte řízení (odpojte od elektrického napájení).
7.1 Zastrčte zásuvný můstek (jumper) na oba určené piny.
7.2 Nastavte DIP-spínač 5 na ON.
7.3 Připojte světelnou(é) závoru(y) podle obrázku.
7.4 Zapněte řízení a krátce čekejte.
7.5 Vytáhněte zásuvný můstek, krátce čekejte. Dioda LED připojené
světelné závory zůstane zhasnutá. Diody LED nepřipojené(ných)
světelné(ých) závory(r) blikají. Hotovo!
Programování doby pohybu při zavírání a otevírání
1. Odblokujte vrata a přejeďte ručně na koncové spínače. Tím zjistíte,
zda je stav koncových spínačů OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ indikován na
správných LED. (OTEVŘENO = OPEN, ZAVŘENO = CLOSED. Pokud
je aktivován správný koncový spínač, příslušná LED zhasne.
2. Opět posunujte ručně vrata mezi koncovými spínači „OTEVŘENO“
a „ZAVŘENO“ a zablokujte je (oba koncové spínače musí zůstat
volné).
3. Stiskněte a krátce podržte (1 vteřina) tlačítko L1. Vrata se otevírají.
Jakmile vrata dosáhnou koncového spínače polohy “OTEVŘENO”,
jejich pohyb se krátce zastaví, a pak je zahájeno automatické zavírání.
Jakmile vrata dosáhnou koncového spínače v poloze “ZAVŘENO”,
programování je u konce.
POZOR: Pokud se vrata mají místo otevírání zavírat, musíte
přepnout přepínač DIP 7 do jiné polohy! Pak znovu zahajte
programování od bodu 1.
Nyní bylo provedeno naprogramování doby pohybu při otevírání a
zavírání. Funkce soft-stop (pomalý pohyb) byla automaticky
naprogramována na cca. 4-5 vteřin před dosažením koncového
spínače. Ten lze následně aktivovat pomocí přepínačů DIP (viz popis
přepínačů DIP).
Dokončení instalace / programování:
Pokud bylo provedeno programování zavírání a otevírání, můžete
provést načtení funkcí dálkových ovladačů vrat (u souprav to není
nutné) nebo jejich funkce vymazat.
1. Aktivujte vrata pomocí dálkového ovladače nebo připojeným
tlačítkem a sledujte průběh. Nyní vrata opět zavřete BEZ provedení
jakéhokoliv nastavení.
Upozornění 1:
vrata nereagují (viz informace o světelné závoře, popis
zařízení jumper).
Upozornění 2:
pokud vrata reagují pouze pomocí spínače (svorka
7+10), buď nebyly načteny funkce vysílače, nebo není vysílač
instalován, nebo je vysílací modul připojen k nesprávným konektorům.
2. Pokud se vrata sama o sobě zcela nezavírají, nastavte
potenciometry na jiné hodnoty s ohledem na stav zjištěný při
uvedeném pokusu (proveďte korekturu síly).
3. Zahajte nyní druhý pokus a postupujte opět tak, jak je popsáno
výše. Vrata opět zavřete dříve, než provedete jakákoliv nastavení.
4. Jakmile jsou všechna nastavení hotová, zkontrolujte funkci
světelných závor, tlačítek, světelné výstražné signalizace, dálkových
ovladačů, příslušenství atd. Pokud si přejete používat funkci
automatického zavírání, otočte jezdec potenciometru „TIMER TO
CLOSE“ ve směru pohybu hodinových ručiček. Tak můžete nastavit
pauzy v rozmezí 0-150 vteřin podle vlastního přání.
Také toto nastavení proveďte se zavřenými vraty.
5. Ukažte všem osobám, které budou obsluhovat vrata, jak probíhá
pohyb vrat, jak fungují bezpečnostní funkce a jakým způsobem lze
ovládat pohon ručně.
1
3
6
1
2
5
5
cs 11
Pohon nefunguje / nereaguje na stisknutí tlačítka.
1. Uvolněné připojení tlačítka.
2. Uvolněné připojení STOP spínače, STOP
dioda LED nesvítí.
