Redmond RMC-M4515DE Návod k obsluze

Kategorie
Pece na pizzu
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

114
Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte
si pozorně návod kjeho použití a návod pak uscho-
vejte k pozdějšímu nahlédnutí. Správné používání
přístroje výrazně prodlouží jeho životnost.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Výrobce nenese odpovědnost za poškození způso-
bená nedodržením požadavků na bezpečnostní
opatření a pokynů kpoužívání přístroje.
Dané elektrické zařízení je multifunkčním spo-
třebičem pro přípravu jídel za životních podmínek
a může být používan v bytech, rodinných domech,
hotelových pokojích, služebních místnostech v
prodejnách, v kancelářích nebo za jiných podob-
ných podmínek neprůmyslového provozu. P-
myslové nebo jiné necílové využití tohoto zaříze-
bude pokládáno za porušení podmínek
řadného provozu výrobku. V takovém případě
výrobce nenese odpovědnost za možné následky.
Před zapojením přístroje do elektřiny si ověřte,
zda napětí odpovídá jmenovitému napětí pří-
stroje (viz technická charakteristika nebo to-
vární štítek výrobku).
Použijte prodlužovací kabel, který vyhovuje
příkonu přístroje nevyhovující parametry by
mohly způsobit zkrat nebo vznícení kabelu.
Přístroj zapojujte pouze do zásuvek suzemněním
je to základní ochrana před úrazem elektric-
kým proudem. Vpřípadě používání prodlužova-
cího kabelu si ověřte, že také uzemnění.
POZOR! Plášť, nádoba a kovočásti přístroje
se při jeho chodu zahřívají! Buďte opatrní!
Používejte kuchyňské chňapky. Při otvírání
víka přístroje se nad něj nenaklánějte, abyste
se neopařili horkou párou.
Po použití, při čištění nebo přemisťování přístroj
vytáhněte ze zásuvky. Elektrický kabel vytahujte su-
chýma rukama, držte jej za zástrčku, nikoli za šňůru.
Elektrickou šňůru nenatahujte skrz dveřní
otvor ani vblízkosti zdrojů tepla. Dbejte na
to, aby elektrická šňůra nebyla zamotaná
nebo pokroucená a aby se nedotýkala ost-
rých předmětů, rohů a okrajů nábytku.
Pamatujte: Případné poškození elektrického ka-
belu může způsobit poruchy, na které se nevz-
115
RMC-M4515E
CZE
tahuje záruka, a také úraz elek-
trickým proudem. Poškozený
elektrický kabel musí být bezo-
dkladně opraven vservisu.
Přístroj nepokládejte na měk-
povrch, během chodu jej
nezakrývejte, aby nedošlo
kjeho přehřátí a poškození.
Je zakázáno používat přístroj ve
venkovním prostoru voda nebo
cizí předměty padající do zaříze-
jej mohou vážně poškodit.
Před čištěním přístroje se ujis-
těte, zda je odpojen od elek-
trické sítě a zda zcela vychla-
dl. Pečlivě dodržujte pokyny
kčištění přístroje na (str. 117).
JE ZAKÁZÁNO ponořovat
plášť přístroje do vody nebo
jej dávat pod tekoucí vodu!
Toto zařízení není určeno pro
použití osobami (včetně dětí),
které mají fyzické, nervové nebo
psychické odchylky nebo nedo-
statek zkušeností a vědomostí, s
výjimkou případu, kdy za tako-
vými osobami je stanoven spe-
ciální dohled nebo se provádí
jejich školení o použití tohoto
zařízení osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost. Je třeba pro-
vádět dohled nad dětmi za úče-
lem nepřipuštění her s zařízením,
jeho složkami, rovněž s továrním
obalem. Očištění a údržba zaří-
zení nemají být provádeny dětmi
bez dohledu dospělých.
Je zakázáno opravovat přístroj své-
pomocí nebo provádět konstrukč-
změny. Veškerá údržba a opravy
musí být provedeny v autorizova-
ném servisu. Oprava a údržba
provedená nekvalifikovanou oso-
bou může vést k poškozeni přístro-
je, úrazům a škodám na majetku.
Technické parametry
Model ...................................................................................................... RMC-M4515E
Příkon ..................................................................................................................... 700 W
Napětí ............................................................................................... 220–240 V, 50 Hz
Objem misky ................................................................................................................ 4 l
Povrch misky .............................................................nepřilnavý keramický povrch
Displej ....................................................................................................... digitální LED
Parní ventil ..................................................................................................snímatelný
Programy
1. FRY (SMAŽENÍ)
2. PILAF
3. OATMEAL /GRAIN (MLÉČNÁ KAŠE/KROUPY)
4. BAKE/PIZZA (PEČENÍ/PIZZA)
5. STEW/DESSERT (DUŠENÍ/DEZERT)
6. STEAM/SOUP/PASTA (V PÁŘE/POLÉVKA/TĚSTOVINY)
Funkce
Odložený start .............................................................................................do 24 hod.
Automatické ohřívání ................................................................................do 24 hod.
Ohřívání jídla ..............................................................................................do 24 hod.
Kompletace
Multifunkční hrnec sinstalovanou dovnitř miskou RB-C400 ...................1 ks.
Nádoba (kontejner) na vaření vpáře (pařák)..................................................1 ks.
Plochá lžička ............................................................................................................1 ks.
Odměrný pohár ........................................................................................................1 ks.
Naběračka .................................................................................................................1 ks.
Kniha „100 receptů“................................................................................................ 1 ks.
Návod k použití .......................................................................................................1 ks.
Servisní knížka.........................................................................................................1 ks.
Napájecí kabel ......................................................................................................... 1 ks.
Výrobce vyhrazuje právo provádět změny designu, komplektace a rovněž i
změnu tehnických parametrů během zdokonalení své produkce bez předběž-
ného oznámení takových změn.
Složení multifunkčního hrnce RMC-M4515E A1
1. Kostra spotřebiče
2. Víko
3. Rukojeť pro přenášení
4. Snímatelný parní ventil
5. Ovládací panel
6. Nádoba pro sběr kondenzátu
7. Nádoba na vaření vpáře
8. Naběračka
9. Plochá lžička
10. Odměrný pohár
11. Tlačítko otvírání pokličky
12. Napájecí kabel
Ovládací panel A2
1. Tlačítko pro spuštění programu „FRY“ („SMAŽENÍ“)
2. Tlačítko pro spuštění programu „PILAF“
3.
Tlačítko pro spuštění programu OATMEAL /GRAIN“ („MLÉČNÁ KAŠE/
KROUPY“)
4. Tlačítko pro spuštění programu „BAKE/PIZZA („PEČENÍ/PIZZA“)
5. Tlačítko pro spuštění programu „STEW/DESSERT“ („DUŠENÍ/DEZERT“)
6.
Tlačítko pro spuštění programu „STEAM/SOUP/PASTA („V PÁŘE/POLÉV-
KA/TĚSTOVINY“)
7.
Tlačítko TIMER“ („Odložený start“) zapnutí režimu nastavení času pro
odložený start.
8. Tlačítko „COOK TIME“ („Řežim vaření“) — nastavení času vaření.
9.
Tlačítko „REHEAT/CANCEL („Zrušení zadaných nastavení /
Ohřívání“) zapnutí/vypnutí funkce ohřívání, zastavení programu pro
přípravu jídla, zrušení zadaných nastavení.
10. Digitalní displej.
116
Funkce udržení teploty (Automatické ohřívání)
Zapíná se automaticky hned po ukončení programu pro přípravu jídla a může
udržovat teplotu hotového jídla v rozpětí 75–80°С během 24 hodin. Na
displeji se zobrazí přímé odpočítávání času práce této funkce. Vpřípadě
potřeby můžete funkci automatického ohřívání vypnout stlačením tlačítka
„REHEAT/CANCEL (indikátor tlačítka zhasne).
Funkce ohřívání jídel
Multifunkční hrnec REDMOND RMC-M4515E dá se používat k ohřívání stu-
dených jídel.
1. Přeložte potraviny do misky, umístěte misku do multifunkčního hrnce.
Zkontrolujte, zda se miska těsně s dotyká ohřívacího elementu.
2. Přikryjte víkem, až uslyšíte cvaknutí, dale připojte zařízení do elektric-
ké sítě.
3. Stlačte tlačítko „REHEAT/CANCEL. Rozsvítí se indikátor tlačítka a funk-
ce ohřívání se uvede do chodu. Časový spínač začne přímý odpočet času
ohřívání. Spotřebič ohřeje jídlo až do 75–80°С. Taková teplota se bude
udržovat vprůběhu 24 hodin.
4.
V případě potřeby stlačením tlačítka „REHEAT/CANCEL můžete vypnout
funkci ohřívání (indikátor tlačítka zhasne).
Důležitě! Nehledě na to, že multifunkční hrnec může udržovat potraviny
vzahřátém stavu do 24 hodin, nedoporučuje se nechávat jídlo vtomto
režimu déle než 2–3 hodiny, protože občas to může způsobit změnu jeho
chuťových vlastností.
Všeobecný postup při použití automatických programů
1. Připravte (odměřte) potřebné ingredience podle receptu a dejte je do
misky. Dbejte o to, aby se všechny ingredience (včetně tekutiny) nachá-
zely pod ryskou na vnitřním povrchu misky.
2. Umístěte misku do kostry zařízení, otočte ji trochu, přesvědčte se, že se
miska těsně stýká sohřívacím elementem. Přikryjte víkem, až uslyšíte
cvaknutí. Připojte zařízení do elektrické sítě.
3. Stlačením odpovídajícího tlačítka vyberte nutný program pro přípravu jídla.
4. Stlačením tlačítka „COOK TIME“ nastavte čas vaření podle receptu.
5. Vpřípadě potřeby nastavte čas odloženého startu. V programu „FRY“
funkce odloženého startu není k dispozici.
POZOR! Pokud nastavení bylo přerušeno déle než na 5 vteřin, program bude
automaticky spouštěn szadanými nastaveními. Vpřípadě potřeby zrušte chod
programu stisknutím tlačítka „REHEAT/CANCEL“ a zopakujte nastavení.
6.
Nastavený program pro přípravu jídla se spustí 5 vteřin po tom, co bude
ukončeno nastavení. Na displeji se rozsvítí čas pro dokončení programu.
Vprogramu „STEAM/SOUP/PASTA zpětný odpočet času vaření začne po tom,
co v mise začne voda vřít.
7. Ukončení programu pro přípravu jídla Vám oznámí zvukový signál a indiká-
tor vybraného programu zhasne, automaticky se dále zařízení bude přepnu-
to do režimu automatického ohřívání, a rozsvítí indikátor tlačítka „REHEAT/
CANCEL. Na displeji začne přímé odpočítávání času pro uvedený režím.
8. Pro zrušení zadaného programu, přerušení procesu vaření či vypnutí
režimu automatického ohřívání stlačte tlačítko „REHEAT/CANCEL.
Nabízíme, abyste se pro získání kvalitního výsledku vaření obrátili k knize recep-
tů, která jepřílohou k tomuto multifunkčnímu hrnci REDMOND RMC-M4515E.
Program „FRY“
Doporučuje se pro smažení masa, zeleniny, drůbeže, darů moře. Je možné
manuální nastavení času vaření vrozpětí od 5 minut do 1 hodiny 30 minut
spostupem nastavení 1 minuta. Funkce odložení startu vtomto programu
není k dispozici.
Aby ingredience se nepřipálily, dodržujte pokyny uvedené vknize receptů a
periodicky míchejte obsah mísy. Dovoluje se smažit sotevřeným víčkem
spotřebiče.
Program „PILAF“
Program se doporučuje pro přípravu růžných druhů pilafu. Také si můžete
nastavit čas vaření ručně vrozmeod 10 minut až do 2 hodin spostupem
nastavení 5 minut.
Program „OATMEAL/GRAIN“
Doporučuje se pro pro přípravu sypkých kaší zrůžných druhů krup svodou
nebo mlékem, pro přípravu oblohy. Také si ho můžete nastavit ručně vroz-
mezí od 5 minut až 4 hodin spostupem nastavení 5 minut.
Program „OATMEAL/GRAIN“ je určen pro připravu kaši zpasterizovaného
mléka se sníženým obsahem tuku. Aby vyhnout převaření mléka a získat
potřebný výsledek, doporučujeme před vařením:
Důkladně proplachovat veškeré kroupy (rýže, pohanka, jahlová kroupa
atp.), dokud voda nestane čistou;
Před vařením mísu multifunkčního hrnce promazávat máslem;
Přísně dodržovat úměrnost, odměřovat ingredience podle receptů ku-
chařské knihy (snižovat nebo zvětšovat počet ingredience pouze úměr-
ně);
Pokud používate plnotučné mléko, rozředte ho vodou vúměře 1:1.
Vlastnosti mléka a kroup se mohou vzávislosti na místu původu a výrobc,
odlišovat, což se občas odražeje na konečném výsledku vaření.
Program „BAKE/PIZZA
Program je určen na upečení nákypů, pirohů, biskvitu, na pizzu a na upečení
chléba. Také si můžete nastavit čas vaření ručně vrozmezí od 10 minut
do 8 hodin spostupem nastavení 5 minut.
Je-li biskvit hotový, můžeme zkontrolovat takto: pichněte do něho dřevenou
špejli (párátkem). Pokud na ní nezůstane nalepené těsto – je hotový.
Při pečení chléba se doporučuje vypnout funkci automatického ohřívaní na
všech etapech vaření.
Program „STEW/DESSERT“
Doporučuje se pro dušení masa, ryby / darů moře, zeleniny, různých obloh,
dezertů, ovocných protlaků a džemů. Také si můžete nastavit čas vaření
ručně vrozmezí od 10 minut až do 12 hodin spostupem nastavení 5 minut.
Program „STEAM/SOUP/PASTA
Doporučuje se pro vpáře zeleniny, ryby, masa, dietních a vegetariánských
jídel, dětského menu. Pro připravu polévek, těstovin, polotovarů. Také si
můžete nastavit čas vaření ručně vrozmezí od 5 minut až do 8 hodin spo-
stupem nastavení 5 minut.
Pro připravu zeleniny a jiných prodůktů vpáře:
1.
Nalejte do misky 500-600 ml vody. Umistěte kontejner na vaření vpáře
do misky.
2. Odměřte a připravte potraviny podle receptu, rovnoměrně je uložte do
nádoby (kontejneru).
3. Postupujte podle návodů z odst. 2 – 8 čl. Všeobecný postup při použi-
tí automatických programů“.
Zpáteční odpočítávání času práce programu pro přípravu jídla začne po
dosažení vření vody a dostatečné hustoty páry v misce.
Pokud nepoužíváte funkce automatického nastavení času vtomto programu,
využijte si tabulky Doporučený čas vaření v páře pro různé potraviny.
I. NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT
Přístroj opatrně rozbalte a vyjměte jej zkrabice, odstraňte obalový materiál
a reklamní nálepky, svýjimkou nálepky se sériovým číslem.
Není-li na přístroji sériové číslo, automaticky nemáte nárok na záruční servis.
Plášť přístroje otřete vlhkou utěrkou. Nádobu vymyjte teplou vodou se sa-
ponátem. Vše pečlivě osušte. Při prvním používání je možné, že ucítíte ne-
patřičný zápach – ten však není způsoben závadou na přístroji. Vtakovém
případě přístroj očistěte, (str. 117).
Upozornění! Je zakázáno přístroj používat, je-li na něm jakákoliv závada.
II. POUŽITÍ MULTIFUNKČNÍHO HRNCE
Před prvním zapojením
Přístroj položte na pevný, rovný a vodorovný povrch tak, aby horká pára,
která vychází zparního ventilu, nedopadala na tapety, dekorační látky, elek-
tronické přístroje a jiné předměty či materiály, které by mohly trpět vdů-
sledku působení zvýšené vlhkosti a teploty.
Před vařením se ujistěte o tom, že vnější a viditelné vnitřní části multifunkč-
ního hrnce nejsou poškozeny, otlučeny či jinak poničeny. Mezi nádobou a
topnými tělesy nesmí být žádné cizí předměty.
Nastavení času vaření
Vmultifunkčním hrnci REDMOND RMC-M4515E si můžete samostatně měnit čas
vaření, který je automaticky nastaven pro každý program. Postup zadání změn apří-
padný rozsah zadávaného času závisí na vybraném programu pro přípravu jídla.
Pro změnu času vaření následujte dále uvedený postup:
1.
Zvolte potřebný program pro přípravu jídla stlačením tlačítek „FRY“, „PILAF“,
OATMEAL/GRAIN“, „BAKE/PIZZA, „STEW/DESSERT“ nebo „STEAM/SOUP/
PASTA. Na displeji bude uveden čas vaření zadaný programem.
2. Stlačením tlačítka „COOK TIME“ nastavte potřebné časové hodnoty pro zvole-
ný program. Při každém stlačení tlačítka bude se čas vaření zvětšovat. Pro
zrychlenou změnu časových hodnot přidržte odpovídající tlačítko. Při dosaže-
maximální hodnoty začne časové nastavení od počádtku časového rozpětí.
3.
Pro zrušení zadaných nastavení stlačte tlačítko „REHEAT/CANCEL a
potom zadejte celý program pro přípravu jídla od samého začátku.
Důležitě! Při manuálním nastavení času vaření berte prosím vúvahu celé
časové rozpětí a minimální hodnotu nastavení vsouladu se zvoleným pro-
gramem vaření na základě tabulky programů vaření (str. 118).
Funkce odloženého startu
Funkce odloženého startu umožňuje zadávat časový rozsah, po jehož vypr-
šení by jídlo mělo být již hotové. Rozsah nastavení je od 5 minut až do 24
hodin spostupem nastavení 5 minut.
1. Stlačením tlačítka TIMER“ začne blikat časový spínač.
2.
Stlačením tlačítka COOK TIME“ nastavte čas odloženého startu. Pro
rychlou změnu časových hodnot stisknente a držte tlačítko stlačené.
Při dosažení maximální hodnoty začne časové nastavení od počádtku
časového rozpětí
3.
Pro zrušení zadaných nastavení stlačte tlačítko „REHEAT/CANCEL a
potom zadejte celý program pro přípravu jídla od samého začátku.
Důležitě! Nedoporučuje se používat funkce odloženého startu, obsahuje-li
recept rychle se kazící potraviny (vejce, čerstvé mléko, maso, sýr apod.).
Funkce odloženého startu je dostupná pro funkci ohřívání jídla. V programu
„FRY funkce odloženého startu není k dispozici.
117
RMC-M4515E
CZE
III. DODATEČNÉ MOŽNOSTI
Příprava fondue
Příprava tvarohu
Příprava sýru
Pečení chléba
Sterilizace nadobí a předmětů osobní hygieny
Pasterizace
IV. DODATEČNÉ VYBAVENÍ
Dodatečné vybavení pro multifunkční hrnec si můžete pořídit zvlášť. Ohledně otázek sortimentu, pořízení a kompa-
tibility stímto modelem multifunkčnío hrnce se obraťte naociálního dealera pro Vaši zemi.
RAM-CL1 kleště určené na misku.
Kleště jsou určeny pro vhodné a bezpečné vytahování misky. Je možné použití smultifunkčnímí hrnci jiných značek.
V. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebiče se přesvědte, že je vy pnut zelektrické sítě, a úplně vychladl. Použíjte měkké látky a neabraziv-
ní prostředky na mytí nadobí. Doporučujeme provádět očištění spotřebiče hned no použití. Před prvním použitím nebo
pro odstranění silné vůně po vaření doporučujeme 15 minut vařit polovinu citrónu vprogramu „STEAM/SOUP/PASTA.
Při čištění je zakázano používat abrazivní prostrředky, houby sabrazivním povrchem a chemické agresivní nebo jiné
prostředky nedoporučené kpoužití spředměty, které se dotýkají potravin. Je zakazáno dávat těleso spotřebiče do vody
nebo do toku vody.
Kostru spotřebiče čistite podle potřeby.
Vnitřní hliníkové víko je třeba čistit po každém použití zařízení.
Čištění mísy je doporučeno po každém použití zařízení. Je možné používat myčky. Po ukončení očištění osušite
vnější povrch misy do sucha.
Parní ventil je umístěn se na horním víku zařízení. Jeho čištění je třeba provádět po každém použití zařízení:
1. Bez významného úsilí vytáhnete parní ventil, lehce ozočzte jeho ventil proti hodinové ručičky a nadzdvihnete
ho za výstupek. Pokud ventil vyjínmá se snámahou, přitlačte ho ze strany vnitřního víka.
2. Oddělite vnitřní část ventilu, otočiv jí proti hodinové ručičky, úplné rozberte ventil a důkladně vypláchnete ho
pod průtokovou vodou, pokud bude zapotřebí použíjte prostředků na mytí nadobí.
3. Vysušite ventil, namontujte ho vopačné posloupnosti a dejte na místo.
Kontejner na kondenzát, úmištěný vkostře spotřebiče, je třeba čistit po každém použití.
1. Opatrně stlačte na spodní část kontejnéru, až do jeho otevření, pak opatrně ho vyndejte zatáhnutím ho vzhůru.
2. Kondenzát vylijte a umyjte kontejner.
3. Kontejner umístite na jeho místo.
Někdy zbytek kondenzátu může se shromaždovat vspeciální dutině zařízení okolo misky. Můžete ho snadně odstranit
pomocí ručníku nebo ubrousku.
VI. RADY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ
Kuchařské chyby a způsoby, jak je odstranit
Vtéto kapitole jsou uvedeny typické chyby při přípravě pokrmů v multifunkčních hrncích, jejich možné příčiny a
způsoby, jak je odstranit.
POKRM JE NEDOVAŘENÝ
Možné příčiny Způsoby řešení
Zapomněli jste zavřít víko přístroje nebo jej nezavřeli řádně,
proto teplota při vaření nebyla dostatečně vysoká.
Během vaření neotevírejte víko přístroje, pokud to není nezbytně nutné.
Víko musí při zavírání cvaknout. Ujistěte se, že řádnému zavření víka přístroje
nic nebrání a že těsnicí guma na vnější části víka není zdeformovaná.
Nádoba a topný element nejsou řádně propojeny, proto teplo-
ta při vaření nebyla dostatečně vysoká.
Nádoba musí být vplášti umístěna rovně a musí pevně přiléhat dnem ktop-
nému kotouči.
Ujistěte se, že vpracovním prostoru multifunkčního hrnce nejsou cizí před-
měty. Topný kotouč udržujte čistý.
Nevhodná volba ingrediencí. Dané ingredience nejsou vhod-
né kúpravě vámi zvoleným způsobem nebo programem.
Ingredience jsou nakrájeny na příliš velké kousky nebo byly
do přístroje vloženy v nevhodných proporcích. Chybně jste
zvolili (vypočítali) dobu přípravy.
Recept, který jste vybrali, není vhodný pro přípravu vtomto
multifunkčním hrnci.
Je vhodné používat ověřené (pro tento typ přístroje přizpůsobené) recepty,
na které se můžete skutečně spolehnout.
Výběr ingrediencí, způsob jejich krájení, proporce vkládání, volba programu
a doby vaření musí odpovídat zvolenému receptu.
Při vaření v páře: vnádobě je příliš málo vody k tomu, aby byla
zajištěna dostatečná intenzita vývinu páry.
Vodu do nádoby nalijte vmnožství doporučeném vreceptu. Vpřípadě pochyb-
ností zkontrolujte hladinu vody během vaření.
Při smažení:
Do nádoby jste nalili příliš mnoho rostlinného oleje.
Nadměrná vlhkost v nádobě.
Při běžném smažení stačí, aby dno nádoby bylo pokryto tenkou vrstvou oleje.
Při smažení ve fritéze dodržujete pokyny uvedené vpříslušném receptu.
Víko multifunkčního hrnce při smažení nezavírejte, pokud to není uvedeno
vreceptu. Potraviny zmrazené vsyrovém stavu před smažením rozmrazte a
slijte znich vodu.
Při vaření: vyvařování šťávy při vaření potravin se zvýšenou
kyselostí.
Některé potraviny vyžadují před úpravou zvláštní ošetření: propláchnutí, pasí-
rování atd. Dodržujte pokyny uvedené ve zvoleném receptu.
Při pečení (těsto
se nepropeklo):
Těsto se při kynutí přilepilo kvnitřní straně
víka a překrylo ventil pro vypouštění páry.
Vkládejte do nádoby méně těsta.
Do nádoby jste vložili příliš mnoho těsta.
Vytáhněte těsto znádoby, obraťte jej a umístěte jej zpět do nádoby a pokrm
dopečte. Při příštím pečení vkládejte do nádoby méně těsta.
POKRM JE ROZVAŘENÝ
Zmýlili jste se při výběru typu potraviny nebo při volbě (výpo-
čtu) doby přípravy. Příliš malé kousky ingrediencí.
Vařte podle prověřeného (pro tento typ přístroje přizpůsobeného) receptu. Výběr
ingrediencí, způsob jejich nakrájení, proporce vkládání, volba programu a doby
přípravy musí odpovídat jeho doporučením.
Jídlo zůstalo po dokončení příliš dlouho v autoohřívání.
Dlouhé používání funkce autoohřívání není žádoucí. Pokud je u vašeho typu
multifunkčního hrnce možnost dočasného vypnutí této funkce, můžete ji využít.
POKRM PŘI VAŘENÍ VYKYPĚL
Při vaření mléčné kaše vykypí mléko.
Kvalita a vlastnosti mléka mohou být různé podle místa a podmínek jeho výroby.
Doporučujeme používat pouze ultrapasterizované mléko s obsahem tuku do
2,5%. Vpřípadě nutnosti lze mléko mírně zředit pitnou vodou.
Ingredience nebyly před vařením upraveny nebo byly upra-
veny špatně (špatně omyty apod.).
Nebyly dodrženy proporce ingrediencí nebo byl vybrán
nesprávný typ potravin.
Vařte podle prověřeného (pro tento typ přístroje přizpůsobeného) receptu.
Výběr ingrediencí, způsob jejich předběžné úpravy, proporce vkládání musí
odpovídat jeho doporučením.
Celozrnné kroupy, maso, ryby a mořské plody vždy důkladně omývejte, dokud
není voda čistá.
POKRM SE PŘIPALUJE
Nádoba byla po předchozím vaření špatně umyta.
Antiadhezní povrch nádoby je poškozen.
Před začátkem vaření se ujistěte, že nádoba je dobře umytá a antiadhezní povrch není
poškozen.
Celkový objem vložených potravin je menší, než je
doporučeno vreceptu.
Vařte podle prověřeného (pro tento typ přístroje přizpůsobeného) receptu.
Zvolili jste příliš dlouhou dobu vaření.
Zkraťte dobu vaření nebo se držte pokynů uvedených vreceptu, který je přizpůsoben pro
tento typ přístroje.
Při smažení: Zapomněli jste do nádoby nalít olej;
připravovaný pokrm jste nemíchali nebo jste ho
pozdě obraceli.
Při běžném smažení nalijte do nádoby trochu rostlinného oleje – tak, aby vtenké vrstvě
pokrýval dno nádoby. Aby byl pokrm rovnoměrně prosmažen, je nutné jej pravidelně po
určitém čase míchat nebo obracet.
Při dušení: Vnádobě je málo tekutin. Do nádoby dávejte více tekutin. Během vaření zbytečně neotevírejte víko multifunkčního hrnce.
Při vaření: Vnádobě je příliš málo tekutin (nejsou
dodrženy proporce ingrediencí).
Dodržujte správný poměr tekutých a pevných ingrediencí.
Při pečení: Před vařením jste nevymazali povrch
nádoby tukem.
Před vložením těsta vymažte dno a stěny nádoby máslem nebo rostlinným tukem (do -
doby tuk nelijte!).
118
POKRM ZTRATIL TVAR
Příliš často jste pokrm vnádobě míchali. Při běžném smažení nemíchejte jídlo vnádobě častěji než po 5-7 minutách.
Nastavili jste příliš dlouhou dobu přípravy. Zkraťte dobu přípravy nebo dodržujete pokyny receptu přizpůsobeného pro tento typ přístroje.
TĚSTO ZŮSTALO PO PEČENÍ VLHKÉ
Byly použity nevhodné ingredience spříliš vysokým
obsahem vody (šťavnaté ovoce nebo zelenina, mraže-
né plody, smetana apod.).
Vybírejte ingredience podle příslušného receptu. Snažte se nevybírat ingredience s
příliš vysokým obsahem vody nebo je používejte co nejméně.
Hotový pokrm jste nechali příliš dlouho vmultifunkč-
ním hrnci.
Snažte se upečený pokrm vytáhnout zmultifunkčního hrnce ihned po upečení. Vpřípadě
nutnosti můžete pokrm vmultifunkčním hrnci krátkou dobu nechat při zapnutém režimu
autoohřívání.
TĚSTO NENABYLO
Vejce scukrem byly špatně ušlehané.
Vařte podle prověřeného (pro tento typ přístroje
přizpůsobeného) receptu. Výběr ingrediencí, způsob
jejich předběžné úpravy, proporce vkládání musí
odpovídat jeho doporučením.
Těsto skypřicím práškem dlouho stálo.
Neprosili jste mouku nebo špatně vymísili těsto.
Došlo kchybě při vkládání ingrediencí.
Recept, který jste zvolili, není vhodný pro pečení vdaném typu multifunkčního hrnce.
Vmodelové řadě multifunkčních hrnců REDMOND při programech „STEW a „SOUP“ se při nedostatku tekutin v nádobě
spouští systém ochrany před přehřátím přístroje. Vtakovém případě se program přípravy pokrmu zastavuje a multifunkč-
ní hrnec přechází do režimu autoohřívání.
Doporučený čas vaření v páře pro různé potraviny
# Produkt Hmotnost, g/ počet, ks. Objem vody, ml Čas přípravy, min
1 Vepřový let / hovězí let (kostka 1,5 х 1,5 cm) 500 500 30/35
2 Beraní let (kostka 1,5 х 1,5 cm) 500 500 45
3 Kuřecí let (kocstka 1,5 х 1,5 cm) 500 500 25
4 Masové kuličky / mletý řízek 480 (8 ks.) / 360 (3 ks.) 500 25/30
5 Ryba (let) 500 500 20
6 Krevety (různých druhů) 500 500 5
7 Brambory (rozříznut na 4 části) 500 500 20
8 Mrkev (kostky 1,5 х 1,5 cm) 500 500 30
9 Řepa (rozříznuta na 4 části) 500 500 40
10 Zelenina (čerstvě mražená) 500 500 8
11 Vejce v páře 3 ks. 500 12
Berte prosím vúvahu, že to jsou všeobecná doporučení. Skutečný čas může se odlišovat od doporučených hodnot vzá-
vislosti od kvality konkretního produkta, a také od Vaších chuťových předností.
Tabulka programů vaření (výrobní nastavení)
Program Doporučení k použití
Předvolený čas
vaření, min
Rozsah času přípravy jídla, vaření /
postup nastavení
Odložený start
Automatické
ohřívání
FRY Smažení masa, ryby, zeleniny ; příprava oblohy 15 min 5 min – 1 hodina 30 minut / 1 min --- +
PILAF Příprava pilafu různých druhů 1 hod. 10 min –2 hodiny / 5 min + +
Program Doporučení k použití
Předvolený čas
vaření, min
Rozsah času přípravy jídla, vaření /
postup nastavení
Odložený start
Automatické
ohřívání
OATMEAL/GRAIN
Příprava rúzných kaší svodou a smlékem, příprava ob-
lohy
25 min 5 min – 4 hodiny / 5 min + +
BAKE/PIZZA Pečení biskvitů, nákypů, pirohů, příprava pizzy 1 hod. 10 min – 8 hodin / 5 min + +
STEW/DESSERT
Dušení masa, ryby, zeleniny; příprava různých jídel, ovoc-
ných protlaků dezertů, džemů
1 hod. 10 min – 12 hodin / 5 min + +
STEAM/SOUP/
PASTA
Vaření masa, ryby a zeleniny v páře 40 min 5 min – 8 hodin / 5 min + +
VII. PŘED OBRACENÍM SE NA SERVISNÍ STŘEDISKO
Sdělení o chybě
na displeji
Možné poruchy Odstranění chyby
Е1, Е3
Systémová chyba (je možné, že přestala fun-
govat elektronická deska nebo snímač teploty),
nebo víko není pevně uzavřeno
Pevně uzavříte víko. Pokud problém nedál se odstránit, obráťte se na auto-
rizované středisko
Е2, E4
Systémová chyba (je možné, že přestal fungo-
vat snímač teploty), nebo se spustila automa-
tická záštita od přehřívání
Nezapínejte spotřebič sprazdnou mísou. Vypněte spotřebič z elektrické sítě,
ať vychladne během 10-15 minut, po tom dolíjte vmísu vodu (vývar) a po-
kračujte připravení jídla. Pokud problém nedál se zestránit, obráťte se na
autorizované středisko
Chyba Možná příčina Odstranění chyby
Nelze zapnout. Přístroj nemá elektřinu. Zkontrolujte napětí v elektrické síti.
Pokrm se připravuje příliš
dlouho.
Vynechávání elektrického napájení. Zkontrolujte napětí v elektrické síti.
Mezi nádobu a topné těleso se dostal cizí předmět. Odstraňte cizí předmět.
Nádoba je vplášti multifunkčního hrnce umístěna nakřivo. Umístěte nádobu rovně.
Topné těleso je ušpiněno.
Odpojte přístroj od elektrické sítě, nechejte jej vychlad-
nout. Očistěte topné těleso.
VIII. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na tento výrobek se vztahuje záruka po dobu 2 roky od data jeho zakoupení. Výrobce se zavazuje po dobu záruční
lhůty odstranit opravou, výměnou součástí nebo výměnou celého výrobku veškeré výrobní závady, které byly způso-
beny nedostatečnou jakostí materiálu nebo montáže. Záruka nabývá účinnosti pouze vpřípadě, že datum koupě je
potvrzeno razítkem prodejny a podpisem prodávajícího na originálním záručním listě. Tuto záruku lze uplatnit
pouze vpřípadě, že výrobek byl používán vsouladu snávodem kpoužití, nebyl opravován, nebyl rozmontován ani
nebyl poškozen vdůsledku nesprávné manipulace a zůstal kompletní. Tato záruka se nevztahuje na přirozené opo-
třebení výrobku a na spotřební materiál (ltry, žárovky, keramické a teonové povrchy, těsnění apod.).
Doba použití výrobku a doba platnosti záručních závazků k němu se počítají od data prodeje nebo od data výroby
(pokud datum prodeje není možné zjistit).
Datum výroby přístroje je možné naléžt v sériovém číslu na identikační nálepce na trupu výrobku. Sériové číslo se
sestává z 13 symbolů. 6. a 7. symboly označují měsíc, 8. symbol rok výroby.
Životnost přístroje stanovená výrobcem činí 5 let ode dne jeho zakoupení spodmínkou, že výrobek je používán
vsouladu stěmito pokyny a příslušnými technickými normami.
Obal, návod kpoužití a také samotný přístroj je nutno likvidovat v souladu smístním programem zpracování odpadu.
Tyto výrobky nevyhazujte společně s běžnýmkomunálním odpadem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Redmond RMC-M4515DE Návod k obsluze

Kategorie
Pece na pizzu
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro