Hilti PD 4 Operativní instrukce

PD4
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Ръководство за обслужване bg
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
Návod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
Návod k obsluze cs
Használati utasítás hu
zh
ja
ko
Instrucţiuni de utilizare
ro
cn
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
97
cs
P
P
D
D
4
4
L
L
a
a
s
s
e
e
r
r
o
o
v
v
ý
ý
d
d
á
á
l
l
k
k
o
o
m
m
ě
ě
r
r
P
P
ř
ř
e
e
d
d
uveden
í
í
m
p
p
ř
ř
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
e
e
do
p
p
r
r
ov
o
o
z
z
u
u
s
s
i
i
p
p
r
r
o
o
s
s
í
í
m
m
b
b
e
e
z
z
p
p
o
o
d
d
m
m
í
í
n
n
e
e
č
č
n
n
ě
ě
p
p
ř
ř
e
e
č
č
t
t
ě
ě
t
t
e
e
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
.
.
J
J
i
i
n
n
ý
ý
m osob
á
á
m
m
p
p
ř
ř
e
e
v
v
ejt
e
e
p
p
ř
ř
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
po
u
u
z
z
e
s
s
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
e
e
m
m
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
.
.
J
J
e
e
d
d
n
n
o
o
t
t
l
l
i
i
v
v
é
é
d
d
í
í
l
l
y
y
p
p
ř
ř
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
Čočka pro výstup laserového paprsku
Tlačítko Zap/Vyp a tlačítko měření
Čočka pro příjem laserového paprsku
Plastové pouzdro
Prostor pro baterie
Grafický indikátor provozního režimu
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
1
1
.
.
V
V
š
š
e
e
o
o
b
b
e
e
c
c
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
9
9
8
8
1.1 Signální slova a jejich význam 98
1.2 Piktogramy 98
1.3 Umístění identifikačních údajů na přístroji 99
2. Po
p
pis
9
9
9
9
2.1 Používání v souladu s určeným účelem 99
2.2 Obsah dodávky 99
3. Techni
c
c
k
k
á
á d
a
at
a
a
9
9
9
9
4. Be
z
zp
e
e
č
čno
s
s
t
t
n
n
í
í p
o
o
k
k
y
yn
y
y
1
1
0
0
0
0
4.1 Základní poznámky o bezpečnosti 100
4.2 Nesprávné používání 100
4.3 Všeobecná bezpečnostní opatření 101
4.4 Přiměřené uspořádání pracovišť 101
4.4.1 Elektromagnetická kompatibilita 102
4.4.2 Klasifikace laseru 102
4.4.3 Přeprava 102
5. Uved
e
e
n
n
í
í
d
do
p
p
r
r
o
o
v
v
o
oz
u
u
1
1
0
0
2
2
5.1 Vložení baterií/akumulátorů 102
5.2 Zapnutí a vypnutí přístroje 102
5.2.1 První měření vzdálenosti 102
5.3 Nastavení menu 102
5.3.1 Spuštění a nastavení menu 102
5.3.1.1 Tón 103
5.3.1.2 Jednotky 103
5.4 Ukončení menu 103
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
98
cs
1. Všeobecné pokyny
1.1. Signál
n
ní slov
a
a
a
j
je
j
ji
c
ch
v
v
ý
ýz
n
nam
-POZOR-
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k lehkým poraněním těla nebo k věcným
škodám.
-UPOZORNĚNÍ-
Pro upozornění na používání a ostatní uži tečné informace.
1.2 Piktogr
a
amy
6. Ob
s
s
lu
h
h
a
1
1
0
0
3
3
6.1 Všeobecné ovládací prvky 103
6.1.1 Klávesnice 103
6.1.2 Tlačítko Zap/Vyp 103
6.1.3 Tlačítka měření 103
6.2 Displej 103
6.2.1 Symboly displeje 104
6.2.2 Podsvícení displeje 104
6.3 Měřicí reference 104
6.3.1 Jednotlivé měření 104
6.3.2 Průběžné měření 104
7
7
.
.
K
K
a
a
l
l
i
i
b
b
r
r
a
a
c
c
e
e
a
a
r
r
e
e
k
k
t
t
i
i
f
f
i
i
k
k
a
a
c
c
e
e
1
1
0
0
5
5
7.1 Kalibrace 105
7.2 Rektifikace 105
7.3 Kalibrační služba Hilti 105
8
8
.
.
Č
Č
i
i
s
s
t
t
ě
ě
n
n
í
í
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
a
a
1
1
0
0
6
6
8.1 Čištění a sušení 106
8.2 Skladování 106
8.3 Přeprava 106
9. Likvidace
1
1
0
0
6
6
10. Z
á
áruka výr
o
ob
c
ce
n
ná
ř
řa
d
dí
1
1
0
0
7
7
11. Prohlášen
í
í o
s
s
h
ho
d
d
ě
ě
s
s
E
EU
1
1
0
0
7
7
stražné zn
a
ačky
Varování před
všeobecným
nebezpečím
Laserové záření
Laserová třída 2
(Nedívejte se do paprsku)
CLASS II LASER PRODUCT
620-690nm/0.95mW max.
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
Před používáním si
přečtěte návod
k použití
Sym
b
b
o
o
l
l
y
y
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
99
cs
2. Popis
Vzdálenost se měří podél vyslaného laserového paprsku až
do jeho dopadu na reflektující plochu. Červený bod laserového
paprsku označuje jednoznačně cílový předmět, jehož vzdálenost
je měřena.
Rozsah měření závisí na odrazivosti a na povrchové úpravě
cílového předmětu.
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Přístroj je určen pro: měření vzdáleností
2.2 Obsah dodávky
1 Laserový dálkoměr PD 4
1 Přídržné madlo PDA 60
2 Baterie typu AA
1 Přenosné pouzdro
1 Návod k obsluze
1
Klíč na kryt přihrádky na baterie
Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu k obsluze
mějte tyto stránky otevřené.
V textu tohoto návodu k obsluze označuje „přístroj” vždy
laserový dálkoměr PD 4.
1.3 Umístění identifikačních údajů na přístroji
Typové označení a sériové označení je umístěno na typovém
štítku vašeho přístroje. Zapište si tyto údaje do svého návodu
k obsluze a při dotazech na naše zastoupení nebo servisní
oddělení se na tyto údaje vždy odvolávejte.
Typ:
Sériové číslo:
3. Technická data
Napájení
3 V ss Typ: AA (LR6, AM3, Mignon) Standardně:
2 primární alkalické články
Volitelně: nabíjecí články Ni-MH
Kontrola sta
v
vu
b
a
a
t
te
r
r
i
ií
Indikátor nabití baterií se 4 segmenty odpovídajícími 100
%, 75 %, 50 %, 25 % plné kapacity. Všechny segmenty
prázdné = baterie, příp. akumulátor vybitý
Měřirozsah
0,2 až 70 m (7,5 inch až 210 ft)
Maximální rozsah závisí na:
– odrazivosti cílového povrchu
– intenzitě okolního osvětlení
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
100
cs
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Základní pozn
á
á
m
m
k
k
y
y
o
o b
e
ez
p
p
e
ečnosti
Vedle technických bezpečnostních pokynů v jednotlivých
kapitolách tohoto návodu k obsluze je nutno vždy striktně
dodržovat následující ustanovení.
4.2 Nesprávné
po
u
u
ž
ží
v
v
á
á
n
ní
Přístroj a jeho pomocné prostředky mohou být nebezpečné,
když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený personál, nebo
když se nepoužívají v souladu s určeným účelem.
Použití přístroje bez odpovídajících instrukcí.
Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neod-
straňujte žádné štítky s upozorněním a varováním.
Pokud měření není možné, použijte cílovou destičku Hilti
PDA 50, PDA 51 nebo PDA 52
esnost
2,0 mm typická pro jednotlivá a průběžná měření **
Nejmenší zobrazená jednotka
1 mm
** Atmosférické vlivy ovlivňují měření
vzdálenosti. Při měření větších vzdáleností je třeba počítat se znatelným
ovlivněním (2,0 mm + 20 ppm).
P
P
r
r
ů
ů
m
m
ě
ě
r
r
p
p
a
a
p
p
r
r
s
s
k
k
u
u
< 6 mm @ 10 m
< 30 mm @ 30 m
< 60 mm @ 70 m
Z
Z
á
á
k
k
l
l
a
a
d
d
n
n
í
í
p
p
r
r
o
o
v
v
o
o
z
z
n
n
í
í
r
r
e
e
ž
ž
i
i
m
m
y
y
Jednotlivá měření / Průběžné měření
D
D
i
i
s
s
p
p
l
l
e
e
j
j
Osvětlený displej LCD s trvalým zobrazením vzdáleností,
provozního stavu a napájení
L
L
a
a
s
s
e
e
r
r
Viditelný, 620-690 nm, laserový přístroj třídy 2 IEC825-1;
EN60825-1 CFR 21 § 1040 [FDA])Výstupní výkon: <1 mW
A
A
u
u
t
t
o
o
m
m
a
a
t
t
i
i
c
c
k
k
é
é
v
v
y
y
p
p
n
n
u
u
t
t
í
í
Laser: 60 s / Přístroj: 10 min
Ž
Ž
i
i
v
v
o
o
t
t
n
n
o
o
s
s
t
t
b
b
a
a
t
t
e
e
r
r
i
i
í
í
p
p
ř
ř
i
i
2
2
5
5
°
°
C
C
[
[
+
+
7
7
7
7
°
°
F
F
]
]
Nejvyšší možný počet měření při laserovém paprsku
zapnutém na dobu 10 sekund.
Alkalické:15 000-20 000
Provozní teplota
- 15 °C ... +50 °C
(5°F… 122°F)
Skladovac
í
í t
e
ep
l
l
o
ota
- 30 °C ... +70 °C
(- 22°F… 158°F)
Třída ochrany pří
s
s
t
tro
j
je
Ochrana před prachem a stříkající vodou, IP X5 dle
normy IEC529
Hmotnost
180 g (s bateriemi)
R
Rozměry:
120 (L) x 45 (B) x 28 (H) mm
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
101
cs
Přístroj dejte opravit pouze do servisních středisek Hilti. Při
neodborném našroubování přístroje se může tvořit laserové
záření, které překračuje třídu 2.
Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny.
Používejte pouze originální příslušenství a přídavné přístroje
firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Nepoužívejte přístroj v prostředí s nebezpečím výbuchu.
K čištění používejte pouze čisté a měkké utěrky. Je-li to
nutné, můžete je mírně namočit v čistém alkoholu.
Zabraňte přístupu dětí k laserovým přístrojům.
Měření na pěnových plastech, např. styroporu, styrodoru,
sněhu nebo silně odrazivých plochách mohou vést k chyb-
ným výsledkům.
Měření na špatně odrazivých podkladech ve vysoce odrazivých
prostředích mohou vést k chybným výsledkům.
Měření přes sklo nebo jiné předměty mohou zkreslit výsledky
měření.
Rychle se měnící podmínky měření, např. osoby protína-
jící měřicí paprsek, mohou zkreslit výsledky měření.
Nezaměřujte přístroj proti slunci a jiným silným světelným
zdrojům.
Přístroj nepoužívejte k nivelaci.
Před důležitými měřeními, po nárazu nebo působení jiného
mechanického vlivu nechte přístroj zkontrolovat.
Nekontroluje se přepínání reference.
4.3 Všeob
e
ecná bezpe
č
čn
o
os
t
t
n
n
í
í
o
opatření
Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není poškozen.
Pokud je přístroj poškozen, svěřte jeho opravu servisnímu
středisku Hilti.
Přesnost přístroje musí být vždy zkontrolována, když přístroj
upadl na zem nebo byl vystaven jiným mechanickým vlivům.
Když přenášíte přístroj z chladného prostředí do teplejšího
nebo naopak, měli byste nechat přístroj před použitím akli-
matizovat.
Ačkoliv je přístroj konstruován pro používání v nepříznivých
podmínkách na staveništi, měli byste s ním zacházet opa-
trně, podobně jako s jinými optickými přístroji (dalekohled,
brýle, fotoaparát).
Ačkoliv je přístroj konstrukčně chráněn proti vnikání vlhkosti,
měli byste ho před vložením do transportního pouzdra utřít
do sucha.
Než budete přístroj používat, zkontrolujte pro jistotu na s-
tavení, která jste provedli.
4.4 Přiměřené uspořádání pracovišť
Zajistěte měřicí stanoviště a při instalaci přístroje dbejte na
to, aby nebyl paprsek namířen proti jiným osobám nebo
proti vám samotnému.
Při pracích na žebřících se vyhýbejte abnormálnímu držení
těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovnováhu po celou
dobu práce.
Používejte přístroj pouze v rámci určeného použití, tzn.
nemiřte na zrcadla, chromovou ocel, leštěné kameny atd.)
Dodržujte bezpečnostní předpisy platné v příslušné zemi.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
102
cs
5. Uvede do provozu
5.1 Vložení
b
bat
e
eri
í
í
/
/
a
aku
m
m
u
u
l
l
á
át
o
o
r
r
ů
ů
-POZOR-
Dodržte správnou polaritu (viz značky v prostoru pro baterie).
Dbejte, aby pojistka prostoru pro baterie řádně zapadla.
1.
Příslušným klíčem odšroubujte kryt přihrádky na baterie.
2.
Vložte baterie.
3.
Přišroubujte kryt přihrádky na baterie. Zkontrolujte, zda je
přihrádka na baterie řádně uzavřená a zajištěná.
5.2 Zapnutí a vypnutí přístroje
Přístroj se zapíná a vypíná tlačítkem „ZAP/VYP”. Po zapnutí
se přístroj nachází v režimu základního zobrazení.
5.2.1. První měření vzdálenosti
Stiskněte jednou tlačítko měření.
Byl-li přístroj vypnutý, zapne se přístroj a měřicí paprsek.
Byl-li přístroj zapnutý, zapne se měřicí paprsek.
Zaměřte viditelný laserový bod na bílou plochu.
Stiskněte ještě jednou tlačítko měření.
V době kratší než 1 sekunda se zobrazí vzdálenost, např.
5,489 m.
Provedli jste první měření vzdálenosti s dálkoměrem PD 4.
5.3 Nastavení menu
5.3.1. Spuštění a nastavení menu
Pro aktivaci menu držte na vypnutém přístroji cca 2 s stisknuté
tlačítko Zap/Vyp.
4.4.1 Elektromagnetická kompatibilita
Ačkoliv přístroj splňuje přísné požadavky příslušných směr-
nic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že přístroj může
rušit jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel) nebo
že dochází k rušení silným zářením, což může vést k chybné
operaci. V těchto případech proveďte kontrolní měření.
4.4.2 Klasifikace laserových přístrojů
Přístroj odpovídá laserové třídě 2, na základě normy IEC825-
1 / EN60825-1 a třídě II na základě CFR 21 § 1040 (FDA).
Tyto přístroje mohou být používány bez dalšího ochranného
opatření. Oko je při náhodném, krátkodobém pohledu do
laserového záření chráněno zavíracím reflexem očního víčka.
Tento ochranný reflex víčka však může být poškozen násled-
kem používání léků, alkoholu nebo drog. Nicméně byste se
měli vyhýbat přímému pohledu do zdroje světla podobně
jako u slunečního záření. Laserový paprsek nikdy nezaměřujte
na osoby.
Laserové štítky ve smyslu IEC825-1 / EN60825-1
Laserové štítky USA ve smyslu CFR 21 § 1040 (FDA):
This laser product complies with 21 CFR 1040, as applicable.
4
4
.
.
4
4
.
.
3
3
P
P
ř
ř
e
e
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
Před odesláním přístroje z něj musíte odstranit baterie/aku-
mulátory.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
103
cs
6. Obsluha
6.1 Všeob
e
ecné ovl
á
ád
a
ac
í
í p
r
r
v
v
k
k
y
y
6.1.1 Kláve
s
s
n
nice
6.1.2 Tlačítko Z
a
ap/
V
Vyp
vypnutí a zapnutí přístroje
6.1.3 Tlačítka měře
zapne přístroj
aktivuje laserový paprsek k zacílení
aktivuje jednotlivé měření vzdálenosti
aktivuje a deaktivuje průběžné měření
6.2 Displej
Na displeji se zobrazují měřené hodnoty, nastavení a režim
přístroje.
V režimu měření se v poli zcela dole (řádek výsledku) zobrazují
aktuální měřené hodnoty.
V režimu měření se v poli zcela dole (řádek výsledku) zobrazují
aktuální naměřené hodnoty, zatímco výsledky předchozích
měření se zobrazují v řádkách nad ním.
5.3.1.1 Tón
V menu se zobrazí nastavení zvukového signálu (Beep). Pro
zapnutí a vypnutí zvukového signálu stiskněte tlačítko měření.
5.3.1.2 Jednotky
V menu můžete rovněž nastavit měrnou jednotku. Stiskněte
tlačítko Zap/Vyp. Poté můžete pomocí tlačítka měření přecházet
mezi jednotlivými měrnými jednotkami.
Nastavení Vzdálenost
m metry
mm milimetry
ft stopy v des. tvaru
yd yardy v des. tvaru
in palce v des. tvaru
in 1/8 palce-1/8
in 1/16 palce-1/16
ft 1/8 palec-1/8
ft 1/16 palec-1/16
5
5
.
.
4
4
U
U
k
k
o
o
n
n
č
č
e
e
n
n
í
í
m
m
e
e
n
n
u
u
Pro vypnutí přístroje držte cca 2 s stisknuté tlačítko Zap/Vyp.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
6.2.1 Symb
o
o
ly
d
i
i
spl
e
e
j
j
e
e
Teplota příl
i
i
š
š
vy
s
s
o
> +70 °C
T
T
e
e
p
p
l
l
o
o
t
t
a
a
p
p
ř
ř
í
í
l
l
i
i
š
š
n
n
í
í
z
z
k
k
á
á
< –15 °C
N
N
e
e
p
p
ř
ř
í
í
z
z
n
n
i
i
v
v
é
é
p
p
o
o
m
m
ě
ě
r
r
y
y
p
p
r
r
o
o
s
s
i
i
g
g
n
n
á
á
l
l
P
P
ř
ř
í
í
l
l
i
i
š
š
o
o
k
k
o
o
l
l
n
n
í
í
h
h
o
o
s
s
v
v
ě
ě
t
t
l
l
a
a
n
n
a
a
c
c
í
í
l
l
o
o
v
v
é
é
m
m
p
p
ř
ř
e
e
d
d
m
m
ě
ě
t
t
u
u
L
L
a
a
s
s
e
e
r
r
z
z
a
a
p
p
n
n
u
u
t
t
ý
ý
Indikace nab
i
ití bat
e
eri
í
í
Menu aktivováno
MENU
6.2.2 Podsvícení dis
p
p
l
le
j
j
e
e
Displej přístroje PD 4 je vybavený automatickým podsvícením.
6.3 Měřicí re
f
ferenc
e
e
Veškerá měření se standardně vztahují k zadní hraně přístroje
PD 4.
6.3.1 Jednotliv
é
é
ř
ř
e
e
n
ní
1.
Tlačítkem měření zapněte laserový paprsek.
2.
Znovu stiskněte tlačítko měření. Naměřená vzdálenost se
zobrazí do 1 s v řádku výsledku dole.
Alternativně lze přístroj tlačítkem ZAP/VYP zapnout a poté
laser zapnout tlačítkem měření.
6.3.2 Průběžné měření
Pro aktivaci průběžného měření držte tlačítko měření stisknuté
cca 2 s.
Přitom nezáleží na tom, zda je měřicí paprsek vypnutý nebo
zapnutý – přístroj se přepne vždy na průběžné měření.
S trvalým měřením se vzdálenosti s cca 8–15 měřeními za
sekundu sčítají v řádku výsledku. Závisí to na odrazivosti
cílového povrchu.
Je-li zapnutý tón (Beep), je jím průběžné měření signali-
zováno.
Proces měření se zastaví opětným stiskem tlačítka měření.
104
cs
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
105
cs
7
7
.
.
K
K
a
a
l
l
i
i
b
b
r
r
a
a
c
c
e
e
a
a
r
r
e
e
k
k
t
t
i
i
f
f
i
i
k
k
a
a
c
c
e
e
7
7
.
.
1
1
K
K
a
a
l
l
i
i
b
b
r
r
a
a
c
c
e
e
Kontrola prováděná uživatelem pro měřicí přístroje certi-
fikované podle ISO 900X…
Kontrolu měřidel požadovanou v rámci ISO 900X… můžete
u laserového dálkoměru PD 4 provádět sami (viz DIN 18723-
6 Postupy při kontrole přesnosti geodetických přístrojů na
pracovišti a ve venkovním prostředí: Část-6, optoelektrické
dálkoměry určené pro krátké vzdálenosti).
K tomu si vyberte neměnnou a trvale přístupnou měřicí dráhu
známé délky v rozmezí cca 1 až 5 m (požadovaná vzdálenost)
a proveďte 10 měření na stejné vzdálenosti.
Určete střední hodnotu odchylek od požadované vzdálenosti.
Tato hodnota má ležet ve specifikované toleranci přesnosti
přístroje.
Zapište tuto hodnotu do protokolu a stanovte datum dalšího
přezkoušení.
Toto kontrolní měření opakujte v pravidelných intervalech
a rovněž před a po důležitých měřicích úkolech.
Na přístroj PD 4 nalepte kontrolní štítek o měření zařízení
a učiňte zápis o postupu celé kontroly a výsledcích.
Technické údaje přístroje a vysvětlení k měřicí přesnosti
najdete v návodu k obsluze.
7.2. Rektifikace
Pro optimální seřízení laserového dálkoměru nechte přístroj
rektifikovat v servisní dílně Hilti, kde vám přesné seřízení rádi
potvrdí certifikátem o kalibraci.
7.3 Kalibrační s
l
lužb
a
a H
i
i
l
lt
i
i
Doporučujeme vám využívat pravidelné přezkoušení laserových
dálkoměrů kalibrační službou Hilti, aby bylo možné zajistit
spolehlivost dle norem a zákonných požadavků.
Kalibrační služba Hilti je vám kdykoliv k dispozici; doporuču-
jeme provádět kalibraci nejméně jednou ročně.
V rámci kalibrační služby Hilti se potvrdí, že specifikace kon-
trolovaného přístroje ke dni kontroly odpovídá technickým
údajům uvedeným v návodu k obsluze.
V případě odchylek od údajů výrobce se použité měřicí přístroje
znovu seřídí. Po rektifikaci a kontrole se na přístroj umístí
kalibrační štítek a formou certifikátu o kalibraci se potvrdí,
že přístroj pracuje v rámci tolerancí uvedených výrobcem.
Certifikáty o kalibraci jsou potřebné pro podniky certifiko-
vané dle ISO 900X…
Nejbližší zastoupení Hilti vám rádo poskytne další informace.
Přitom se v řádku výsledku zobrazí poslední platné měření.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
106
cs
8. Čištění a údržba
8.1 Čištění
a
a
suše
n
n
í
Vyfoukejte prach ze skla.
Nedotýkejte se prsty skleněných povrchů.
K čištění používejte pouze čisté a měkké hadříky; v případě
potřeby je mírně navlh čete čistým alkoholem nebo malým
množstvím vody.
-UPOZORNĚNÍ-
Nepoužívejte žádné jiné kapaliny, aby nedošlo k poškození
plastových částí.
Při skladování svého přístroje dodržujte stanovené teplotní
meze, obzvlášť v zimě a v létě, pokud je váš přístroj uložen
ve vnitřním prostoru motorového vozidla. (–30 °C až +70 °C).
Poškozené díly nechte vyměnit.
8
8
.
.
2
2
S
S
k
k
l
l
a
a
d
d
o
o
v
v
á
á
n
n
í
í
Po delším skladování nebo po přepravě zkontrolujte přes-
nost svého přístroje před používáním kontrolním měřením.
Jestliže nebude přístroj delší dobu používán, vyjměte z něj
baterie. Vyteklé baterie nebo akumulátory mohou poškodit
přístroj.
8
8
.
.
3
3
P
P
ř
ř
e
e
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
Pro přepravu svého přístroje používejte přepravní karton Hilti
nebo obal s obdobnou jakostí.
-UPOZORNĚNÍ-
Před přepravou vždy vyjměte baterie z přístroje.
9. Likvidace
Nesprávná likvidace zařízení může mít násle dující následky:
Při spalování plastových dílů vznikají toxické kouřové plyny,
které mohou ohrožovat zdraví osob.
Baterie mohou při poškození nebo při působení velmi
vysokých teplot explodovat a tím způsobit otravu, popálení,
poleptání kyselinami nebo znečistit životní prostředí.
Lehkovážnou likvidací umožňujete nepovolaným osobám
používat vybavení nesprávným způsobem. Přitom můžete
sobě a dalším osobám způsobit těžká pora nění, jakož
i znečistit životní prostředí.
Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatel-
ných materiálů. Předpokladem pro recyklaci mate riálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena
na příjem vašeho starého přístroje na recyklaci. Ptejte se
zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchod-
ního zástupce.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
107
cs
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí nevyhazujte do
komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání
s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními
a odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
10.ruka výrobce nářad
í
í
Hilti zaručuje, že dodané nářadí nemá žádné materiá lové ani
výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu, že se nářadí
správně používá, ošetřuje a čistí v souladu s návodem k obsluze
firmy Hilti, a že je dodržena technic ká jednota nářadí, tj. že
se s nářadím používá jen ori ginální spotřební materiál, přís-
lušenství a náhradní díly od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vad-
ných dílů po celou dobu životnosti nářadí. Na díly, které
podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka nevztahuje.
D
Další nároky
j
jsou
v
vy
l
l
o
ou
č
č
e
e
n
n
y
y,
p
p
o
o
k
k
u
ud to neodporuje záva
z
zn
ý
ý
m
m
národním předpisům. Hilti neručí zejména za bezprostře
d
d
n
n
í
í
nebo nepříškody vzniklé záva dou nebo zaviněné va
d
dn
ý
ý
m
m
výrobkem, za ztráty nebo klady vzniklé v souvislosti s po
u
už
i
i
t
t
í
í
m
m
nebo kvůli nemožnosti použinářadí pro určiúčel.
Z
Z
a
a
m
m
-
-
lčená ujištění o použití nebo vhodnosti pro určitý
ú
účel
j
js
o
o
u
u
slovně vyloučena.
Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí nebo příslušné díly
zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní prodejní
organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré záruční
závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo současná
prohlášení, písemné nebo ústní dohody ohled ně záruk.
Baterie likvidujte v souladu
s národními předpisy.
11. Prohlášeo shodě s EU
Označení: Laserový dálkoměr
Typové označení: PD 4
Rok výroby: 2006
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
108
cs
Hilti Corporation
Tassilo Deinzer Reinhard Waibel
Head Head of Development
Measuring Systems BA Measuring Systems BA
04/2007 04/2007
-konformní
Prohlašujeme s plnou zodpovědností, že tento výrobek je ve
shodě s následujícími směrnicemi a normami:
EN 50081-1 a EN 61000-6-2 podle ustanovení směrnice
89/336/EWG
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070018 / 000 / 00
/