3. Překážka blokuje světelnou závoru ve
směru pohybu.
4. Kontaktní lišta je poškozená nebo narazila
na překážku.
5. Pohon je ještě odblokován.
1. Zkontrolujte připojení tlačítka a připojení
COM.
2. Zkontrolujte připojení STOP spínače
(STOP a COM).
3. Odstraňte překážku.
4. Odstraňte překážku a rovněž zkontrolujte
připojení a dráty.
5. Zablokujte pohon.
Přímo po uvedení vrat do pohybu se vrata
zastaví a pohybují se zpátky.
Překážka v oblasti vrat. Zkontrolujte oblast vrat na překážky.
Vrata lze pouze otevírat
1.Světelná závora provedla zablokování
2.Přepínače DIP nejsou přepnuty do
správných poloh
1. Je nutné zkontrolovat funkci a připojení.
2. Zkontrolujte DIP-spínače.
Pohon sice trochu bručí, nemá však
žádnou sílu.
1. Kondenzátor není správně propojen s
hnědým a černým kabelem.
2. Nebyla nastavena síla.
3. Pohon je odblokován.
1. Zkontrolujte kabeláž kondenzátoru.
2. Otočte potenciometrem pro nastavení
síly ve směru pohybu hodinových ručiček.
3. Zablokujte pohon.
Řízení nereaguje, když změním nastavení DIP-
spínačů.
Uveďte řízení do bezproudového stavu,
potom změňte nastavení DIP-spínačů.
Pohon běží pouze tehdy, držím-li stisknutý ruční
vysílač.
1. Řízení je v provozu Mrtvý muž.
2. Některé bezpečnostní zařízení
nefunguje správně. (Světelná závora,
kontaktní lišta)
1. Uveďte řízení do bezproudového stavu,
potom změňte nastavení DIP-spínačů.
2. Pozorujte diody LED, najděte a odstraňte
chybu.
Nefunguje “Automatické zavření”. 1. Funguje pouze s 2-kabelovou světelnou
závorou 770E(ML) nebo 771E(ML).
2. Otočte potom potenciometrem
“Automatické zavření” ve směru otáčení
hodinových ručiček.
Často kladené otázky
Jaká je max. předpokládaná životnost pohonu vrat?
Správně nainstalovaný pohon vrat může při použití v rozsahu
soukromého sektoru bezvadně pracovat více než 10 let. Jak vrata, tak
také pohon se musí pravidelně kontrolovat a plánovitě udržovat.
Jak dlouho trvá instalace pohonu vrat?
Podle Vašich řemeslných schopností by mohla montáž mechanických
komponentů vyžadovat cca 3 až 8 hodiny.
Vrata mají být nachystána, aby byla připravena k instalaci. Elektrické
připojení trvá cca 1 až 2 hodiny. Každý uživatel má být nejméně 30
minut seznamován s obsluhou; musí být přitom předvedeny funkce a
vysvětleny aspekty bezpečnosti, ochranná zařízení a rovněž postup při
výpadku elektrického proudu.
Co se stane při výpadku elektrického proudu?
Všechny pohony vrat fy Chamberlain mají odblokovací systém, aby se
vrata při výpadku elektrického proudu mohla obsluhovat ručně.
Je možné křídlo pouze trochu otevřít? (Funkce chodci). Ano, je to možné. Tento postup lze dálkově ovládat (k tomuto účelu je
nutný nejméně 2-kanálový ruční vysílač) nebo jej provádět ve spínacím
provozu. (viz nastavení způsobu práce “Standard a funkce chodci”)
Pohon vůbec nereaguje, i když je řízení připojeno.
(Diody LED svítí)
1. Ruční vysílač není naprogramován.
2. Diody LED indikují chybu.
3. Světelná závora je nesprávně připojená.
4. Chybí můstek mezi STOP a COM.
5. Svorka pro motory není event. správně
nasazená.
1. Proveďte naučení ručního vysílače.
2. Najděte a odstraňte chybu (viz popis diod
LED).
3. Zkontrolujte připojení/naprogramování
světelné závory.
4. Připojte jednoduchý drátový můstek.
5. Zkontrolujte svorku a přívody.
Pohon vůbec nereaguje, nesvítí žádná dioda LED Event. výpadek elektrického
proudu.
1. Zkontrolujte fázový a nulový vodič.
2. Zkontrolujte domovní pojistku.
cs-12
Zařízení se automaticky nezavírá, ale
OTEVÍRÁ
Dbejte na nastavení DIP-spínače 7. Změňte nastavení DIP-spínače 7.
Elektronické řízení nereaguje na pokyny
dálkového ovladače
1.Dálkový ovladač není
naprogramovaný
2.Některá světelná závora
provedla zablokování
1.Zadejte program do dálkového
ovladače
2.Zkontrolujte světelné závory
Elektronické řízení nefunguje
Není načtena žádná funkce zavírání a
otevírání
Proveďte načtení funkce zavírání a
otevírání.
Viz pokyny k prvnímu uvedení do
provozu
Vrata musí sledovat stoupání.
Nedoporučuje se! Změnit vrata! Vrata se mohou nekontrolovatelně
(nebezpečně) pohybovat, je-li pohon odblokován. Ve směru stoupání je
potřebná větší síla; v opačném směru má pohon příliš velkou sílu.
Bylo změněno nastavení síly, není však patrný
žádný rozdíl.
Odpojte řízení na několik sekund od sítě, aby se spustila samočinná
diagnostika desky.
Pohon se neočekávaně zastaví a funguje teprve
po delší přestávce.
Nechejte motor dostatečně vychladnout
(min. 15 minut).
Budou-li vrata trvale ovládána, dosáhne
motor vypínací teplotu.
Ochranné zařízení, protože pohon není
vhodný pro trvalý provoz.
Elektronické řízení nereaguje na pokyny
dálkového ovladače, funguje pouze pomocí
spínače, a zde pouze pokud je tlačítko stisknuto a
podrženo.
Tlačítko (1) OTEVÍRÁNÍ nebo tlačítko (2)
ZAVÍRÁNÍ
1.Přepínače DIP nejsou přepnuty do
správných poloh
2.Elektronické řízení je zablokováno
bezpečnostní světelnou závorou,
bezpečnostní lištou nebo vypínačem
3.Pro OTEVÍRÁNÍ byla připojena pouze jediná
světelná závora
1.Proveďte korekturu nastavení přepínačů
DIP, odstraňte závadu. Pokud závadu nelze
odstranit, je nezbytné provést “reset” a
znovu zadat program.
2.Minimálně jedna světelná závora musí být
připojena a musí být aktivní při ZAVÍRÁNÍ
nebo OTEVÍRÁNÍ & ZAVÍRÁNÍ.
Pohon neotevře vrata úplně. 1. Je správně naprogramována doba
chodu řízení?
2. Je správně nastavená síla?
1. Event. znovu naprogramujte, plus cca
3 sekundy.
2. Korigujte sílu (za větru běží pohon
trochu pomaleji).
(Externí vysílač) univerzální přijímač nefunguje Zkontrolujte polaritu (svorky 14/15)
Přepojte kabely “+” a “-”
LIKVIDACE BATERIÍ
Baterie a akumulátory nesmí být likvidovány v rámci domácího odpadu.
Po použití můžete baterie bezplatně vrátit ve vaší bezprostřední
blízkosti (např. v obchodě nebo ve sběrnách komunálního odpadu).
Baterie a akumulátory jsou označeny přeškrtnutou nádobou na odpad
a také chemickým symbolem škodlivé látky, totiž “Cd” pro kadmium,
“Hg” pro rtuť a “Pb” pro olovo.
12VDC
Pb Cd Hg
LIKVIDACE
Obal se skládá z materiálů, které neohrožují životní prostředí. Lze jej vyhodit do kontejnerů pro recyklaci v místě bydliště. Podle směrnice
EU 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeníchmusí být tento přístroj po použití řádně zlikvidován, aby byla zajištěna
recyklace použitých materiálů.
O možnostech takovéto likvidace informuje správa obcí a měst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Chamberlain LiftMaster CB22 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze