Festool KS KAPEX 88 E Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 16
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 24
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 33
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 42
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 51
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 60
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 68
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 76
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 84
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 92
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 101
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů 111
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 119
KAPEX
KS 120 EB
KS 88 E
478954_003
2
1
*1.11
1.10
1.9
1.8
2.9
2.8
2.7
*2.6
*2.5
2.4
1.5
1.7
1.4
1.6
1.2 1.1 1.3
*2.1 2.3 2.2
L
R
3*
3A
3.6*
3.7*
*3.2 *3.3 *3.5*3.4*3.1
3B
3C
5.4
5.5
5.3*
5.1
5.2
5
4
4.1
4.3
4.4
4.2
6.4
6.3
6.1
6.2
6
55
afstand tot het zaagblad bij het werken max. 4,5
mm bedraagt.
Sluit de spanhendel weer.
Aanslagliniaal afnemen
Bij sommige versteksnedes kan het nodig zijn een
aanslagliniaal weg te nemen, omdat deze anders
tegen het zaagaggregaat aan kan komen.
Draai de moer (11.3) zo ver mogelijk in het
draadgat (naar beneden).
– U kunt nu de aanslagliniaal zijwaarts naar buiten
trekken.
Draai de moer weer drie slagen naar buiten na-
dat u de aanslagliniaal opnieuw heeft ingezet.
Hulpaanslag
Om het aanslagvlak te vergroten kunt in de boor-
gaten (12.1) van beide aanslaglinialen een hulp-
aanslag van hout (12.2) monteren. Daardoor kunt
u grotere werkstukken veiliger aanleggen.
Let hierbij op de volgende punten:
De moeren voor het bevestigen van de hulp-
aanslagen mogen niet boven het oppervlak uit
steken.
De hulpaanslagen mogen alleen voor 0°-ver-
steksnedes gebruikt worden.
De hulpaanslagen mogen het functioneren van
de beschermkappen niet belemmeren.
7.7 Horizontale verstekhoek
Er kunnen willekeurige horizontale verstekhoe-
ken tussen 50° (aan de linkerkant) en 60° (aan
de rechterkant) worden ingesteld. Bovendien
kunnen de gebruikelijke verstekhoeken worden
ingesteld.
De pijl van de naald (13.2) geeft de ingestelde
horizontale verstekhoek aan. Met de beide mar-
keringen rechts en links van de pijl van de naald
kunt u exact hoeken van een halve graad instellen.
Daartoe moeten deze beide markeringen geheel
samenvallen met de strepen op de schaalverde-
ling.
Standaard-verstekhoek horizontaal
De volgende verstekhoeken kunnen worden in-
gesteld:
links: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°
rechts: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°
Breng de machine in de werkstand.
Trek de spanhendel (13.5) naar boven.
Druk de bevestigingshendel (13.4) naar bene-
den.
Draai de zaagtafel tot aan de gewenste verstek-
hoek.
Laat de bevestigingshendel weer los. De beves-
tigingshendel moet merkbaar inklikken.
Druk de spanhendel naar beneden.
Willekeurige verstekhoeken horizontaal
Breng de machine in de werkstand.
Trek de spanhendel (13.5) naar boven.
Druk de bevestigingshendel (13.4) naar bene-
den.
Draai de zaagtafel tot aan de gewenste verstek-
hoek.
Druk de spanhendel naar beneden.
Laat de bevestigingshendel weer los.
7.8 Verticale verstekhoek
Breng de machine in de werkstand.
Open de spanhendel (14.1).
– Draai de keuzeschakelaar (14.2) op het gewenste
instelbereik (0° - 45°, +/-45° of +/-47°).
Draai het zaagaggregaat tot de naald (14.3) de
gewenste verstekhoek aangeeft. Alleen KS 120
EB: Met de draaigreep voor de fi jninstelling
(14.4) kunt u de verticale verstekhoek gevoelig
instellen.
Sluit de spanhendel (14.1) weer.
7.9 Speciale afkortstand (alleen KS 120
EB)
Naast de gebruikelijke stand voor het zagen of
afkorten van planken/panelen bezit de machine
een speciale afkortstand voor het afkorten van
hoge plinten tot 120 mm.
Trek het zaagaggregaat naar voren.
Draai de hendel (15.3) naar beneden.
Schuif het zaagaggregaat terug tot de metalen
beugel (15.1) in de achterste opening van het
zaagaggregaat springt.
In deze stand kunt u nu tot 120 mm hoge plinten
tegen de aanslag afkorten. De trekfunctie en
de verticale draaifunctie van de afkortzaag zijn
echter gedeactiveerd.
Om de machine weer in de standaardpositie te
brengen, drukt u op de ontgrendelingshendel
(15.2) en trekt u het zaagaggregaat naar voren.
De metalen beugel (15.1) komt daardoor weer
los en de hendel (15.3) draait terug.
7.10 Begrenzing zaagdiepte
Met de traploos instelbare begrenzing van de
zaagdiepte kan het verticale draaibereik van
het zaagaggregaat worden ingesteld. Daardoor
wordt het groeven of afplatten van werkstukken
mogelijk.
