Avent SCD530/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské telefony
Typ
Uživatelský manuál
38

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít
podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.
philips.com/welcome.
Společnost Philips AVENT usiluje o výrobu spolehlivých výrobků, které dávají rodičům požadovanou
jistotu. Tato elektronická chůva společnosti Philips AVENT poskytuje nepřetržitou podporu, protože
zajišťuje, že své dítě vždy uslyšíte zřetelně bez jakýchkoli rušivých zvuků. Technologie DECT zaručuje
nulové rušení jinými bezdrátovými zařízeními a silný čistý signál mezi dětskou a rodičovskou
jednotkou. Snímač teploty a vlhkosti umožňuje sledovat klima v dětském pokoji a nabízí
optimalizovaná nastavení, která zajišťují příjemné prostředí v dětském pokoji.
Všeobecný popis (Obr. 1)

1 Vypínač
3
2 Otvor pro sponu na opasek
3 Tlačítko TALK
4 Tlačítko MENU
5 Kontrolka LINK
6 Mikrofon
7 Reproduktor
8 Nabídka a tlačítka +/– pro hlasitost
9 Tlačítko OK
10 Displej
11 Kontrolky hladiny zvuku
12 Spona na opasek
13 Adaptér
14 Malá zástrčka
15 Nabíječka
16 Indikace nabíjení
17 Popruh na krk
18 Přihrádka pro sadu bater
19 Otvor pro popruh na krk
20 Víko přihrádky pro sadu nabíjecích bater
21 Sada nabíjecích baterií (je součástí balení)
B 
1 Vypínač
3
2 Tlačítko PAGE
3 Displej
4 Kontrolka zapnutí přístroje
5 Tlačítka hlasitosti +/–
6 Tlačítko nočního osvětlení
Q
7 Tlačítko ukolébavky
K
8 Tlačítko přehrát/zastavit
E
9 Mikrofon
10 Adaptér
11 Velká zástrčka
12 Větrací otvory pro chlazení
13 Reproduktor
14 Snímač teploty a vlhkosti
15 Zásuvka pro velkou zástrčku
16 Nedobíjecí baterie (nejsou součástí balení)
17 Přihrádka pro nedobíjecí baterie

18 Víko přihrádky nedobíjecích bater
C 
1
$ = teplotní upozornění
2
Ñ° = kontrolka teploty v místnosti
3
g = zvukové upozornění
4
r = indikátor vlhkosti
5
s = indikátor vyhledání
6
K = symbol ukolébavky
7
Q = symbol nočního osvětlení
8
T = symbol baterie
9 Ukazatele hlasitosti/citlivosti mikrofonu:
g = ztlumená hlasitost
h = minimální citlivost/hlasitost
i = maximální citlivost/hlasitost
Další ukazatele na displeji (nezobrazené):
High (Vysoká) = pokojová teplota vyšší než maximální teplota nastavená v nabídce
Low (Nízká) = pokojová teplota nižší než minimální teplota nastavená v nabídce
Not linked (Není spojení) = nenavázáno spojení mezi jednotkami*
Paused (Pozastaveno) = pozastavení přehrávání ukolébavky
Searching (Vyhledávání) = jednotky vyhledávají spojení*
Linked (Propojeno) = navázáno spojení mezi jednotkami*
Talk (Hovor) = funkce hovoru je aktivní
* Zobrazí se pouze na displeji rodičovské jednotky.
D 

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.

Nikdy neponořujte elektronickou chůvu ani její součást do vody nebo jiné tekutiny.

Před zapojením přístroje do sítě se přesvědčte, zda napětí uvedené na adaptérech dětské
jednotky a nabíječky odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
K připojení dětské jednotky k síťovému napájení používejte výhradně dodaný adaptér.
K nabíjení rodičovské jednotky používejte výhradně dodanou nabíječku a adaptér.
Adaptéry obsahují transformátor. Neodstraňujte adaptéry kvůli výměně za jiné zástrčky, protože
je to nebezpečné.
Pokud jsou adaptéry poškozeny, vyměňte je za původní typ adaptéru, tím se vyhnete možnému
bezpečnostnímu riziku. Správný typ adaptéru naleznete v kapitole ‚Výměna‘.
Pokud je nabíječka rodičovské jednotky poškozená, je třeba nechat ji vyměnit za původní typ.
Nepoužívejte elektronickou chůvu na vlhkých místech nebo blízko vody.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotvírejte plášť dětské jednotky ani jednotky pro
rodiče kromě přihrádky na baterie.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C.
Nevystavujte dětskou ani rodičovskou jednotku extrémnímu horku nebo chladu či přímému
slunečnímu svitu. Tyto jednotky neumisťujte do blízkosti zdroje tepla.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 39
Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr).
Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky.
Jednotku pro rodiče a dětskou jednotku nikdy nezakrývejte (například ručníkem nebo
prostěradlem). Větrací otvory dětské jednotky musí být vždy volné.
V dětské jednotce používejte vždy nedobíjecí baterie správného typu
Abyste předešli možnému nebezpečí, používejte v rodičovské jednotce vždy sadu nabíjecích
baterií, která je součástí výrobku.
Pokud umístíte rodičovskou jednotku do blízkosti vysílače nebo jiného zařízení DECT (například
telefon DECT), může být spojení s dětskou jednotkou ztraceno.

Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a
řádného dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem používat.
Snímač vlhkosti a teploty teplotu a vlhkost v dětském pokoji pouze měří. Nelze jej použít
k ovládání nebo nastavení teploty a vlhkosti v dětském pokoji.

Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je
jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.


Dětskou jednotku lze napájet ze sítě nebo bateriemi. I když používáte jednotku napájenou ze sítě,
doporučujeme vložit do přístroje nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou zálohu v případě
výpadku napájení ze sítě.

1 Zasuňte velkou zástrčku do dětské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi (Obr. 2).
Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje.

Dětská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). Velmi
doporučujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife.
Nepoužívejte nabíjecí baterie, protože dětská jednotka nemá funkci nabíjení.
Odpojte dětskou jednotku od sítě. Vaše ruce a jednotka musí být při vkládání nedobíjecích baterií
suché.
1 Sejměte víko přihrádky nedobíjecích baterií. (Obr. 3)
2 Vložte čtyři nedobíjecí baterie (Obr. 4).
Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3 Znovu nasaďte víko. (Obr. 5)


Rodičovská jednotka se dodává s nabíjecí sadou baterií Li-ion 1000 mAh.
Před prvním použitím nebo při indikaci nízké hladiny nabití baterie (na displeji bliká symbol vybité
baterie a je slyšet zvukový signál) rodičovskou jednotku nabijte. Rodičovská jednotka začne ukazovat
nedostatečné nabití sady baterií 30 minut před úplným vybitím.
Poznámka: Pokud je sada nabíjecích baterií úplně vybitá, rodičovská jednotka se automaticky vypne a
ztratí kontakt s dětskou jednotkou.
-
-
-
-
-
-
-
-
,
40
1 Otevřete víko přihrádky pro sadu dobíjecích baterií (Obr. 6).
2 Vložte sadu dobíjecích baterií (Obr. 7).
3 Znovu nasaďte víko (Obr. 8).
4 Zasuňte zástrčku malého přístroje do nabíječky, připojte adaptér do zásuvky ve zdi a vložte
rodičovskou jednotku do nabíječky (Obr. 9).
Na nabíječce se rozsvítí kontrolka nabíjení.
Na displeji se zobrazí symbol nabíjení baterie, který označuje, že se rodičovská jednotka
nabíjí.
5 Nechte rodičovskou jednotku v nabíječce, dokud se sada baterií plně nedobije.
Během nabíjení bude nepřerušovaně svítit kontrolka nabíjení na nabíječce.
Po úplném nabití sady baterií se na displeji rodičovské jednotky zobrazí symbol plně nabité
baterie T.
Když nabíjíte rodičovskou jednotku poprvé po dlouhé době nečinnosti, vypněte ji a nabíjejte
nepřetržitě po dobu 10 hodin.
Nabíjení obvykle trvá 4 hodiny, avšak tato doba je delší, pokud je rodičovská jednotka při nabíjení
zapnutá. Aby se doba nabíjení maximálně zkrátila, rodičovskou jednotku během nabíjení vypněte.
Když je sada baterií plně nabitá, lze používat rodičovskou jednotku bez napájení přibližně 24
hodin.
Poznámka: Po prvním nabití sady baterií rodičovské jednotky je provozní doba kratší než 24 hodin. Sada
baterií dosáhne své plné kapacity až po čtyřech cyklech nabití a vybití.
Poznámka: Když jednotka pro rodiče není v nabíječce, sada baterií se postupně vybíjí, i když je jednotka
vypnutá.

1
Umístěte rodičovskou jednotku a dětskou jednotku do stejné místnosti a vyzkoušejte
spojení (Obr. 10).
Zajistěte, aby dětská jednotka byla od rodičovské jednotky ve vzdálenosti minimálně jeden metr.
2 Stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí 3 na dětské jednotce, dokud se nerozsvítí
zelená kontrolka zapnutí přístroje. (Obr. 11)
Poznámka: Kontrolka zapnutí přístroje svítí zeleně vždy, i když není vytvořeno žádné spojení
s rodičovskou jednotkou.
Noční světlo se krátce rozsvítí a potom se pomalu zhasne.
Displej se rozsvítí a zobrazí se na něm symbol baterie (Obr. 12).
Po dvou sekundách se na displeji zobrazí hodnoty teploty a vlhkosti (Obr. 13).
3 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko pro zapnutí/vypnutí 3 na rodičovské jednotce, dokud
se indikátory hlasitosti krátce nerozsvítí. (Obr. 14)
Displej se rozsvítí a zobrazí se na něm symbol baterie (Obr. 15).
Kontrolka LINK bude červeně blikat a zobrazí se zpráva Searching (Vyhledávání). (Obr. 16)
Po vytvoření spojení mezi dětskou a rodičovskou jednotkou se barva kontrolky LINK
na rodičovské jednotce změní na zelenou a bude nepřetržitě svítit. Na displeji se zobrazí
zpráva Linked (Propojeno). (Obr. 17)
Po 2 sekundách zmizí zpráva Linked (Propojeno) a na displeji se zobrazí hodnoty teploty a
vlhkosti. (Obr. 18)
Při prvním zapnutí rodičovské jednotky se na displeji zobrazí zpráva Language (Jazyk). Vyberte
požadovaný jazyk (viz kapitola „Možnosti nabídky“, část „Nastavení jazyka displeje“). (Obr. 19)
Pokud se nevytvoří spojení, přestane kontrolka LINK na rodičovské jednotce blikat a barva
kontrolky se změní na červenou. Rodičovská jednotka občas vydá zvukový signál a na displeji
se zobrazí zpráva Not Linked (Nepropojeno). (Obr. 20)
,
,
,
,
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
 41

1 Dětskou jednotku umístěte ve vzdálenosti minimálně 1 metr od dítěte (Obr. 21).
2 Rodičovskou jednotku umístěte v provozním dosahu dětské jednotky. Zajistěte, aby
vzdálenost od dětské jednotky byla minimálně 1 metr, aby nevznikala akustická zpětná
vazba (Obr. 10).
Další informace o provozním dosahu najdete v části ‚Provozní dosah‘.

Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je 330 metrů. Provozní dosah se může snížit
v závislosti na okolí a dalších rušivých faktorech. Ve vnitřních prostorech je provozní dosah až 50
metrů.
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Dřevo, sádra, karton, sklo (bez
kovu, drátů a olova)
< 30 cm 0 – 10 %
Cihly, překližka < 30 cm 5 – 35 %
Vyztužený beton < 30 cm 30 – 100 %
Kovové mříže nebo zábradlí < 1 cm 90 - 100 %
Kovová nebo hliníková fólie < 1 cm 100 %
U mokrých a vlhkých materiálů může dojít až ke 100% ztrátě dosahu.

Následující funkce jsou popsány v kapitole „Možnosti nabídky“, protože je lze používat pouze
z nabídky rodičovské jednotky.
Nastavení citlivosti mikrofonu
Zvukové upozornění zapnuto/vypnuto
Nastavení rozsahu pokojové teploty (minimální a maximální)
Teplotní upozornění zap/vyp
Zapnutí/vypnutí upozornění pomocí vibrací

1 Stiskněte tlačítka hlasitosti + a – na dětské jednotce, dokud není dosaženo požadované
úrovně hlasitosti dětské jednotky (Obr. 22).
2 Stiskněte tlačítka hlasitosti + a – na rodičovské jednotce, dokud není dosaženo požadované
úrovně hlasitosti rodičovské jednotky (Obr. 23).
Displej poskytuje vizuální zpětnou vazbu nastavení hlasitosti jednotky:
g = zvuk rodičovské jednotky je ztlumený, tiché hlídání dítěte
h = minimální hlasitost (rodičovská a dětská jednotka)
i = maximální hlasitost (rodičovská a dětská jednotka)
Poznámka: Pokud je hlasitost nastavena na příliš vysokou hodnotu, budou jednotky spotřebovávat více
energie.

Tlačítko TALK na rodičovské jednotce můžete použít k promlouvání k dítěti (například k jeho
utišení).
1 Stiskněte a podržte tlačítko TALK a zřetelně mluvte do mikrofonu ze vzdálenosti 15-
30cm (Obr. 24).
-
-
-
-
-
,
-
-
-
42
Začne blikat zelená kontrolka LINK a na displeji se zobrazí zpráva Talk (Hovor).
2 Tlačítko TALK po ukončení hovoru uvolněte.

Rodičovská jednotka nepřetržitě sleduje hladinu zvuku v dětském pokoji a indikátor úrovně zvuku
vás upozorní na jakoukoli aktivitu. Pokud dítě pláče, na rodičovské jednotce se rozsvítí indikátory
úrovně zvuku.
Pokud dětská jednotka nedetekuje žádný zvuk, všechny kontrolky na rodičovské jednotce jsou
zhasnuté.
Čím hlasitější zvuk dítě vydává, tím více dílků indikátoru zvuku se na rodičovské jednotce rozsvítí.
Počet dílků indikátoru závisí na hlasitosti zvuku, který zachytí dětská jednotka.

Poznámka: Noční světlo také lze zapnout a vypnout v nabídce rodičovské jednotky (viz kapitola Možnosti
nabídky, část Noční světlo).
1 Stiskněte tlačítko nočního světla Q na dětské jednotce a zapněte noční světlo. (Obr. 25)
Q se zobrazí na displeji rodičovské jednotky.
2 Stiskněte znovu tlačítko nočního světla Q a noční světlo vypněte.
Noční světlo se postupně stmívá, než zcela zhasne.
Q zmizí z displeje rodičovské jednotky.
Tip: Pokud je dětská jednotka napájena nedobíjecími bateriemi, vypněte noční světlo. Ušetříte tím energii.

Pokud jste rodičovskou jednotku někam založili a její hlasitost je zcela vypnuta, můžete použít tlačítko
PAGE na dětské jednotce a rodičovskou jednotku vyhledat.
Poznámka: Funkce vyhledávání funguje pouze tehdy, pokud je rodičovská jednotka zapnutá.
1 Stiskněte tlačítko PAGE (VYHLEDAT) na dětské jednotce (Obr. 26).
Na displeji dětské a rodičovské jednotky se zobrazí zpráva a symbol Paging (Vyhledání).
Rodičovská jednotka vydá výstražný tón vyhledání.
2 Chcete-li zastavit zvukový signál vyhledávání, stiskněte znovu tlačítko PAGE (VYHLEDAT)
nebo stiskněte libovolné tlačítko na rodičovské jednotce.

Poznámka: Funkci ukolébavky můžete ovládat také z nabídky na rodičovské jednotce (viz kapitola
„Možnosti nabídky“, část „Funkce ukolébavky“).
1 Stisknutím tlačítka přehrát/zastavit E na dětské jednotce spustíte aktuálně vybranou
ukolébavku. (Obr. 27)
2 Chcete-li vybrat jinou ukolébavku, stisknutím tlačítka ukolébavky K na dětské jednotce po
dobu 2 sekund můžete procházet seznamem ukolébavek. (Obr. 28)
Poznámka: Pokud tlačítko ukolébavky K nestisknete po dobu delší než 2 sekundy, začne se přehrávat
ukolébavka zobrazená na displeji.
Číslo ukolébavky se zobrazí na displeji společně se symbolem ukolébavky K.
Přehrávání ukolébavky se opakuje.
3 Přehrávání ukolébavky zastavíte dalším stisknutím tlačítka přehrát/zastavit E na dětské
jednotce. (Obr. 27)
Číslo a symbol ukolébavky K z displeje zmizí.
4 Výběr jiné ukolébavky v době, kdy se ukolébavka přehrává:
,
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
 43
Během 2 sekund stiskněte tlačítko ukolébavky K na dětské jednotce a potom můžete procházet
seznamem ukolébavek.
Poznámka: Pokud tlačítko ukolébavky K nestisknete po dobu delší než 2 sekundy, začne se přehrávat
ukolébavka zobrazená na displeji.

Pokud existuje spojení mezi dětskou a rodičovskou jednotkou, zobrazí se na displejích obou
jednotek stupeň vlhkosti.
Optimální stupeň vlhkosti je mezi 40 % a 60 %. Je velmi důležité udržet správnou hladinu vlhkosti,
neboť pomáhá chránit dítě před podrážděním sliznic, suchou a svrbící pokožkou, popraskanými rty a
vysycháním a bolestmi v krku. Není-li funkce sliznic optimální, nemůže dítěti zajistit úplnou ochranu
před všemi druhy mikrobů. Tím se zvyšuje riziko nachlazení a nakažení se chřipkou a snižuje se
odolnost dítěte vůči plísním a bakteriím.
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Philips AVENT pomáhá zlepšovat kvalitu vzduchu a udržovat
v dětském pokoji příjemnou úroveň vlhkosti. Informace o dostupnosti tohoto zboží vám poskytne
středisko péče o zákazníky společnosti Philips.
Poznámka: Elektronická chůva úroveň vlhkosti pouze měří. Pomocí elektronické chůvy vlhkost nelze
upravovat.

Pokud je rodičovská jednotka mimo dosah dětské jednotky, občas zapípá a na displeji se zobrazí
zpráva ‚Not linked‘ (Nepropojeno). Kontrolka LINK na rodičovské jednotce se červeně rozsvítí.
Poznámka: Po vypnutí dětské jednotky se na displeji rodičovské jednotky zobrazí také zpráva Not Linked
(Nepropojeno).

Většinu funkcí lze používat z dětské i rodičovské jednotky, ale některé funkce lze používat pouze
z nabídky rodičovské jednotky.

Poznámka: Funkce nabídky lze ovládat, pouze pokud bylo navázáno spojení mezi dětskou a rodičovskou
jednotkou.
1 Stiskněte tlačítko MENU a aktivujte nabídku (Obr. 29).
Na displeji se zobrazí první nabídka.
2 Pomocí tlačítek – a + vyberte požadovanou položku nabídky (Obr. 30).
Poznámka: Šipka určuje, kterým směrem můžete procházet.
3 Potvrďte stisknutím tlačítka OK (Obr. 31).
4 Pomocí tlačítek + a – vyberte požadované nastavení.
5 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nové nastavení dvakrát blikne a zmizí z displeje.
6 Stiskněte tlačítko MENU ještě jednou a nabídku opusťte.

1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost ‚Light‘ (Světlo).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
-
,
,
44
3 Pokud je noční světlo vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tlačítka
OK zapnete noční světlo. Jestliže je noční světlo zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘
(Vypnout?). Stisknutím tlačítka OK noční světlo vypnete.


1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Lullaby (Ukolébavka).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Stisknutím tlačítka + jednou nebo několikrát můžete vybrat jednu z pěti ukolébavek ze
seznamu nebo vybrat možnost ‚Play all‘ (Přehrát vše).
4 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Pokud vyberte jednu z pěti ukolébavek, přehrává se tato ukolébavka nepřetržitě.

1 Stisknutím tlačítka + zvolíte jinou ukolébavku ze seznamu.
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.

1 Stiskněte tlačítko OK.
Na displeji se zobrazí zpráva Paused (Pozastaveno).
2 Pokud chcete pokračovat v přehrávání ukolébavky, stiskněte tlačítko OK.
Jestliže nebudete pokračovat v přehrávání ukolébavky do 20 sekund, funkce ukolébavky se
automaticky vypne. Zpráva ‚Paused‘ (Pozastaveno) a symbol ukolébavky zmizí z displeje.

1 Stisknutím tlačítka + vyberte možnost Stop ze seznamu.
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.

Poznámka: Citlivost mikrofonu můžete nastavit pouze z nabídky rodičovské jednotky.
Citlivost mikrofonu na dětské jednotce můžete nastavit na požadovanou úroveň. Citlivost mikrofonu
můžete změnit pouze v případě, že je vytvořeno spojení mezi dětskou a rodičovskou jednotkou,
tedy když kontrolka LINK na rodičovské jednotce svítí nepřetržitě zeleně.
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Sensitivity (Citlivost).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek + a - vyberte požadovanou hladinu citlivosti mikrofonu dětské jednotky.
h = minimální úroveň citlivosti
i = maximální úroveň citlivosti
4 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se zobrazí zpráva Saved (Uloženo).
Poznámka: Pokud je úroveň citlivosti mikrofonu dětské jednotky nastavena příliš vysoko, detekuje více
zvuků, a proto častěji vysílá. Výsledkem je vyšší spotřeba energie jednotkami.

Poznámka: Zvukové upozornění lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodičovské jednotky.
Tato funkce umožňuje tiché hlídání dítěte. Umožňuje na dětské jednotce vypnout hlasitost a přitom
být upozorněna v případě dětského pláče.
,
,
,
,
 45
Pokud je zapnuté zvukové upozornění, rodičovská jednotka vydá zvukový signál ihned, jakmile se
rozsvítí čtvrtá kontrolka úrovně hlasitosti, když je zvuk vypnutý. Kromě toho se rozsvítí podsvícení
displeje rodičovské jednotky a na displeji bude blikat symbol zvukového upozornění ( g).
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Sound Alert (Zvukové upozornění).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pokud je upozornění vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tlačítka
OK zapnete upozornění. Jestliže je upozornění zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘
(Vypnout?). Stisknutím tlačítka OK upozornění vypnete.
Jestliže jste zapnuli zvukové upozornění , objeví se na displeji rodičovské jednotky symbol (
g).

Poznámka: Rozsah teploty můžete nastavit pouze z nabídky rodičovské jednotky.
Dítě bude spát klidně v pokoji vyhřátém na teplotu mezi 16 °C a 20 °C. To je důležité, protože dítě
nedokáže regulovat svoji tělesnou teplotu stejně dobře jako dospělý člověk. Dítě potřebuje delší
dobu, aby se přizpůsobilo změnám teploty.
Pokud nenastavíte rozsah teploty, upozorní vás elektronická chůva, když teplota v dětském pokoji
klesne pod 14 °C nebo stoupne nad 30 °C. V takovém případě se rozsvítí displej na rodičovské
jednotce a zobrazí se na něm zpráva High (Vysoká) nebo Low (Nízká). Chcete-li změnit výchozí
minimální a maximální teplotu, postupujte podle následujících pokynů.
Poznámka: Teplota dětského pokoje se zobrazí na displeji obou jednotek, pokud jsou propojené.
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Temperature (Teplota).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Range (Rozsah).
4 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
5 Pomocí tlačítek + a - nastavte požadovanou minimální teplotu.
6 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7 Pomocí tlačítek + a - nastavte požadovanou maximální teplotu.
8 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se zobrazí zpráva Saved (Uloženo).
Poznámka: Pokud teplota v dětském pokoji klesne pod hodnotu nastaveného rozsahu nebo stoupne
nad tuto hodnotu, bude displej nepřetržitě svítit Jednotka tak bude spotřebovávat víc energie.

Poznámka: Teplotní upozornění lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodičovské jednotky.
Poznámka: V případě, že se teplotní upozornění aktivuje příliš často, snižte minimální nastavenou a zvyšte
maximální nastavenou teplotu (viz Nastavení rozsahu pokojové teploty).
Pokud je zapnuto teplotní upozornění, vydá rodičovská jednotka zvukový signál v případě, že
skutečná teplota v místnosti přesáhne maximální nastavenou nebo klesne pod minimální nastavenou
teplotu. Kromě toho se rozsvítí displej na rodičovské jednotce, bude blikat symbol teplotního
upozornění (t) a na displeji se zobrazí zpráva High (Vysoká) nebo Low (Nízká). Pokud nebyla
nastavena žádná minimální ani maximální teplota, teplotní upozornění se aktivuje v okamžiku, kdy
pokojová teplota klesne pod 14 °C nebo stoupne nad 30 °C.
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Temperature (Teplota).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
,
,
46
3 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Alert (Upozornění).
4 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
5 Pokud je upozornění vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tlačítka
OK zapnete upozornění. Jestliže je upozornění zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘
(Vypnout?). Stisknutím tlačítka OK upozornění vypnete.

Poznámka: Upozornění pomocí vibrací lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodičovské jednotky.
Pokud je zapnuto upozornění pomocí vibrací, rodičovská jednotka začne vibrovat, jakmile se rozsvítí
čtvrtá kontrolka úrovně hlasitosti a zvuk je vypnutý.
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Vibration (Vibrace).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pokud je upozornění pomocí vibrací vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On‘ (Zapnout).
Stisknutím tlačítka OK zapnete upozornění pomocí vibrací. Jestliže je upozornění pomocí
vibrací zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off‘ (Vypnout). Stisknutím tlačítka OK upozornění
pomocí vibrací vypnete.

1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Language (Jazyk).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
3 Pomocí tlačítek + a - vyberte požadovaný jazyk.
4 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.

Tato funkce v nabídce rodičovské jednotky umožňuje obnovit výchozí nastavení v rodičovské a
dětské jednotce současně. Tuto funkci můžete použít, pokud dojde k problémům, které nelze vyřešit
podle postupů v kapitole „Nejčastější dotazy“.
1 Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost Reset (Vynulování).
2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Na displeji rodičovské jednotky se zobrazí zpráva ‚Conrm?‘ (Potvrdit?).
3 Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Rodičovská jednotka se vypne a potom se znovu zapne.
V obou jednotkách je nyní obnoveno výchozí nastavení z výroby.

Rodičovská jednotka
Upozornění pomocí vibrací: vypnuto
Jazyk: angličtina
Hlasitost reproduktoru: 1
Citlivost mikrofonu: 3
Zvukové upozornění: vypnuto
Teplotní upozornění: vypnuto
Upozornění „Nízká teplota“: 14 °C
Upozornění „Vysoká teplota“: 30 °C
Dětská jednotka
Hlasitost reproduktoru: 3
Noční světlo: vypnuto
Ukolébavka: 1
,
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 47


Pokud je sada baterií na jednotce pro rodiče dostatečně nabitá, můžete přístroj nosit s sebou uvnitř
domu nebo ven, pokud si jej připevníte k opasku pomocí spony nebo jej zavěsíte na popruh na krk.
Své dítě tak budete moci sledovat i při činnosti kolem domu.

1 Připevněte na rodičovskou jednotku sponu na opasek (Obr. 32).

1 Sejměte sponu na opasek z rodičovské jednotky.

1 Zasuňte koncovou smyčku popruhu na krk do otvoru za úchytem na popruh. Provlékněte
popruh na krk přes koncovou smyčku a popruh pevně utáhněte (Obr. 33).

1 Provlečte popruh na krt přes koncovou smyčku a vytáhněte koncovou smyčku z otvoru za
úchytem na popruh.

Rodičovskou jednotku nebo dětskou jednotku neponořujte do vody ani je nečistěte pod tekoucí
vodou.
Nepoužívejte čisticí sprej ani tekuté čisticí prostředky.
1 Odpojte dětskou jednotku, pokud je připojena k síťovému napájení, a vyjměte rodičovskou
jednotku z nabíječky.
2 Rodičovskou jednotku pro rodiče a dětskou jednotku čistěte vlhkým hadříkem.
Než umístíte rodičovskou jednotku do nabíječky, zkontrolujte, zda je suchá.
3 Nabíječku čistěte suchým hadříkem.
4 Adaptéry čistěte suchým hadříkem.

Cestovní pouzdro můžete použít pro uložení elektronické chůvy při cestování.
Pokud nebudete elektronickou chůvu po nějaký čas používat, vyjměte nedobíjecí baterie
z dětské jednotky a sadu baterií z rodičovské jednotky. Uložte rodičovskou a dětskou jednotku,
nabíječku a adaptéry do dodaného cestovního pouzdra.



Nedobíjecí baterie v dětské jednotce vyměňujte pouze za čtyři baterie 1,5 V R6 AA.
Poznámka: Velmi doporučujeme používat nedobíjecí baterie Philips.

Adaptér dětské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér můžete
objednat od prodejce nebo servisního střediska společnosti Philips.
Pouze pro Velkou Británii: BD075040D
-
-
-
48
Ostatní země: VD075040D


Sadu baterií v rodičovské jednotce vyměňujte jedině za sadu baterií Li-ion 1000 mAh.

Adaptér nabíječky rodičovské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér
můžete objednat od prodejce nebo servisního střediska společnosti Philips.
Pouze pro Velkou Británii: SSA-5W-09 UK 075050F
Ostatní země: SSA-5S-09 EU 075050F

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 34).
Nedobíjecí baterie a sady baterií obsahují látky, které mohou znečišťovat životní prostředí. Tyto
nedobíjecí baterie a sady baterií neodhazujte s běžným domácím odpadem, ale odevzdejte je
v ociálním sběrném místě. Před likvidací a odevzdáním zařízení v ociálním sběrném místě vždy
vyjměte baterie a sady baterií.

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips AVENT na adrese www.philips.com/AVENT nebo se obraťte na středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku
s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje. Pokud se vám nepodaří najít
odpověď na svoji otázku, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Otázka Odpověď
Proč se při stisknutí
tlačítek zapnutí/vypnutí
nerozsvítí jak kontrolka
zapnutí na dětské
jednotce, tak kontrolka
LINK na rodičovské
jednotce na těchto
jednotkách?
Je možné, že je sada nabíjecích baterií v rodičovské jednotce vybitá a
rodičovská jednotka se nenachází v zapojené nabíječce. Připojte malou
zástrčku přístroje do nabíječky, připojte adaptér nabíječky do síťové
zásuvky a rodičovskou jednotku vložte do nabíječky. Pak stiskněte
tlačítko zapnutí/vypnutí pro vytvoření spojení s dětskou jednotkou.
Je možné, že jsou nedobíjecí baterie dětské jednotky vybité a dětská
jednotka není připojená ke zdroji. Vyměňte nedobíjecí baterie nebo
dětskou jednotku připojte ke zdroji. Pak stiskněte tlačítko zapnutí/
vypnutí pro vytvoření spojení s rodičovskou jednotkou.
Dětská jednotka a rodičovská jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Přesuňte rodičovskou jednotku do větší blízkosti dětské jednotky,
avšak ne blíže než 1 metr.
Pokud kontrolka LINK na rodičovské jednotce stále nezačne blikat,
obnovte u jednotek výchozí nastavení pomocí funkce reset.
-
-
-
-
-
 49
Otázka Odpověď
Proč kontrolka LINK na
rodičovské jednotce
svítí červeně a proč se
na displeji zobrazuje
hlášení ‚Not linked‘
(Nepropojeno)?
Rodičovská jednotka a dětská jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Přesuňte rodičovskou jednotku do větší blízkosti dětské jednotky.
Dětská jednotka může být vypnutá. Zapněte dětskou jednotku.
Proč na displeji dětské
jednotky bliká symbol
baterie?
Nedobíjecí baterie dětské jednotky jsou téměř vybité. Vyměňte
nedobíjecí baterie nebo připojte dětskou jednotku k elektrické síti (viz
kapitola ‚Příprava k použití‘).
Proč rodičovská
jednotka pípá?
Pokud vydá rodičovská jednotka zvukový signál, kontrolka LINK svítí
červeně a na displeji se zobrazuje hlášení ‚Not linked‘ (Nepropojeno),
bylo přerušeno spojení s dětskou jednotkou. Přesuňte rodičovskou
jednotku blíže k dětské jednotce.
Pokud vydá rodičovská jednotka zvukový signál a na displeji se zobrazí
symbol vybité baterie, znamená to, že dochází energie v sadě nabíjecích
baterií rodičovské jednotky. Sadu baterií dobijte.
Pokud jste vypnuli hlasitost a je zapnuté zvukové upozornění,
rodičovská jednotka zapípá vždy, když se rozsvítí čtvrtá kontrolka
úrovně hlasitosti, protože dětská jednotka detekovala zvuk.
Pokud jste na rodičovské jednotce nastavili rozsah pokojové teploty a
zapnuli teplotní upozornění, rodičovská jednotka zapípá, když teplota
poklesne pod nastavenou úroveň nebo pod 14 °C, případně když
se teplota zvýší nad nastavenou úroveň nebo nad hodnotu 30 °C.
Dětská jednotka může být vypnutá. Zapněte dětskou jednotku.
Proč jednotka vydává
vysoké zvuky?
Je možné, že se jednotky nachází příliš blízko k sobě. Zkontrolujte, zda
jsou rodičovská jednotka a dětská jednotka od sebe vzdáleny alespoň
1 metr.
Hlasitost rodičovské jednotky může být nastavena příliš vysoko.
Nastavte hlasitost rodičovské jednotky na nižší úroveň.
Proč není slyšet zvuk/
Proč neslyším dítě, když
pláče?
Hlasitost rodičovské jednotkymůže být nastavena příliš nízko nebo je
úplně vypnuta. Nastavte hlasitost rodičovské jednotky na vyšší úroveň.
Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena
příliš nízko. V nabídce na rodičovské jednotce nastavte citlivost
mikrofonu na vyšší úroveň.
Rodičovská jednotka a dětská jednotka mohou být mimo vzájemný
dosah. Snižte vzdálenost mezi oběma jednotkami.
Proč reaguje rodičovská
jednotka příliš rychle na
jiné zvuky?
Dětská jednotka rovněž detekuje jiné zvuky, které nevydává
dítě. Přesuňte dětskou jednotku blíže k dítěti (ale dodržte minimální
vzdálenost 1 metr).
50
Otázka Odpověď
Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena
příliš vysoko. V nabídce na rodičovské jednotce snižte úroveň citlivosti
mikrofonu.
Proč reaguje rodičovská
jednotka na zvuky dítěte
pomalu?
Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena
příliš nízko. V nabídce na rodičovské jednotce zvyšte úroveň citlivosti
mikrofonu.
Proč se nedobíjecí
baterie v dětské
jednotce rychle vybíjejí?
Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena
příliš vysoko, což způsobí, že dětská jednotka častěji vysílá. V nabídce na
rodičovské jednotce snižte úroveň citlivosti mikrofonu.
Hlasitost dětské jednotky může být nastavena příliš vysoko, což způsobí,
že jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost dětské
jednotky na nižší úroveň.
Patrně jste nastavili maximální pokojovou teplotu níže, než je stávající
pokojová teplota, nebo je minimální pokojová teplota vyšší, než stávající
pokojová teplota. V takovém případě displej neustále svítí a zvyšuje se
spotřeba energie dětskou jednotkou. Díky tomu se nedobíjecí baterie
dětské jednotky rychle vybíjí.
Patrně jste zapnuli noční světlo. Pokud chcete noční světlo používat,
doporučujeme dětskou jednotku napájet ze sítě.
Proč doba nabíjení
rodičovské jednotky
přesahuje 4 hodiny?
Jednotka je během nabíjení patrně zapnuta. Rodičovskou jednotku
během nabíjení vypněte.
Provozní dosah
elektronické chůvy je
330 metrů. Proč moje
elektronická chůva
funguje pouze na
mnohem menší
vzdálenosti?
Uváděný dosah platí pouze v exteriéru. Uvnitř budovy je provozní
dosah omezen v závislosti na počtu a typu stěn, případně i stropů.
Uvnitř budovy bude provozní dosah až 50 metrů.
Proč tak často dohází
k výpadkům spojení?
Proč se přerušuje zvuk?
Dětská jednotka a rodičovská jednotka jsou pravděpodobně blízko
k maximální hodnotě provozního dosahu. Zkuste jiné umístění nebo
snižte vzdálenost mezi jednotkami. Pamatujte, že když přemístíte jednu
nebo obě jednotky, trvá asi 30 sekund, než se spojení znovu vytvoří.
Co se stane při výpadku
napájení?
Pokud je rodičovská jednotka dostatečně nabitá, pokračuje v provozu i
po výpadku napájení, bez ohledu na připojení nabíječky. Pokud jsou
v dětské jednotce baterie, zůstane jednotka při výpadku elektřiny také
v provozu.
Je moje elektronická
chůva bezpečná před
odposlechem a
rušením?
Technologie DECT této elektronické chůvy zaručuje, že nebude
docházet k žádnému rušení ani odposlechu.
 51
Otázka Odpověď
Provozní doba
rodičovské jednotky by
měla být podle
očekávání alespoň 24
hodin. Proč je provozní
doba mojí rodičovské
jednotky kratší?
Po prvním nabití sady dobíjecích baterií v rodičovské jednotce je
provozní doba kratší než 24 hodin. Sada dobíjecích baterií dosáhne své
úplné kapacity až po čtyřnásobném nabití a vybití.
Hlasitost rodičovské jednotky může být nastavena příliš vysoko, což
způsobí, že jednotka spotřebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost
rodičovské jednotky na nižší úroveň.
Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce může být nastavena
příliš vysoko, což způsobí, že rodičovská jednotka spotřebovává mnoho
energie. V nabídce na rodičovské jednotce snižte úroveň citlivosti
mikrofonu.
Proč se na displeji
rodičovské jednotky
neobjeví symbol baterie,
když se začne jednotka
nabíjet?
Při prvním nabíjení nebo při nabíjení po dlouhé době nepoužívání
může trvat několik sekund, než se na displeji rodičovské jednotky objeví
symbol baterie.
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Avent SCD530/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské telefony
Typ
Uživatelský manuál