Waeco IU1012/IU525, PerfectCharge IU1012, IU524, Waeco IU1012/IU525 Operativní instrukce

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać
z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű
termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a
következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
HU
CS
Vysvětlení symbolů PerfectCharge IU1012, IU524
170
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku
předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
4 Použití v souladu se stanoveným účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
6 Montáž automatické nabíječky IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
7Připojení automatické nabíječky IU0U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
8 Zapnutí automatické nabíječky IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
9 Čištění a péče o automatickou nabíječku IU0U . . . . . . . . . . . . . . . 180
10 Odstraňování závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
12 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
13 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
1 Vysvětlení symbolů
D
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou
smrtelná nebo vážná zranění.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou
být smrtelná nebo vážná zranění.
CS
PerfectCharge IU1012, IU524 Všeobecné bezpečnostní pokyny
171
!
A
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní
opatření k ochraně před následujícími nebezpečími:
zasažení elektrickým proudem
nebezpečí požáru
úrazy
2.1 Základní bezpečnost
D
NEBEZPEČÍ!
Vpřípadě požáru použijte hasicí přístroj, který je vhodný
k hašení elektrických přístrojů.
!
VÝSTRAHA!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
Dávejte pozor, aby nikdy nedošlo ke vzájemnému kontaktu čer-
vené a černé svorky.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny PerfectCharge IU1012, IU524
172
Přístroj odpojte od sítě:
–Před každým čištěním a údržbou
Po každém použití
–Před výměnou pojistek
Vpřípadě demontáže přístroje:
Odpojte veškerá připojení.
Zajistěte, aby byly všechny vstupy a výstupy odpojeny od
napětí.
Vpřípadě, že jsou přístroj nebo přívodní kabel poškozeny, ne-
smíte výrobek dále používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat
vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko-
vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Ne-
správně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric-
kých nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmě-
jí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo
bez jejího poučení.
Elektrické přístroje nejsou hračky pro dě
ti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
A
POZOR!
Před uvedením do provozu porovnejte údaj o napětí na typo-
vém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Zajistěte, aby jiné předměty nezpůsobily zkrat na kontaktech
přístroje.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Přístroj skladujte na suchém a chladném místě.
2.2 Bezpečnost při montáži přístroje
D
NEBEZPEČÍ!
Nemontujte přístroj v oblastech, ve kterých hrozí nebezpečí ex-
ploze plynu nebo prachu.
CS
PerfectCharge IU1012, IU524 Všeobecné bezpečnostní pokyny
173
!
UPOZORNĚNÍ!
Pamatujte na bezpečnou stabilitu!
Přístroj musí být umístěn a upevněn tak, aby se nemohl převážit
nebo spadnout.
A
POZOR!
Nevystavujte přístroj zdroji tepla (sluneční záření, topení
apod.). Zabráníte tak dalšímu zahřívání přístroje.
Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vo-
dou.
2.3 Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje
D
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Při instalaci na lodích:
Vpřípadě nesprávné instalace elektrických přístrojů na lodích
může dojít ke korozi lodi. Nechejte provést instalaci přístroje
specializovaným (lodním) elektrikářem.
Pokud pracujete na elektrických zařízeních zajistěte, aby byla
na blízku další osoba, která vám může v nouzovém případě
pomoci.
!
VÝSTRAHA!
Používejte vždy uzemněné zásuvky jištěné ochranným spína-
čem FI.
Pamatujte na dostatečný průřez vodiče.
Instalujte kabely tak, aby nemohly být poškozeny dveřmi nebo
kryty motorového prostoru.
Přivřené kabely mohou mít za následek životu nebezpeč
úrazy.
!
UPOZORNĚNÍ!
Instalujte vodiče tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a
nemohlo dojít k poškození kabelů.
A
POZOR!
Používejte trubky nebo průchodky kabelů, pokud musíte vést
kabely plechovými stěnami nebo jinými stěnami s ostrými hra-
nami.
Nepokládejteťové rozvody 230 V a rozvody stejnosměrného
proudu 12 V společně ve stejné průchodce (trubce).
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny PerfectCharge IU1012, IU524
174
Nepokládejte kabely volně nebo ostře zalomené.
Vodiče dobře upevněte.
Netahejte za rozvody.
2.4 Bezpečnost za provozu přístroje
D
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především
pro provoz v síti se střídavým napětím.
K tomu, abyste mohli přístroj v případě nebezpečí rychle odpojit
od elektrické sítě, musí být zásuvka umístěna v blízkosti přístro-
je tak, aby byla snadno dostupná.
!
VÝSTRAHA!
Používejte přístroj výhradně v uzavřených dobře větraných pro-
storách.
Nepoužívejte přístroj v zařízeních s olověnými kyselinovými
akumulátory. Tyto akumulátory odpařují výbušný plynný vodík,
který se může vznítit následkem jiskření na elektrických kontak-
tech.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte přístroj za těchto podmínek:
Vlhké nebo mokré prostředí, prostředí s obsahem soli
Blízkost agresivních výparů
–Blízkost hořlavých materiálů
Oblasti ohrožené explozí
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým prou-
dem.
Pamatujte, že i po vypnutí ochranného zařízení (pojistky) mo-
hou být součásti přístroje pod napětím.
Neodpojujte žádné kabely, dokud je přístroj ještě v provozu.
A
POZOR!
Dbejte, aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístro-
je.
Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu.
CS
PerfectCharge IU1012, IU524 Všeobecné bezpečnostní pokyny
175
2.5 Bezpečnost při manipulaci s bateriemi
!
VÝSTRAHA!
Baterie mohou obsahovat agresivní a leptavé kyseliny.
Zabraňte jakémukoliv tělesnému kontaktu s kapalinou
z baterie. Pokud přesto dojde ke kontaktu s kapalinou baterie,
řádně opláchněte potřísněnou část těla vodou.
Při úrazu způsobeném kyselinou ihned vyhledejte lékaře.
!
UPOZORNĚNÍ!
Při práci s baterií na sobě nesmíte mít žádné kovové předměty,
jako jsou hodinky nebo prsteny.
Olověné baterie mohou generovat zkratové proudy, které
mohou způsobit závažné popáleniny.
Nebezpečí exploze!
Nikdy se nepokoušejte nabíjet zmrzlou nebo vadnou baterii.
V tomto případě umístěte baterii na místo chráněné před mra-
zem a vyčkejte, dokud se baterie nepřizpůsobí okolní teplotě.
Teprve potom zahajte nabíjení.
Při práci s bateriemi používejte ochranné brýle a ochranný
oděv. Když pracujete s baterií, nedotýkejte se očí.
Nekuřte a zajistěte, aby v blízkosti motoru nebo baterie
nevznikalo žádné jiskření.
A
POZOR!
Používejte výhradně dobíjecí baterie.
Zabraňte pádu kovových součástí na baterii. Mohlo by dojít
k jiskření nebo ke zkratování baterie a jiných elektrických
součástí.
Dodržujte při připojování správnou polaritu.
Dodržujte návody výrobce baterie a výrobce zařízení, nebo
výrobce vozidla, ve kterém jsou baterie používány.
Pokud budete muset baterie vyjmout, odpojte nejprve přípojku
kostry. Odpojte od baterie všechny přípojky a všechny spotřebi-
če dříve, než baterii vyjmete.
CS
Obsah dodávky PerfectCharge IU1012, IU524
176
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu se stanoveným
účelem
Automatická nabíječka IU0U může být používána k nabíjení nebo
k udržovacímu nabíjení 12V baterií (PerfectCharge IU1012) nebo 24V bate-
rií (PerfectCharge IU524) určených na palubách lodí nebo ve vozidlech
k napájení proudem.
Automatická nabíječka IU0U slouží k nabíjení baterií následujících typů:
Olověné startovací baterie
Gelové baterie
Baterie se skelným vláknem (AGM)
Bezúdržbové baterie
A
Množství Název Číslo výrobku
1 Automatická nabíječka IU0U 910-012PFC / 905-024PFC
1 Návod k obsluze
POZOR!
Automatickou nabíječku IU0U v žádném případě nesmíte pou-
žívat k nabíjení baterií jiných typů (např. NiCd, NiMH atd.)!
CS
PerfectCharge IU1012, IU524 Technický popis
177
5 Technický popis
Díky nízké hmotnosti a kompaktní konstrukci můžete automatickou
nabíječku IU0U snadno instalovat v obytných automobilech, užitkových
vozidlech nebo v motorových lodích a jachtách. Přístroj je určen k nabíjení
baterií, které jsou používány na palubách lodí nebo ve vozidlech k napájení,
nebo tyto baterie napájí udržovacím napětím tak, aby se nevybily.
Přístroj je vybaven ochranou proti přepólování a přetížení. Před poškozením
přístroje chrání pojistka. Kontrolka na přístroji umožňuje trvalou kontrolu
automatické nabíječky IU0U.
Regulovaný spínací síťový zdroj se systémem Power Factor Correction
(PFC) zajišťuje maximální využití síťové přípojky. Díky systému Power
Factor Correction je dodáván vždy optimální nabíjecí proud.
5.1 Ovládací prvky
Poz.
na obr. 1,
strana 3
Význam
1 Hlavní vypínač
2Síťová přípojka
3 Kabel se svorkami k připojení baterie
4 Pojistka
5 Výstup vzduchu
6 Stavová LED
CS
Montáž automatické nabíječky IU0U PerfectCharge IU1012, IU524
178
6 Montáž automatické nabíječky IU0U
6.1 Montážní pokyny
Pokud si přejete provést pevnou montáž automatické nabíječky IU0U, dodr-
žujte následující montážní pokyny:
Automatickou nabíječku IU0U můžete namontovat horizontálně nebo ver-
tikálně.
Automatickou nabíječku IU0U nemontujte za těchto podmínek:
Vlhké nebo mokré prostředí,
Blízkost hořlavých materiálů,
Oblasti ohrožené explozí.
Místo instalace musí být dobře odvětrávané. V případě instalace
v malých uzavřených prostorech musí být zajištěn přívod a odvod vzdu-
chu. Minimální volný prostor kolem automatické nabíječky IU0U musí být
25 cm (obr. 2, strana 3).
Musí zůstat volný vstup vzduchu na spodní straně nebo výstup vzduchu
na zadní straně automatické nabíječky IU0U.
Vpřípadě okolních teplot vyšších než 40 °C (např. motorový prostor nebo
prostor topení, přímé sluneční záření) může dojít vlastním zahříváním au-
tomatické nabíječky IU0U při zatížení k automatickému vypnutí.
Montážní plocha musí být rovná a dostatečně pevná.
A
K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje:
Tužka k označení
Sada vrtáků
Vrtačka
Šroubovák
K upevnění automatické nabíječky IU0U budete potřebovat:
Strojní šrouby (M4) s podložkami a samojistnými maticemi nebo
Šrouby do plechu nebo vruty.
POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou
vrtáním, řezáním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo
jiné součásti vozidla.
CS
PerfectCharge IU1012, IU524 Připojení automatické nabíječky IU0U
179
6.2 Montáž automatické nabíječky IU0U
Podržte automatickou nabíječku IU0U na vybraném místě instalace a
označte body k upevnění (obr. 3 A, strana 3).
Upevněte automatickou nabíječku IU0U vámi vybraným způsobem upev-
nění (obr. 3 B, strana 3).
7Připojení automatické nabíječky IU0U
!
Připojení automatické nabíječky IU0U k baterii
Přepněte hlavní vypínač (obr. 1 1, strana 3) do polohy „Off“.
Instalujte kladný kabel z automatické nabíječky IU0U ke kladnému pólu
baterie vozidla a tam jej připojte.
Instalujte záporný kabel z automatické nabíječky IU0U k zápornému pólu
baterie vozidla a tam jej připojte.
Napájení 230 V
Připojte přístroj síťovým přívodním kabelem k uzemněné zásuvce 230 V
jištěné ochranným spínačem FI.
UPOZORNĚNÍ!
Zabraňte bezpodmínečně kontaktu s kapalinou z baterie!
Baterie se zkratovanými články nesmíte nabíjet, přehříváním
baterie mohou vzniknou výbušné plyny.
Dávejte pozor, abyste nezaměnili polaritu. V případě přepólo-
vání přípojek baterie dochází ke značnému jiskření a dojde ke
spálení pojistky.
CS
Zapnutí automatické nabíječky IU0U PerfectCharge IU1012, IU524
180
8 Zapnutí automatické nabíječky IU0U
Vypněte všechny spotřebiče, které jsou připojeny k baterii.
Přepněte hlavní vypínač (obr. 1 1, strana 3) na čelní straně automatické
nabíječky IU0U do polohy „ON“.
V závislosti na stavu nabití baterie spustí automatická nabíječka IU0U na-
bíjení nebo dodává udržovací proud.
Stavová LED (obr. 1 6, strana 3) zobrazuje provozní stav (viz následu-
jící tabulka).
9 Čištění a péče o automatickou
nabíječku IU0U
!
A
Příležitostně výrobek vyčistěte zvlhčenou utěrkou.
Indikace Význam
Zelená, rychle bliká Rychlé nabíjení
Zelená, pomalu bliká Pomalé nabíjení
Zelená, svítí Udržovací nabíjení
Červená, bliká Chyba nabíjení
Vadná baterie
Rozpojený vodič
(viz „Odstraňování závad“ na
stranì 181)
VÝSTRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem!
Před čištěním a údržbou vždy přístroj odpojte od síťové zásuvky.
POZOR! Nebezpečí poškození výrobku!
Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni.
Nepoužívejte k čištění žádné čisticí písky nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození přístroje.
CS
PerfectCharge IU1012, IU524 Odstraňování závad
181
10 Odstraňování závad
!
Vpřípadě poruchy vypněte hlavní vypínač (obr. 1 1, strana 3) do polohy
„Off“, tím vypnete přístroj.
Kontrolka LED „Status“ (obr. 1 6, strana 3) indikuje chybu:
11 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že
je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
VÝSTRAHA!
Přístroj neotevírejte. V opačném případě se vystavujete nebezpe-
čí zásahu elektrickým proudem!
Indikace LED Příčina Odstraně
Červená, bliká Rozpojený vodič. Zkontrolujte vodiče a spoje.
Vadná baterie Vyměňte baterii.
Červená, svítí Bez napájecího napě Zkontrolujte vodiče a přípojky síťo-
vého napětí.
Přepólování (záměna pólů)Připojte automatickou nabíječku
IU0U se správnou polaritou.
Zkontrolujte, zda vypadla pojistka
(obr. 1 4, strana 3), případně ji
vyměňte (typ F 16 A/5x30 mm).
Tepelné přetížení Zajistěte lepší odvětrávání automa-
tické nabíječky IU0U.
Zajistěte, aby nebyl zakryt žádný
ventilační otvor.
Snižte případně okolní teplotu.
CS
Likvidace PerfectCharge IU1012, IU524
182
12 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
vpříslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
13 Technické údaje
Certifikace
PerfectCharge
IU1012 IU524
Číslo výrobku: 910-012PFC 905-024PFC
Vstupní napětí: 110 – 230 Vw /50 – 60 Hz
Rozsah vstupního napětí: 90 – 253 Vw
Jmenovité napětí baterie: 12 V 24 V
Koncové nabíjecí napětí: 14,4 V 28,8 V
Udržovací nabíjecí napětí: 13,6 V 27,2 V
Max. kapacita baterie: 100 Ah
Charakteristika nabíjení: IU0U
Max. nabíjecí proud 10 A 5 A
Rozsah provozních teplot: – 20 °C až +50 °C
Rozměry (mm): 85 x 50 x 210
Pojistka: F16A/5x30mm
Hmotnost: 1 kg
/