Neem de grenzen van de groef in acht: De
L
traploze instelling is alleen mogelijk in het
bereik tussen 0 en 45 mm. Ook de mogelij-
ke lengte van de groef is begrensd. Bijvoor-
beeld: Bij een groefdiepte van 48 mm en een
111
1 Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím!
ečtěte si návod/pokyny!
Nebezpečný prostor! Nestrkejte ruce,
prsty a paže do tohoto prostoru!
Noste ochranné brýle!
Noste chrániče sluchu!
Noste ochranu dýchacích cest!
Noste ochranné rukavice!
Pozor laserový paprsek!
Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí,
příslušenství a obal!
2 Technické údaje
Příkon 1600 W
Otáčky (volnoběh) 1400-3400 min
-1
Nástrojové vřeteno, Ø 30 mm
Hmotnost
KS 120 EB 21,5 kg
KS 88 E 20,7 kg
Třída bezpečnosti
/ II
Max. rozměry obrobku, viz odstavec "8 Provoz".
Uvedená vyobrazení se nacházejí na začátku a na
konci návodu k používání.
Součásti, které jsou na obrázcích označené *, jsou
pouze součástí dodávky KS 120 EB.
3 Přístrojové prvky
(1.1) Rukojeť
(1.2) Vypínač ZAP/VYP
(1.3) Zámek zapínání
(1.4) Páčka omezení hloubky kapování
(1.5) Páčka blokování tažného zařízení
(1.6) epravní pojistka
(1.7) Stupnice úhlu zkosení (vertikálně)
(1.8) Stupnice úhlu zkosení (horizontálně)
(1.9) Svěrací páčka úhlu zkosení (horizontál-
ně)
(1.10) Západková páčka přednastaveného úhlu
zkosení (horizontálně)
(1.11) Otočná rukojeť pro přesné nastavení úhlu
zkosení (vertikálně) *
(2.1) Vypínač ZAP/VYP pro laser *
(2.2) Kolečko pro nastavení otáček
(2.3) Aretace vřetena Fastfi x
(2.4) Upínací páčka dorazového pravítka
(2.5) Odjišťovací páčka pro speciální kapovací
polohu *
(2.6) Páčka speciální pro kapovací polohu *
(2.7) Navíjení kabelu s integrovaným transport-
ním držadlem
(2.8)
Svěrací páčka úhlu zkosení (vertikálně)
(2.9) Volicí spínač úhlu zkosení (vertikálně)
* Pouze součástí dodávky KS 120 EB.
4 Správné použití
Elektrické nářadí je jako stacionární nářadí určeno
pro řezání dřeva, umělé hmoty, hliníkových profi
a srovnatelných materiálů.
Jiné materiály, zejména ocel, beton a minerální
materiály, se nesmí obrábět.
Elektrické nářadí je určeno a schváleno pro
používání výhradně osobami poučenými nebo
vyučenými.
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným
použitím odpovídá uživatel.
Zbývající neodstranitelná rizika
I přes dodržení všech příslušných předpisů mohou
vzniknout při provozu pily nebezpečí, např.:
odlétávajícími kousky obrobku
odlétávajícími kousky obrobku při poškození
nářadí
• hlukem
• emisemi prachu
5 Bezpečnostní pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo-
zornění a pokyny. Zanedbání níže uvede-
ných výstrah a nedodržování příslušných
pokynů mohou způsobit zkrat, požár, event. těžký
úraz elektrickým proudem.
Kapovací pila KAPEX KS 120 EB / KS 88 E
Obsah
2 Technické údaje ..................................... 111
3 Přístrojové prvky ..................................... 111
4 Správné použití ....................................... 111
5 Bezpečnostní pokyny .............................. 111
6 Uvedení do provozu ................................. 113
7 Nastavení ............................................... 113
8 Provoz ..................................................... 115
9 Údržba a péče ......................................... 116
10 Příslušenství ........................................... 117
11 Likvidace ................................................. 117
12 Záruka .................................................... 117
13 ES prohlášení o shodě ............................ 118
1 Symbole .................................................. 119
112
Všechny bezpečnostní pokyny a návody uscho-
vejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
Nikdy nedovolte dětem, aby používaly nářadí.
Před použitím nářadí se dostatečně seznamte
s jeho použitím, nastavením a ovládáním.
5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané
nářadí
Preventivní bezpečnostní opatření
Používejte pouze originální nástroje Festool
(odpovídající EN 847-1).
Kvůli bezpečnosti musí pilové kotouče splňovat
následující rozměry: průměr pilového kotouče
260 mm, upínací otvor 30 mm, tloušťka kotouče
1,8 mm. Pokud se používají kotouče s jinými roz-
měry, hrozí zvýšené nebezpečí zranění obsluhy
a stroj se může kvůli chybné reakci integrované
kluzné spojky poškodit.
Aby bylo možné bezpečné upnutí obrobků, musí
mít obrobky minimální délku 200 mm.
• Používejte jen řádně nabroušené nástroje, které
nejsou poškozené ani deformované. Nepřekra-
čujte maximální otáčky vyznačené na nástroji.
Pro příslušný materiál, který chcete obrábět,
zvolte vhodný pilový kotouč.
Nepoužívejte pilové kotouče z rychlezné oce-
li.
• Nepoužívejte distanční držáky a vřetenové krouž-
ky.
Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště.
Nářadí stabilně upevněte na pracovní nebo oby-
čejný pevný stůl.
Připojte nářadí k vhodnému vysavači a řádně
nastavte všechny komponenty sloužící k zachy-
cování prachu (odsávací příruby atd.), abyste
minimalizovali prašnost prostředí.
Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky:
chrániče sluchu, aby se snížilo riziko chorobné
nedoslýchavosti; ochranné brýle; respirátor, aby
se snížilo riziko vdechování zdraví škodlivého
prachu; ochranné rukavice při manipulaci s ná-
stroji a neopracovaným materiálem.
Nářadí přepravujte pouze ve vhodném obalu.
Údržba a ošetřování
Vyměňte opotřebovanou výplň stolu.
Nářadí používejte jen tehdy, když jsou všechny
bezpečnostní prvky řádně umístěny a v patřičné
poloze a když je nářadí v dobrém technickém
stavu a řádně udržováno.
Závady nářadí, včetně oddělujících se bezpeč-
nostních prvků nebo nástroje, je při zjištění třeba
neprodleně hlásit servisu. Teprve po odstranění
závady se smí nářadí opět používat.
Je-li nářadí vybaveno laserem, nesmí být tento
laser vyměněn za laser jiného typu. Opravy smí
provádět jen výrobce laseru nebo autorizovaný
zástupce.
Bezpečná práce
• Obrábějte pouze materiál, pro který je nářadí
schválené. Hliník smí být řezán jen pomocí k
tomu určených speciálních pilových kotoučů
Festool.
Neobrábějte materiál obsahující azbest.
Zajistěte, aby podlaha v nejbližším okolí nářadí
byla rovná, čistá a nebyly na ní volné částice
(např. třísky a odřezky).
Paže, ruce a prsty udržujte v dostatečné vzdá-
lenosti od otáčejícího se nástroje. Nesahejte
v oblasti pilového kotouče za doraz.
Při řezání zaujměte správný pracovní postoj:
vepředu na straně obsluhy; čelem k nářadí; vedle
linie řezu.
Žádné odřezky nebo jiné části obrobků neod-
straňujte, dokud je nářadí v chodu a pila se
nezastaví.
Dlouhé obrobky vhodným způsobem podepřete,
aby ležely rovně.
Během obrábění nenechávejte obrobek držet
nebo podpírat jinou osobou. Obrobek vždy upně-
te vhodnými přípravky.
Dodržujte údaje o maximálních rozměrech ob-
robku.
Dodržujte pokyny pro zdvihání a přepravu nářa-
dí.
Dodržujte pokyny pro montáž a použití nářadí.
Dodržujte přípustné rozměry pilového kotouče.
Nikdy nepoužívejte pro upevnění pilového kotou-
če na vřeteno redukční díly nebo adaptéry.
Neřežte dřevo s kovovými částmi, jako jsou hře-
bíky, šrouby atd.
Nevyvíjejte na pilový kotouč tlak ze strany.
Vždy řežte pouze jeden obrobek. Více obrobků
nelze bezpečně upnout a mohly by se při řezání
posunout a zablokovat pilový kotouč.
Pokud se pilový kotouč zablokuje, okamžitě
vypněte nářadí a vytáhněte síťovou zástrčku.
Teprve poté odstraňte zaklíněný obrobek.
5.3 Hlučnost
Hodnoty zjištěné dle EN 61029 jsou typicky:
Hladina akustického tlaku 88 dB(A)
Hladina akustického výkonu 101 dB(A)
Přídavná hodnota nespolehlivosti měření
K = 3 dB(A)
Noste chrániče sluchu!
Vyhodnocené zrychlení < 2,5 m/s²
Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti byly změře-
ny podle zkušebních podmínek uvedených v EN
113
61029 a slouží pro porovnání nářadí. Jsou vhodné
také pro předběžné posouzení zatížení vibracemi
a hlukem při použití nářadí. Uvedené hodnoty
vibrací a hlučnosti se vztahují k hlavnímu použití
elektrického nářadí. Při jiném použití elektrického
nářadí, s jinými nástroji nebo při nedostatečné
údržbě se zatížení vibracemi a hlukem může bě-
hem celé pracovní doby výrazně zvýšit. Pro přesné
posouzení během předem stanovené pracovní
doby je nutné zohlednit také dobu chodu nářadí
na volnoběh a vypnutí nářadí v rámci této doby.
Tím se může zatížení během celé pracovní doby
výrazně snížit.
6 Uvedení do provozu
Výstraha
Dbejte na správné síťové napětí: Napětí a frek-
vence zdroje elektrické energie musí souhlasit
s hodnotami uvedenými na štítku na nářadí..
V Severní Americe se smí používat pouze nářadí
Festool s napětím 120 V/60 Hz.
ed prvním uvedením do provozu:
Odstraňte transportní pojistku (4.4) na táhlu.
Zapnutí/vypnutí
Pro odjištění agregátu pily a výkyvného ochran-
ného krytu stiskněte vypínač (1.2) až k pocítění
odporu.
Stiskněte zámek zapínání (1.3).
Pro zapnutí stroje vypínač úplně promáčkněte
(1.2).
Pro vypnutí nářadí opět uvolněte spínač ZAP/
VYP.
7 Nastavení
Před jakoukoliv manipulací s přístrojem
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Jen KS 120 EB: Vyměňte výstražnou nálepku (3.1)
pro laser za nálepku ve Vašem jazyce.
7.1 Přeprava
Zajištění nářadí (přepravní poloha)
Stiskněte vypínač (4.1).
Sklopte pilový agregát dolů až na doraz.
Stiskněte aretaci (4.2). Agregát pily nyní zůstane
ve spodní poloze.
Pro zajištění agregátu pily v zadní poloze přitáh-
něte otočné kolečko (4.3).
Naviňte síťový kabel pro přepravu na naviják
kabelu (5.5).
Ukliďte klíč s vnitřním šestihranem (5.4) a úhlo-
vou jednotku (5.3) (jen KS 120 EB) do určených
držáků.
Nářadí nikdy nezdvihejte nebo nepřená-
šejte za pohyblivý výkyvný ochranný kryt
(5.1).
Pro přenášení uchopte nářadí za stůl pily (5.2)
a transportní držadlo (5.5) v navijáku kabelu.
Odjištění nářadí (pracovní poloha)
Zatlačte agregát pily trochu dolů a zatáhněte za
epravní pojistku (4.2).
Otočte agregátem pily směrem nahoru.
Uvolněte otočný knofl ík (4.3).
7.2 Instalace nářadí
Před jakoukoliv manipulací s přístrojem
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
ed použitím smontujte nářadí na rovné a stabilní
pracovní ploše (např. podstavec UG-KAPEX, mul-
tifunkční stůl MFT nebo pracovní plocha).
Existují následující možnosti montáže:
Šrouby: připevněte nářadí pomocí čtyř šroubů
na pracovní plochu. K tomu slouží otvory (6.1) na
čtyřech dosedacích bodech stolu pily.
Truhlářské svorky: připevněte nářadí pomocí čtyř
truhlářských svorek na pracovní plochu. Rovné
plochy (6.2) na čtyřech pokládacích místech stolu
pily slouží jako upínací plochy.
Upínací souprava (pro MFT): upevněte stroj
pomocí upínací soupravy (6.4, 494693) na mul-
tifunkční stůl Festool MFT. K tomu slouží oba
otvory (6.3).
Podstavec UG-KAPEX: Nářadí upevněte na pod-
stavec podle popisu v montážním návodu, který je
přiložený k podstavci.
7.3 Výměna nástroje
Nebezpečí úrazu
ed výměnou nástroje vytáhněte síťovou vidlici
ze zásuvky.
S aretací vřetena (7.2) manipulujte pouze tehdy,
když je pilový kotouč zastavený.
Pilový kotouč se při práci velmi zahřívá; nedotý-
kejte se ho, dokud nevychladne.
Kvůli nebezpečí poranění o ostří používejte při
výměně nástroje ochranné rukavice.
Demontáž pilového kotouče
Uveďte nářadí do pracovní polohy.
Stiskněte aretaci vřetena (7.2) a otočte ji o 90°
ve směru hodinových ručiček.
Pomocí klíče s vnitřním šestihranem (7.9) úplně
vyšroubujte šroub (7.8) (levotočivý závit).
Stiskněte vypínač (7.3) a tím otevřete uzamykání
výkyvného ochranného krytu.
Úplně otevřete výkyvný ochranný kryt (7.4).
Sundejte upínací přírubu (7.7) a pilový kotouč.
Montáž pilového kotouče
Všechny díly vyčistěte, než je namontujete (pilový
kotouč, přírubu, šroub).
Nasaďte pilový kotouč na vřeteno (7.5).
114
Dbejte na to, aby souhlasil směr otáčení
pilového kotouče (7.6) a nářadí (7.1).
Upevněte pilový kotouč pomocí příruby (7.7)
a šroubu (7.8).
Šroub (7.8) pevně dotáhněte (levotočivý závit).
Stiskněte aretaci vřetena (7.2) a otočte ji o 90°
proti směru hodinových ručiček.
7.4 Vsazení svorky obrobku
Vsaďte svorku obrobku (8.1) do jednoho z obou
otvorů (8.2). Přitom musí svorka ukazovat smě-
rem dolů.
Přetočte svorku, aby svěrací zařízení ukazovalo
směrem dopředu.
7.5 Odsávání
Při práci může vznikat škodlivý či jedovatý prach
(např. nátěry s obsahem olova, některé druhy dře-
va a kovy). Dotyk nebo nadýchání se tohoto prachu
může pro osoby pracující se strojem nebo osoby
nacházející se v blízkosti edstavovat ohrožení.
Dodržujte bezpečnostní předpisy platné ve Vaší
zemi.
Připojte elektrické nářadí k vhodnému odsáva-
címu zařízení.
K ochraně svého zdraví používejte ochranný
respirátor P2.
Na odsávací hrdlo (9.1) lze připojit vysavač Festool
s odsávací hadicí o průměru 36 mm nebo 27 mm
(doporučuje se 36 mm vzhledem k menšímu ne-
bezpečí ucpání).
Flexibilní lapač třísek (9.2) zlepšuje zachycování
prachu a třísek. Proto nepracujte bez namonto-
vaného lapače třísek.
Lapač třísek je pevně upevněn pomocí spony (10.1)
na ochranný kryt. Přitom musí háky (10.2) spony
zaskočit do vybrání (10.3) ochranného krytu.
7.6 Doraz obrobku
Nastavení dorazového pravítka
U pokosových řezů musíte přenastavit dorazo
pravítko (11.1), aby neomezovalo fungování výkyv-
ného ochranné krytu nebo se dotýkalo pilového
kotouče.
Otevřete upínací páčku (11.2).
Přesuňte dorazové pravítko, dokud nebude nej-
kratší vzdálenost k pilovému kotouči při práci
max. 4,5 mm.
Upínací páčku znovu zajistěte.
Sejmutí dorazového pravítka
U některých pokosových řezů může být zapotřebí
sejmutí dorazového pravítka, jinak by se mohlo
srazit s agregátem pily.
Natočte šroub (11.3) co možná nejvíce do otvoru
pro šroub (směrem dolů).
Nyní můžete bočně vytáhnout dorazové pravítko.
Po opětovném vsazení pravítka vyšroubujte
šroub opět o tři otáčky.
Pomocný doraz
Pro zvětšení dorazové plochy můžete do otvorů
(12.1) obou dorazových pravítek namontovat po
jednom pomocném dorazu ze dřeva (12.2). Tím
můžete spolehlivě založit větší obrobky.
Mějte přitom na zřeteli:
Šrouby pro upevnění pomocných dorazů nesmějí
ečnívat.
Pomocné dorazy se smějí používat pouze pro
pokosové řezy 0°.
Pomocné dorazy nesmějí omezovat fungování
ochranných krytů.
7.7 Horizontální úhel zkosení
Je možno nastavit libovolné horizontální úhly zko-
sení mezi 50° (levostranně) a 60° (pravostranně).
Navíc lze nejběžnější úhly zkosení zajistit.
Šipka ukazatele (13.2) zobrazuje nastavený hori-
zontální úhel zkosení. Obě značky vpravo a vlevo
od značky ukazatele umožňují přesné nastavení
polovičních úhlů zkosení. K tomu musí být obě
značky totožné s ryskami stupňů na stupnici.
Standardní horizontální úhel zkosení
Lze zajistit následující úhly zkosení:
vlevo: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°
vpravo: 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°, 60°
Uveďte nářadí do pracovní polohy.
Páčku (13.5) zatáhněte směrem dopředu.
Páčku (13.4) stiskněte směrem dolů.
Otočte stolem pily až do požadovaného úhlu
zkosení.
– Páčku opět uvolněte. Páčka musí slyšitelně
zaskočit.
– Svěrací páčku stiskněte směrem dolů.
Libovolný horizontální úhel zkosení
Uveďte nářadí do pracovní polohy.
Páčku (13.5) zatáhněte směrem dopředu.
Páčku (13.4) stiskněte směrem dolů.
Otočte stolem pily až do požadovaného úhlu
zkosení.
Svěrací páčku stiskněte směrem dolů.
Páčku opět uvolněte.
7.8 Vertikální úhel zkosení
Uveďte nářadí do pracovní polohy.
Otevřete upínací páčku (14.1).
Otočte voličem (14.2) do požadovaného rozsahu
nastavení (0° - 45°, +/-45°, nebo +/-47°).
Otáčejte agregátem pily, dokud ukazatel (14.3)
nezobrazuje požadovaný úhel zkosení. Jen KS
120 EB: Pomocí otočné rukojeti (14.4) můžete
esně nastavit vertikální úhel zkosení.
Utáhněte opět upínací páčku (14.1).
115
7.9 Speciální kapovací poloha (jen KS 120
EB)
Kromě běžné polohy pro řezání nebo kapování
prken/panelů má nářadí speciální polohu pro
kapování vysokých lišt až do 120 mm.
Otočte agregátem pily směrem dopředu.
Páčku (15.3) otočte směrem dolů.
Posuňte agregát pily zpátky, dokud se kovový
třmen (15.1) nezahákne do zadního otvoru agre-
gátu pily.
V této poloze může na doraz kapovat lišty vysoké
až 120 mm. Tažná funkce a vertikální otočná
funkce kapovací pily jsou ale mimo provoz.
Pro opětovné uvedení nářadí do standardní polo-
hy stiskněte odjišťovací páčku (15.2) a zatáhněte
agregát pily směrem dopředu. Ocelový třmen
(15.1) se tím opět vyhákne a páčka (15.3) se vrátí
nazpátek.
7.10 Omezení hloubky kapování
Pomocí omezení hloubky kapování s plynulým
nastavením je možno nastavit vertikální rozsah
otáčení agregátu pily. Tím lze provádět drážkování
a zplošťování.
Rozsah drážky je omezený: Plynulé nasta-
L
vení je možné pouze v rozsahu od 0 do 45
mm. Omezená je i délka drážky. Příklad: Při
hloubce drážky 48 mm a tloušťce obrobku 88
mm činí tento rozsah 40 až 270 mm.
Uveďte nářadí do pracovní polohy.
– Otáčejte páčkou omezení hloubky kapování (16.1)
směrem dolů, dokud nezaskočí. Agregát pily lze
otočit pouze do nastavené hloubky kapování.
Otočením páčky nastavte požadovanou hloubku
kapování.
Pro deaktivaci hloubky kapování otočte páčku
opět nahoru.
7.11 Pevná horizontální poloha
Otočným knofl íkem (16.2) můžete agregát pily
zajistit v libovolné poloze podél táhel (16.3).
7.12 Zapínání laseru (jen KS 120 EB)
Nářadí má dva lasery, které označují řeznou spáru
vpravo a vlevo od kotouče pily. Tím můžete obro-
bek oboustranně seřídit (levá nebo pravá strana
pilového kotouče, popř. řezné spáry).
Pro zapnutí nebo vypnutí laseru stiskněte tlačít-
ko (2.1),. Pokud se nářadí 30 minut nepoužívá,
laser se automaticky vypne a musí se znovu
zapnout.
8 Provoz
Nebezpečí úrazu
ed zahájením práce zajistěte, aby se pilový
kotouč nemohl dotknout dorazových pravítek,
svorky obrobku, truhlářských svorek nebo jiných
částí nářadí.
Nepřekřižujte ruce před pilovým agregátem,
nikdy nedržte obrobek levou rukou vpravo od
pilového kotouče nebo naopak.
Nepřetěžujte nářadí tak, aby se zastavilo.
Dbejte na předepsaný pracovní postoj.
Maximální rozměry obrobku
Úhel zkosení podle stupnice,
horizontálně/vertikálně - výška x šířka [mm]
0°/0° - speciální poloha kapování 120 x 60 (jen
KS 120 EB)
0°/0° - 88 x 305
45°/0° - 88 x 215
0°/45° vpravo - 35 x 305
0°/45° vlevo - 55 x 305
45°/45° vpravo - 35 x 215
45°/45° vlevo - 55 x 215
8.1 Upínání obrobku
Nebezpečí úrazu
Obrobek vždy upněte svorkou. Přitom musí
přidržovač (17.2) bezpečně doléhat k obrobku.
(Poznámka: v závislosti na obrysu obrobku,
např. na kulatý obrys může být zapotřebí použití
pomůcek).
Neopracovávejte žádné obrobky, které jsou příliš
malé pro upnutí.
Buďte obzvlášť opatrní, aby nemohlo dojít
k zatažení obrobku směrem dozadu do mezery
mezi kotoučem pily a dorazovým pravítkem.
Toto nebezpečí hrozí obzvlášť u horizontálních
pokosových řezů.
Velmi tenké obrobky (24.2) vyztužte tím, že je
budete řezat společně s přídavnou lištou (24.2).
Velmi tenké obrobky mohou při řezání kmitat
nebo se zlomit.
Postup
Položte obrobek na stůl pily a zatlačte ho proti
dorazovým pravítkům.
Otevřete páčku (17.1) svorky obrobku.
Otáčejte svorkou, dokud nebude přidržovač
(17.2) nad obrobkem.
Spusťte přidržovač na obrobek.
Utáhněte upínací páčku (17.1).
8.2 Regulace otáček
Otáčky lze plynule nastavit kolečkem (2.2) v roz-
sahu od 1400 do 3400 min
-1
. Můžete tak rychlost
řezání optimálně přizpůsobit příslušnému ob-
robku.
116
Doporučená poloha kolečka pro nastavení otá-
ček
evo 3 - 6
Plasty 3 - 5
Vláknité materiály 1 - 3
Hliník a NE profi ly 3 - 6
8.3 Řezy bez tahání
Proveďte požadované nastavení nářadí.
– Upněte obrobek.
– Posuňte agregát pily směrem dozadu až na doraz
(směr doraz obrobku) a uzavřete otočnou hlavu
(1.5) blokování tažného zařízení nebo zafi xujte
agregát pily ve speciální kapovací poloze.
– Zapněte nářadí.
Pomocí rukojeti posuňte agregátem pily (1.1)
pomalu dolů a rovnoměrným pohybem dopředu
eřízněte obrobek.
Vypněte nářadí a vyčkejte, dokud se kotouč pily
úplně nezastaví.
Otočte agregátem pily opět směrem nahoru.
8.4 Řezy s taháním
Proveďte požadované nastavení nářadí.
– Upněte obrobek.
Táhněte agregát pily podlé táhel směrem naho-
ru.
– Zapněte nářadí.
Pomocí rukojeti posuňte agregát pily (1.1) po-
malu směrem dolů.
– Tlačte agregát pily rovnoměrným pohybem smě-
rem dolů a proveďte řezání obrobku.
– Vypněte nářadí.
Vyčkejte, dokud se kotouč pily úplně nezastaví
a potom otočte agregát pily směrem nahoru.
8.5 Úhlová jednotka (jen KS 120 EB)
Pomocí úhlové jednotky můžete odečíst libovolný
úhel (např. mezi dvěma stěnami) a na kapovací
pile nastavit půlicí čáru.
Vnitřní úhel
Otevřete sevření (18.2).
Přiložte úhlovou jednotku oběma rameny (18.1)
na vnitřní úhel.
Uzavřete sevření (18.2).
Přiložte úhlovou jednotku jedním ramenem na
jedno dorazové pravítko kapovací pily.
Pro nastavení půlicí čáry (horizontální úhel zko-
sení), otáčejte agregátem pily, dokud se laserový
paprsek nebude krýt s čárou (19.1) úhlové jed-
notky.
Vnější úhel
Otevřete sevření (18.3).
Posuňte hliníkové profily (18.4) obou ramen
směrem dopředu.
Přiložte úhlovou jednotku oběma rameny (18.4)
na vnější úhel.
Uzavřete sevření (18.3).
– Posuňte hliníkové profi ly obou ramen opět zpátky.
Přiložte úhlovou jednotku jedním ramenem na
jedno dorazové pravítko kapovací pily.
Pro nastavení půlicí čáry (horizontální úhel zko-
sení), otáčejte agregátem pily, dokud se laserový
paprsek nebude krýt s čárou (19.1) úhlové jed-
notky.
9 Údržba a péče
ed jakoukoliv manipulací s přístrojem
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
Veškerou údržbu a opravy, které vyžadují
otevření krytu motoru, smí provádět pou-
ze autorizovaný zákaznický servis.
Poškozené bezpečnostní zařízení a díly je
eba nechat odborně opravit nebo vymě-
nit v kompetentní opravně, pokud není v
návodu k používání uvedeno jinak.
Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být chladicí
otvory udržovány stále volné a čisté.
Přístroj je vybaven speciálními samovypínacími
uhlíky. Jsou-li opotřebené, automaticky se přeruší
napájení a přístroj se zastaví.
Pravidelně čistěte výplň stolu [20.1] a odsávací
kanál na lapači třísek (viz obrázek 10), abyste
odstranili třísky, usazený prach a zbytky obrob-
ku.
9. 1 Nastavení laseru (jen KS 120 EB)
Pokud by se laserové paprsky nekryly s řeznou
hranou, musí se oba lasery seřídit.
Použijte k tomu šroubovák na vnitřní šestihran
(inbus) (velikost 2,5).
- Na vyznačených místech (3.2 až 3.7) protrhněte
šroubovákem nálepku, abyste se dostali ke sta-
věcím šroubům.
Laserové paprsky jsou od výrobce nastaveny
správně. Nastavení měňte jen v dále uvedených
případech.
- Ke kontrole laseru upevněte na stroj zkušební
obrobek.
- Do obrobku vyřízněte drážku.
- Hlavu pily vyklopte nahoru a zkontrolujte nasta-
vení.
Laserový paprsek není viditelný
Zkontrolujte především, zda je laser zapnutý.
Není-li tomu tak, knofl íkem (2.1) jej zapněte.
Identifi kujte neviditelný laser.
- Otáčejte stavěcími šrouby (3.3) pro levý a (3.5)
pro pravý laserový paprsek, až se paprsky na
obrobku objeví.
- Podle návodu nastavte především (a) rovnoběž-
nost s orýsováním, následně (b) sklon a nakonec
117
(c) axiální posun laserového paprsku.
a) Laserový paprsek není rovnoběžný s orý-
sováním [obrázek 3A]
Nastavte rovnoběžnost.
Stavěcí šroub levého laserového paprsku (3.4)
Stavěcí šroub pravého laserového paprsku (3.6)
b) Laserový paprsek se při řezání stěhuje
doleva, příp. doprava [obrázek 3B]
Nastavte sklon tak, aby se laserový paprsek při
řezání nestěhoval.
Stavěcí šroub levého laserového paprsku (3.3)
Stavěcí šroub pravého laserového paprsku
(3.5)
c) Laserový paprsek není v místě řezu [ob-
rázek 3C]
Nastavte axiální posun.
Stavěcí šroub levého laserového paprsku (3.2)
Stavěcí šroub pravého laserového paprsku (3.7)
9.2 Korekce horizontálního úhlu zkosení
Pokud by ukazatel (13.2) u úhlů zkosení neukazo-
val na nastavenou hodnotu, můžete po povolení
šroubu (13.1) provést dodatečné nastavení.
Pokud by se skutečný (řezaný) úhel zkosení lišil od
nastavené hodnoty, můžete provést jeho opravu:
Zajistěte agregát pily v poloze 0°.
Povolte tři šrouby (13.3), pomocí kterých je stup-
nice připevněna ke stolu pily.
Stupnici s agregátem pily posuňte, dokud nebu-
de ukazovat skutečnou hodnotu 0°. Můžete to
zkontrolovat pomocí příložníku mezi dorazovým
pravítkem a kotoučem pily.
Tři šrouby (13.3) opět utáhněte.
Pomocí zkušebního řezu zkontrolujte nastavení
úhlu.
9.3 Korekce vertikálního úhlu zkosení
Pokud by skutečná hodnota nesouhlasila s nasta-
venou hodnotou, můžete provést korekci:
Zajistěte agregát pily v poloze 0°.
Povolte oba šrouby (23.1).
Otáčejte agregátem pily, dokud se nezobrazí
skutečná hodnota 0°. Můžete to zkontrolovat
pomocí příložníku mezi stolem pily a kotoučem
pily.
Oba šrouby (23.1) opět utáhněte.
Pomocí zkušebního řezu zkontrolujte nastavení
úhlu.
Pokud by ukazatel (22.2) u úhlů zkosení neukazo-
val na nastavenou hodnotu, můžete po povolení
šroubu (22.1) provést dodatečné nastavení.
9.4 Výměna vložky stolu
Nepracujte s opotřebovanou vložkou stolu (20.1),
ale vyměňte ji za novou.
Pro výměnu je nutné povolit šest šroubů (20.2).
9.5 Čištění, resp. výměna okénka pro ochra-
nu laseru (jen KS 120 EB)
Okénko (21.2) pro ochranu laseru se může při
provozu znečistit. Za účelem čištění nebo výměny
ho lze demontovat.
Šroub (21.5) povolte přibližně o dva závity.
Okénko zatlačte současně směrem (21.3) a
(21.4).
– Okénko vyjměte.
Okénko vyčistěte nebo ho vyměňte za nové.
Nasaďte vyčištěné/nové okénko. Obě zarážky
(21.1) okénka musí zaskočit do horního ochran-
ného krytu, jako je vyobrazeno na obr. 21.
Utáhněte šroub (21.5).
10 Příslušenství
Používejte pouze originální příslušenství a spo-
ební materiál Festool, který je určen pro toto
nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou
navzájem optimálně sladěné. Při použití příslu-
šenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců
je pravděpodobné kvalitativní zhoršení pracovních
výsledků a omezení záručních nároků. V závislosti
na použití se může zvýšit opotřebení nářadí nebo
Vaše osobní zatížení. Chraňte tedy sami sebe, s
nářadí a záruční nároky, výhradním používáním
originálního příslušenství a spotřebního materiálu
Festool!
Festool nabízí k Vaší kapovací pile bohaté příslu-
šenství:
Pilové kotouče pro různé materiály.
Kapovací doraz (podložka obrobku s integrova-
nou stupnicí) Vám umožňuje pokládání a přesné
opracovávání obrobků.
Doraz pro tvarové profi ly: pomůcka pro zakládání
šikmých lišt a tvarových profi lů.
Další příslušenství a objednací čísla příslušenství
a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu
Festool nebo na Internetu na www.festool.com.
11 Likvidace
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního
odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí,
příslušenství a obal! Dodržujte přitom platné
národní předpisy.
Pouze EU: podle evropské směrnice 2002/96/
ES musejí být staré elektrospotřebiče vytříděny
a ekologicky zlikvidovány.
12 Záruka
Na naše nářadí poskytujeme na vady materiá-
lu nebo výrobní vady záruku podle zákonných
ustanovení jednotlivých zemí, minimálně ovšem
12 měsíců. V rámci zemí EU činí záruční doba
24 měsíců (na základě účtenky nebo dodacího
118
listu). Ze záruky jsou vyloučeny škody způsobené
zejména přirozeným opotřebením, přetížením,
neodborným zacházením, resp. škody zavině-
né uživatelem nebo způsobené jiným použitím,
v rozporu s provozním návodem, nebo které byly
známy již při zakoupení. Rovněž jsou vyloučeny
škody, které byly způsobeny použitím jiného než
originálního příslušenství a spotřebního materiálu
Festool (např. brusné talíře). Reklamace lze uznat
pouze tehdy, pokud je nerozebrané nářadí zaslá-
no zpět dodavateli nebo autorizovanému servisu
Festool. Provozní návod, bezpečnostní pokyny,
seznam náhradních dílů a nákupní doklad peč-
livě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální záruční
podmínky výrobce.
Poznámka
Na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou
vyhrazeny změny zde uvedených technických
údajů.
13 ES prohlášení o shodě
Kapovací pila Sériové č.
KS 120 EB 495773, 495774, 495775,
495776, 495777
KS 88 E 496868, 496869, 496871,
496872
Rok označení CE: KS 120 EB 2007
KS 88 E 2009
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento
výrobek splňuje následující normy nebo norma-
tivní dokumenty:
EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 podle usta-
novení norem 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Dr. Johannes Steimel 22.01.2010
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumen-
tace
Festool GmbH
Wertstrasse 20,
D-73240 Wendlingen
Adresa pro výrobky Festool, jejich příslušenství
a spotřební materiál
REACh je nařízení o chemických látkách, platné
od roku 2007 v celé Evropě. Jako následný uživa-
tel, tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své
informační povinnosti vůči zákazníkům. Abychom
vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji
a o možných látkách ze seznamu látek v našich
výrobcích, vytvořili jsme pro vás následující we-
bovou stránku: www.festool.com/reach
8.2
8.1
7.1 7.37.2
7.4
7.5
7.7
7.6
7.9
7.8
8
7
11.3
11.2
10.1 10.3 10.2
11.1
11
10
9
9.1 9.2
13.1
13.2
14.2
14.3
14.1
13.5
13.4
13.3
12.2
14.4*
12.1
13
14
12
0
5
10
0-45°
±45°
±47°
16.2
16.3
16.1
*15.1
*15.3 *15.2
16
15*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Festool KS KAPEX 88 E Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro